ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мусаси молчал.
— Через три?
— Путь совершенствования бесконечен.
— Ты не увидишь Оцу до конца жизни?
— Если природа наделила меня нужными качествами, то я когда-нибудь достигну цели. Или останусь таким же глупцом, как сейчас. Жизнь моя в серьезной опасности. Разве мужчина в таком положении может давать обещания молодой женщине?
Для Мусаси эта речь была непривычно длинной. Удивленный, Дзётаро взглянул на него, затем торжествующе сказал:
— А ты ничего не обещай. Зайди, и все!
— Это не так просто, как кажется. Мы с нею молоды. Стыдно признаться, но я боюсь ее слез. Они могут победить меня.
Мусаси не был уже тем самоуверенным юношей, который легко отверг Оцу на мосту Ханада. Самолюбие, бездумность уступили место терпимости и снисходительности. Ёсино пыталась разбудить его страсть, но он не поддался ее чарам. С Оцу могло быть иначе. Мусаси понимал, как много он значит для нее.
— Ты понял меня? — шепнул Мусаси на ухо мальчику.
Дзётаро потер глаза. Отняв ладони от лица, увидел лишь густой, ночной туман.
— Учитель! — раздался во мраке его крик.
Дзётаро добежал до конца стены, зная, что Мусаси не вернется. Уткнувшись в стену, мальчик разрыдался. Он потерпел еще одно поражение. На этот раз взрослые одолели его своими доводами. Горло Дзётаро свело судорогой, тело трясло от рыданий.
Вытерев слезы, он тихо побрел домой. У ворот стояла женщина, которую мальчик принял за служанку. Дзётаро подумал, что ее послали по какому-то делу в столь поздний час. Ему стало стыдно, что служанка могла слышать его плач. Женщина, сняв с головы покрывало, пошла ему навстречу.
— Дзётаро, это ты?
— Оцу? Ты почему здесь? Ты ведь очень слабая.
— Беспокоилась о тебе. Почему ушел, не предупредив? Где ты пропадал? Зажгли фонари, заперли ворота, а тебя все нет. Я извелась от волнений.
— С ума сошла! У тебя горячка! Отправляйся немедленно в постель.
— Почему ты плакал?
— Потом все скажу.
— Нет, говори сейчас. Ты чем-то расстроен? Ты провожал Такуана? — Да.
— Узнал, где Мусаси?
— Такуан — плохой человек. Я его ненавижу.
— Он ничего не сказал?
— Нет.
— Что-то ты от меня скрываешь!
— Вы оба невыносимы! — завопил Дзётаро. — И ты, и этот глупец, мой учитель! Не вымолвлю ни слова, пока ты не ляжешь в постель с мокрым полотенцем на лбу. Если сейчас же не пойдешь в дом, отволоку тебя силой!
Дзётаро схватил Оцу за руку и, неистово колотя по воротам, яростно завопил:
— Открывайте! Больная ждет! Она окоченеет, если будете долго копаться!
ТОСТ В ЧЕСТЬ ЗАВТРАШНЕГО ДНЯ
Матахати остановился посреди дороги и вытер пот со лба. Весь путь от улицы Годзё до горы Саннэн он проделал бегом. Лицо его было красным, больше от выпитого сакэ, чем от усталости. Матахати, нырнув в старые ворота, прошел через огород к маленькому домику.
— Мамаша! — позвал он.
Никто не отвечал. Матахати огляделся.
— Спит, что ли? — пробормотал он.
Вымыв у колодца руки и ноги, Матахати вошел в дом. Дремавшая Осуги перестала храпеть и приоткрыла глаза.
— Что кричишь как полоумный? — недовольно пробурчала она.
— Наконец-то проснулась.
— Что за тон?
— Сама спишь, но стоит мне присесть на минутку, ты тут же попрекаешь меня ленью и посылаешь на поиски Мусаси.
— Уж извини мой возраст! — саркастически произнесла Осуги. — Я должна спать для поддержания сил, но с головой у меня все в порядке. Ни минуты покоя с тех пор, как убежала Оцу. И рука все еще болит из-за этого Такуана.
— Почему ты всегда жалуешься, когда видишь меня в хорошем настроении?
— Не так часто ты слышишь мои сетования. Узнал что-нибудь про Оцу и Мусаси?
— Новость, которую я принес, не знают только старухи, которые днем спят.
— Какую еще новость?
Осуги привстала и ползком придвинулась к сыну.
— Мусаси предстоит третье сражение со школой Ёсиоки.
— Где? Говори же!
— В Янаги-мати столб с подробным объявлением. Бой состоится завтра утром в местечке Итидзёдзи.
— Янаги-мати! Это же веселый квартал! — недоверчиво посмотрела на сына Осуги. — Значит, ты там болтался?
— Нигде я не болтался! — строптиво возразил Матахати. — Ты постоянно меня в чем-то дурном подозреваешь. Там всегда можно узнать последние новости и слухи.
— Не обижайся, я пошутила. Рада, что ты одумался и отрекся от прежней беспутной жизни. Завтра утром? Я не ослышалась?
— Да, в пять.
Осуги помолчала, размышляя о чем-то.
— Ты как-то говорил, что у тебя есть знакомые в школе Ёсиоки.
— Да, кое-кого знаю, но познакомился я с ними при неблагоприятных обстоятельствах.
— Не имеет значения. Собирайся, отведешь меня в школу Ёсиоки. Матахати не переставал удивляться неугомонности матери. С каменным выражением лица он холодно спросил:
— К чему суета? Пожар, что ли? Зачем тебе туда!
— Предложить свои услуги, разумеется.
— Что-о?
— Завтра они собираются убивать Мусаси. Хочу попросить, чтобы и нас допустили к бою. Толку от нас немного, но два удара нанесем.
— Ну, насмешила! — расхохотался Матахати.
— Что смешного в моих словах?
— Наивность твоя хуже глупости.
— Как ты смеешь говорить такое матери?
— Не будем спорить. Сама подумай. Люди Ёсиоки жаждут крови, это их последняя возможность. Ради нее они отбросят все правила игры. Они спасут дом Ёсиоки, убив Мусаси любой ценой. Ни для кого не секрет, что они толпой навалятся на него.
— Ах, так! — ликующе прошептала Осуги. — Тогда Мусаси уж точно не жилец.
— А вот с этим я не согласен. Мусаси может привести своих людей, и тогда случится настоящее сражение. Так, во всяком случае, толкует народ на улице.
— Может быть. Все равно мы не можем сидеть сложа руки, предоставив кому-то убивать Мусаси, после того как мы его так долго преследовали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики