ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Молодая правительница стояла около стола, напряженно вглядываясь в расстеленную перед ней карту. Губы ее были плотно сжаты, мягкие волны золотых волос обрамляли прекрасное лицо.Когда она подняла голову и их глаза встретились, сердце сэра Хэмфри дрогнуло. Видимо, королева Фелисиана уже смирилась с неотвратимым, она поняла, что никто не в силах отвести от нее жестокую руку судьбы.— Наконец-то, — с явным облегчением проговорила королева. — Я уже боялась, что вы не сумеете прорваться сквозь осаду англичан.Сэр Хэмфри опустился перед нею на колени.— Только смерть могла помешать мне выполнить приказ, Ваше Величество.Королева Фелисиана слабо улыбнулась в ответ.— Встаньте, сэр Хэмфри, и представьте мне своего спутника. У нас нет времени на проявление чувств.На втором вошедшем не было никаких знаков отличия, по которым можно было бы судить о его звании, однако Фелисиана знала, что перед нею рыцарь и верный вассал королевы Элинор Аквитанской.Рыцарь вышел вперед и поклонился.— Ваше Величество, я, сэр Джеймс из Мидлтона, прибыл к вам с сердечным приветом от своей госпожи.— Сэр Хэмфри объяснил вам вашу миссию?— Да, Ваше Величество. Вы можете на меня положиться. Королева Элинор уполномочила меня оказать вам любую помощь, какая только может понадобиться.Палатин обеспокоенно обернулся к королеве.— Вашему Величеству известно, что у меня имеются немалые сомнения по поводу этого предприятия. Не понимаю, почему мы должны столь безоглядно доверять королеве Элинор. Как бы то ни было, она законная супруга Генриха, и мы не можем рассчитывать на то, что она будет поддерживать нас до конца. С какой стати она будет так последовательно выступать против своего мужа? По мне, вверяя ей принцессу Джиллиану, мы, в сущности, отдаем ее в руки самого Генриха! Мы не имеем никаких гарантий. Умоляю вас хорошо подумать, моя королева!Сэр Джеймс решительно шагнул вперед.— Мне вполне понятны ваши тревоги, однако поверьте: они совершенно беспочвенны. Королева просила меня передать вам, что под ее опекой принцессе Джиллиане ничто не угрожает. Ее происхождение будет скрыто ото всех до того времени, когда его можно будет безопасно обнародовать. Королева Элинор не забыла, как вы, Ваше Величество, поддержали ее в тяжелую минуту. Она заверяет вас, что ваша дочь будет в полной безопасности и никогда не станет орудием в руках ее мужа или Людовика Французского.Королева Фелисиана с улыбкой смотрела на сэра Джеймса, но следующие слова ее, произнесенные со всей возможной твердостью, были явно обращены к палатину.— Знайте, что я безгранично доверяю королеве Элинор. Именно поэтому я и отсылаю к ней свою единственную дочь, тем самым спасая будущее нашей страны.Вряд ли ее речь убедила палатина, однако больше он не посмел возражать.— Ваше Величество, коль скоро мне не удалось поколебать вашей уверенности, то прошу вас хотя бы покинуть замок вместе с принцессой. Оставшись здесь, вы обрекаете себя на гибель — или, еще хуже, на позорный плен у Генриха Английского.Королева Фелисиана покачала головой.— Я не могу оставить мой народ в. такой час. Зато я могу надежно спрятать Джиллиану и тем самым лишить Генриха окончательной победы.Королева подозвала к себе кормилицу, стоявшую в полутемном углу, и бережно приняла из ее рук свою двухлетнюю дочь. Девочка крепко спала и не проснулась, когда мать прижала ее к себе.С трудом оторвав взгляд от невинного личика, королева обернулась к двум рыцарям, которые скоро должны были забрать маленькую принцессу.— Поклянитесь мне жизнью, что сделаете все ради благополучия будущей правительницы Талшамара.Сэр Хэмфри опустился на одно колено и устремил на королеву преданный взор.— Ваше Величество, до того дня, пока принцесса Джиллиана не возвратится на родину, я клянусь оберегать ее — пусть даже ценой собственной жизни.Королева благодарно улыбнулась ему и обратилась к его спутнику.— Теперь вы, сэр Джеймс. Сэр Джеймс медленно кивнул.— Клянусь собственной честью и честью королевы Элинор, что, пока принцесса Джиллиана находится под моей защитой, с нею ничего не случится. Я помогу сэру Хэмфри благополучно доставить принцессу до места назначения и, если понадобится, отдам ради нее свою жизнь.Королева погладила маленькие детские пальчики и печально коснулась губами сияющего белизной лба спящей девочки. Она знала, что видит лицо своей дочери в последний раз.Наконец она решительно передала ребенка сэру Хэмфри. Тотчас взгляд ее сделался озабоченным, плечи расправились любящая мать снова превратилась в королеву.— Надо спешить. Вы должны выехать через задние ворота, свернуть на горную тропу и как можно быстрее удалиться на безопасное расстояние от замка. Все силы сейчас сосредоточены у главного въезда в замок. Там идет бой, а здесь пока тихо.Сэр Хэмфри крепче прижал маленькую принцессу к себе.— Не волнуйтесь, Ваше Величество, у меня на руках Ее Высочество может почивать спокойно, как в собственной колыбельке.— Вы… — в голосе королевы зазвучала неуверенность, — вы ведь всегда будете подле нее, и будете опекать ее и служить ей так же верно, как служили мне, да?.. Вы поклялись…— Я присягаю на верность принцессе Джиллиане, Ваше Величество, — повторил клятву сэр Хэмфри, всем своим видом являя образец надежности.— Тогда я спокойна. — Она вручила сэру Джеймсу скрепленный печатью пергамент. — Вы должны отдать это своей королеве — только ей, и никому другому. И скажите Элинор… — Голос ее дрогнул. — Скажите королеве Элинор, что я навеки у нее в неоплатном долгу.— Я передам ей ваши слова, — сказал сэр Джеймс, не сводя восхищенных глаз с отважной молодой королевы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики