ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Услышав знакомый лязг засова, она повернула голову к двери. На сей раз вместо служанки в комнату без стука вошел Эскобар Фернандес. На его тонких губах играла самодовольная улыбка.Джиллиана с трудом приподнялась и села на постели.— Я не приглашала тебя, — надменно сказала она. — Ступай вон.Кастилец окинул ее пренебрежительным взглядом.— Полагаю, что вам лучше разговаривать со мной, чем с королевой Мелесант. Вряд ли она будет с вами миндальничать, как я.— Я требую, чтобы ко мне немедленно прислали мою служанку.Он неопределенно помахал рукой и ухмыльнулся, явно не собираясь ничего предпринимать.— Так ступай к своей королеве и передай, что я не намерена разговаривать с ее ничтожными рабами, — воскликнула Джиллиана.Глаза Эскобара холодно блеснули.— С вами буду говорить я — или никто.— Что ж, стало быть, никто.Он придвинул скамейку поближе к кровати и сел.— Будьте же благоразумны. Королева сказала, чтобы…Джиллиана молча встала и отошла к окну, давая ему понять, что разговор окончен. У нее кружилась голова, от слабости она едва держалась на ногах. Чтобы не упасть, она крепко ухватилась за подоконник и прислонилась плечом к стене.— Видите, как плохо без еды! Королева уполномочила меня передать, что вы можете заказывать себе любые яства — кухарки Ее Величества сумеют приготовить все, что угодно. А вам необходимо хорошо есть.Джиллиана продолжала молча стоять к нему спиной. Через некоторое время послышался его раздосадованный вздох.— Рано или поздно вам все равно придется со мной говорить.Она обернулась к нему и надменно вскинула голову.— Скажи своей королеве, что я отказываюсь есть.— Вряд ли она будет этим довольна, — пожал плечами Эскобар.— Еще бы! Ей ведь придется потом объяснять Генриху, как вышло, что я умерла от голода у нее на Фалькон-Бруине. Думаю, король Англии не скажет ей спасибо, когда Талшамар навсегда отойдет к французской короне. Кстати, напомни своей повелительнице, что девиз на моем фамильном гербе гласит «Смерть, но не бесчестье!» Освежи в ее памяти также то, что моя мать была верна этому девизу до конца. Я намерена последовать ее примеру.Лицо и шея Эскобара побагровели от сдерживаемой ярости.— Вы не сделаете этого! Подумайте о младенце!— Довольно слов, жалкое ничтожество! Ступай вон и передай своей королеве все, что я сказала.Эскобар рывком распахнул дверь и как ошпаренный выскочил из комнаты. В глубине души он надеялся уломать упрямую королеву Джиллиану и тем самым снова заслужить расположение Мелесант, однако — увы! — его надеждам не суждено было осуществиться.Вообще талшамарцы, все как один, внушали королевскому сенешалю безотчетную неприязнь: на его взгляд, все они были чересчур заносчивы, и он нисколько не сомневался в том, что их королева, дай ей только волю, действительно уморит себя голодом.
Мелесант ждала, когда Эскобар подойдет к ней поближе.— Ну что, видел Джиллиану?— Видеть-то видел. Но она упряма как ослица. Мне было противно с нею разговаривать.— Думаю, что и ей с тобой тоже.— Она отказывается есть. Готова умереть вместе с нерожденным младенцем, если вы не предоставите свободу ей самой и всем ее рыцарям.Мелесант резко обернулась, взметнув пыль подолом своего широкого платья.— Нет! — в ярости вскричала она. — Я не дам ей этого сделать! Она покорится моей воле! Я должна ее заставить, иначе все теряет смысл.— Не знаю, Ваше Величество…— А что ты вообще можешь знать — ты, ничтожный пигмей! — кричала королева, вымещая на нем свою злобу. — Что может понимать рожденный простолюдином в поведении августейших особ?Он мог бы напомнить Мелесант о том, что она сама отнюдь не королевских кровей, но сдержался. По-видимому, ненависть к молодой королеве еще усугублялась тем, что Джиллиана в отличие от нее была рождена для власти.— Ваше Величество, но как вы заставите ее есть?Мелесант в раздражении металась по комнате.— Я должна подумать, должна найти какую-то уловку!.. Если младенец погибнет — все пропало.— Она требовала прислать, к ней служанку. Может быть, той как-нибудь удастся ее уломать?— Я вижу, ты так и не понял, что за народ эти талшамарцы, у них какие-то дикие понятия. Эта служанка вовсе не станет ее уламывать, она скорее сдохнет от голода вместе со своей госпожой, чтобы только досадить мне. Ненавижу!.. — в бессильной ярости потрясая кулаками, воскликнула она. — Ненавижу всех талшамарцев, всех до единого!Эскобар проворно попятился.— Может быть, прикончить ее рыцарей? Тогда она не сможет выдвигать вам условия.Мелесант вскинула на него удивленные глаза.— Превосходно! Ты нашел именно то, что нужно!Эскобар недоуменно моргал, не понимая, что же такое он нашел. Впрочем, главное, что королева им осталась довольна, решил наконец он.— Дурак! Нам надо только пригрозить, что мы расправимся с ее людьми — и она сразу станет как шелковая. — Глаза Мелесант сверкали от удовольствия. — Если понадобится, я своими руками выпущу кишки из ее драгоценного Хэмфри.
Мелесант распахнула дверь и стремительно вошла в комнату Джиллианы. В каждом ее движении сквозила неприкрытая злоба.Джиллиана медленно встала, держась за кроватный столбик.— Я давно вас ждала, Мелесант.— Значит, вы догадываетесь, для чего я здесь. Джиллиана бесстрашно взглянула на нее.— Освободите моих людей — тогда я согласна остаться на Фалькон-Бруине.— Согласны вы или нет, мне неинтересно — вам придется тут остаться по моему желанию! — Мелесант толкнула Джиллиану в грудь, так что ей пришлось снова опуститься на кровать, и остановилась, глядя на нее сверху вниз. — Так вот, Ваше Величество королева Талшамара. Я слышала, вы как будто отказываетесь от еды?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики