ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Помимо многочисленных опорных пунктов в районах своих операций. Компания имела свою армию и флот и превратилась веер. XVIII в. в политическую силу; захватила обширные территории, активно участвовала в колониальных войнах Англии, была главной силой при завоевании англичанами Индии; ликвидирована в 1858 г.
… ору Джорджу Дугласу, одному из младших сыновей той обширной семьи Дугласов, которая сыграла роль во всех серьезных событиях, сотрясавших трон Англии. — Дугласы — старинный шотландский дворянский род кельтского происхождения, известный с VIII в.; по другим сведениям, происходил из Фландрии. Дугласы занимали видное место в истории средневековой Шотландии, служили также в Англии, во Франции, Швеции и России; получили титулы гра ([юв и герцогов Ангус. … с такой же подвижностью и с таким же изяществом, какие мы наблкх) аем у корюшки или уклейки … — Корюшки — семейство небольших промысловых рыб; водятся в морских и речных водах Северного полушария.
Уклейка — род небольших пресноводных рыб семейства карповых; обитают в реках Европы и Азии; объекты спортивного рыболовства.
… труслив на манер нашего короля Генриха Четвертого … — Дюма несколько раз в своих романах говорит о физической робости Генриха IV (см. примеч. к с. 35), которого якобы охватывала дрожь при свисте пуль. Однако современники считали короля храбрым воином.
… это изобретение одного из ваших оружейников? — Да, Девима. — Де-вим, Луи Франсуа (1806 — 1873) — известный французский оружейник, в основном изготовлявший гражданское оружие (дуэльные пистолеты, охотничьи ружья и т.п.); его продукция пользоваласьбольшим спросом, неоднократно экспонировалась и награждалась на парижских и международных выставках; автор ряда изобретений и усовершенствований в области оружейного производства; кавалер многих орденов.
… Вам нужно взять три двуствольных карабина, которые называются двойными барретами. — Баррет — бытовавшее в XIX в. название английского нарезного охотничьего ружья.
… отправил мне трех an по в, то есть трех надежных негров, и двух кули. — Аппы (appos) — местное название негров-слуг. Кули — на языке тамилов (одной из народностей Цейлона) носильщики, грузчики, чернорабочие.
… Мы пересекли Коломбо. — Коломбо — город и порт на западном берегу острова Шри-Ланка, столица этого государства; в средние века под названием Коламкотта был известен как крупнейший торговый центр региона; в 1517 г. захвачен португальцами, в 1656 г. — голландцами, в 1796 г. — англичанами.
… Вы находитесь на Галлефасе — это местное Прадо. — Галлефас (Галле Фас) — набережная в Коломбо, с которой открывается прекрасный вид на океан. Прадо — одна из центральных площадей Мадрида, столицы Испании.
… хотя дорога из Коломбо в Бентенн — одна из самых примечательных. — Бентенн (Bentenne) — этот топоним не идентифицирован; возможно, здесь опечатка в оригинале и имеется в виду город Бен-тота (Bentota), расположенный на юго-западном берегу острова Шри-Ланка, к югу от Коломбо.
… Дикие слоны водятся только между Бептешюм и Бадуллой. — Ба-дулла — город в юго-восточной части острова Шри-Ланка, в гористой местности; ныне — центр чаепроизводящего района.
… слон, направляемый своим карнаком … — Карнак — погоншик слонов в Индии и на Цейлоне.
Бомбей — один из крупнейших городов на западе Индии, порт на Аравийском море.
… как снопы пшеницы на току, лежали железные деревья, талипотовые пальмы, банановые деревья, равеналы. — Железное дерево — название ряда видов деревьев и их древесины, отличающейся большой прочностью; произрастают в тропических и субтропических странах. Талипотовая пальма (зонтичная пальма) — дерево из семейства пальм; растет во влажных тропических лесах Цейлона и Индии; культивируется в оранжереях как декоративное растение.
… Свинец, бумага, порох — все туда вошло. — В сер. XIX в., несмотря на то что был уже изобретен унитарный патрон, ружейные патроны часто состояли из бумажного пакетика, содержащего вышибной заряд пороха, и отдельной свинцовой пули.
… читал в описаниях путешествий Левайяна в Африку … — Левайян, Франсуа (1753 — 1824) — известный путешественник и естествоиспытатель; был родом из голландской колонии в Южной Америке.
… осматривал Джидду на Красном море … — См. примеч. к с. 58.
… На нем были египетские феска и кафтан … — Феска (от названия города Фес в Марокко) — красный мужской головной убор в форме усеченного конуса с кисточкой различных цветов; распространен в странах Ближнего Востока и Северной Африки.
… он носил бретонские короткие штаны и кожаные обтягивающие гетры. — Имеются в виду широкие штаны (т.н. брака), которые в древности носили галлы; римляне считали их символом варварства. Бретань — историческая провинция в Северо-Западной Франции, расположенная на одноименном полуострове; в настоящее время ее территория охватывает департаменты Финистер, Морбиан, Кот-дю-Нор, Иль-и-Вилен.
… отправлю к г-ну Эймера, нашему консулу в Суэце … — Эймера (Eymerat) — сведений об этом персонаже найти не удалось. Суэц — город и порт в Египте, на Красном море, у южной оконечности Суэцкого канала; известен с X в.; в XVI в. был завоеван Турцией и стал важной военной и торговой базой; затем пришел в упадок и стал возрождаться в связи со строительством Суэцкого канала, открытого в 1869 г.; с 1882 г. до нач. 50-х гг. XX в. был оккупирован англичанами.
… на следующий день, к вечеру, мы были в Массауа. — Массауа (Мас-сава) — город и порт на севере Эфиопии, на Красном море.
… в изобилующих дичью лесах вдоль верховий Атбары … — Атбара (араб. Бахр-Эль-Асуад) — река в Эфиопии и Судане; длина 1 120 км;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209
… ору Джорджу Дугласу, одному из младших сыновей той обширной семьи Дугласов, которая сыграла роль во всех серьезных событиях, сотрясавших трон Англии. — Дугласы — старинный шотландский дворянский род кельтского происхождения, известный с VIII в.; по другим сведениям, происходил из Фландрии. Дугласы занимали видное место в истории средневековой Шотландии, служили также в Англии, во Франции, Швеции и России; получили титулы гра ([юв и герцогов Ангус. … с такой же подвижностью и с таким же изяществом, какие мы наблкх) аем у корюшки или уклейки … — Корюшки — семейство небольших промысловых рыб; водятся в морских и речных водах Северного полушария.
Уклейка — род небольших пресноводных рыб семейства карповых; обитают в реках Европы и Азии; объекты спортивного рыболовства.
… труслив на манер нашего короля Генриха Четвертого … — Дюма несколько раз в своих романах говорит о физической робости Генриха IV (см. примеч. к с. 35), которого якобы охватывала дрожь при свисте пуль. Однако современники считали короля храбрым воином.
… это изобретение одного из ваших оружейников? — Да, Девима. — Де-вим, Луи Франсуа (1806 — 1873) — известный французский оружейник, в основном изготовлявший гражданское оружие (дуэльные пистолеты, охотничьи ружья и т.п.); его продукция пользоваласьбольшим спросом, неоднократно экспонировалась и награждалась на парижских и международных выставках; автор ряда изобретений и усовершенствований в области оружейного производства; кавалер многих орденов.
… Вам нужно взять три двуствольных карабина, которые называются двойными барретами. — Баррет — бытовавшее в XIX в. название английского нарезного охотничьего ружья.
… отправил мне трех an по в, то есть трех надежных негров, и двух кули. — Аппы (appos) — местное название негров-слуг. Кули — на языке тамилов (одной из народностей Цейлона) носильщики, грузчики, чернорабочие.
… Мы пересекли Коломбо. — Коломбо — город и порт на западном берегу острова Шри-Ланка, столица этого государства; в средние века под названием Коламкотта был известен как крупнейший торговый центр региона; в 1517 г. захвачен португальцами, в 1656 г. — голландцами, в 1796 г. — англичанами.
… Вы находитесь на Галлефасе — это местное Прадо. — Галлефас (Галле Фас) — набережная в Коломбо, с которой открывается прекрасный вид на океан. Прадо — одна из центральных площадей Мадрида, столицы Испании.
… хотя дорога из Коломбо в Бентенн — одна из самых примечательных. — Бентенн (Bentenne) — этот топоним не идентифицирован; возможно, здесь опечатка в оригинале и имеется в виду город Бен-тота (Bentota), расположенный на юго-западном берегу острова Шри-Ланка, к югу от Коломбо.
… Дикие слоны водятся только между Бептешюм и Бадуллой. — Ба-дулла — город в юго-восточной части острова Шри-Ланка, в гористой местности; ныне — центр чаепроизводящего района.
… слон, направляемый своим карнаком … — Карнак — погоншик слонов в Индии и на Цейлоне.
Бомбей — один из крупнейших городов на западе Индии, порт на Аравийском море.
… как снопы пшеницы на току, лежали железные деревья, талипотовые пальмы, банановые деревья, равеналы. — Железное дерево — название ряда видов деревьев и их древесины, отличающейся большой прочностью; произрастают в тропических и субтропических странах. Талипотовая пальма (зонтичная пальма) — дерево из семейства пальм; растет во влажных тропических лесах Цейлона и Индии; культивируется в оранжереях как декоративное растение.
… Свинец, бумага, порох — все туда вошло. — В сер. XIX в., несмотря на то что был уже изобретен унитарный патрон, ружейные патроны часто состояли из бумажного пакетика, содержащего вышибной заряд пороха, и отдельной свинцовой пули.
… читал в описаниях путешествий Левайяна в Африку … — Левайян, Франсуа (1753 — 1824) — известный путешественник и естествоиспытатель; был родом из голландской колонии в Южной Америке.
… осматривал Джидду на Красном море … — См. примеч. к с. 58.
… На нем были египетские феска и кафтан … — Феска (от названия города Фес в Марокко) — красный мужской головной убор в форме усеченного конуса с кисточкой различных цветов; распространен в странах Ближнего Востока и Северной Африки.
… он носил бретонские короткие штаны и кожаные обтягивающие гетры. — Имеются в виду широкие штаны (т.н. брака), которые в древности носили галлы; римляне считали их символом варварства. Бретань — историческая провинция в Северо-Западной Франции, расположенная на одноименном полуострове; в настоящее время ее территория охватывает департаменты Финистер, Морбиан, Кот-дю-Нор, Иль-и-Вилен.
… отправлю к г-ну Эймера, нашему консулу в Суэце … — Эймера (Eymerat) — сведений об этом персонаже найти не удалось. Суэц — город и порт в Египте, на Красном море, у южной оконечности Суэцкого канала; известен с X в.; в XVI в. был завоеван Турцией и стал важной военной и торговой базой; затем пришел в упадок и стал возрождаться в связи со строительством Суэцкого канала, открытого в 1869 г.; с 1882 г. до нач. 50-х гг. XX в. был оккупирован англичанами.
… на следующий день, к вечеру, мы были в Массауа. — Массауа (Мас-сава) — город и порт на севере Эфиопии, на Красном море.
… в изобилующих дичью лесах вдоль верховий Атбары … — Атбара (араб. Бахр-Эль-Асуад) — река в Эфиопии и Судане; длина 1 120 км;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209