ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Неожиданно два пучка света вместе с ревом мотора ворвались во двор и ослепили его. Завизжали тормоза, и не успел он опомниться, как перед ним возникла фигура Рочсра.— Живо, Тим! — услышал он знакомый приказной тон.Прайт выскочил из машины и увидел перед собой искореженный полицейский автомобиль. Рочер тем временем открыл крышку багажника и поманил Прайта пальцем. Тот подошел ближе и заглянул внутрь.Голова Чемберса была забинтована, за ухом запеклась кровь, лицо в ссадинах, но все же Прайт узнал его.— Это он.— Бери его за ноги.Они перетащили Чемберса в машину Принта и положили на заднее сиденье. Негр застонал и начал приходить в себя.— Садись с ним, я поведу машину, — продолжал командовать Рочер.Через полчаса они выехали на загородное шоссе, и, когда по обеим сторонам дороги показался лес, Рочер остановил машину.Чемберс пришел в полное сознание и озирался с испугом.— Ну, вот, мокко, мы и приехали, — ухмыляясь, сказал Рочер и, выйдя из машины, открыл дверцу. — Идем. Я покажу тебе, где растут цветы для твоей могилки.Прайт толкнул негра в бок.— Иди. Тебя зовут.Чернокожий вышел и, не дожидаясь дальнейших указаний, шатаясь, побрел к лесу. Рочер достал револьвер и взвел курок. Вскоре оба скрылись за деревьями.Прайт закусил нижнюю губу. Неужели обошлось?Раскатистый выстрел эхом прокатился по лесу. 3 Крест полыхал ярким пламенем, раздирая ночь. Огромная лесная поляна была усеяна, словно привидениями, фигурами в белых одеяниях с острыми колпаками на головах. Каждый держал в руках горящий факел и скандировал в такт речи оратора, стоявшего на грузовике и яростно выкрикивавшего лозунги в беснующуюся толпу.Митинг продолжался более двух часов, затем полыхающие факелы образовали гигантское кольцо вокруг догорающего креста.Когда церемония закончилась, белые привидения направились к шоссе сквозь небольшой пролесок, снимая по дороге простыни с прорезями и тремя буквами «К» на груди и спине.Шли порознь. Только четверо держались вместе. Первым снял балахон Прайт.— Наш мэр был сегодня на высоте. Классическая речь.— Посмотрим, что он скажет нам, — откликнулся Тибс, свертывая на ходу свою простыню. — Надо подойти к нему, он будет ждать.— Что-нибудь случилось? — спросил Доу.— Сейчас мы это узнаем.Они поднялись с насыпи на шоссе, где вдоль всей магистрали чуть ли не на милю вытянулась вереница машин. Огромная белая масса, как саранча, начала забивать автомобили, и воздух наполнился выхлопными газами. Сотни моторов взревели одновременно, и, тесня друг друга, автомобили светящейся лентой потянулись к городу.— Где мы его найдем? — спросил Бэйли.— Идем в хвост. Его «линкольн» стоит в самом конце колонны.Машина Брукса стояла без огней. Все четверо выстроились у обочины, как солдаты в строю, и замерли в ожидании. Первым из «линкольна» вышел шофер; обойдя машину, он открыл дверцу.Брукс вынырнул из салона и приблизился к медикам.— Какие новости, Рок?— Хорошие, сэр. Клэр Грэйс и негр ликвидированы.— Астор мне об этом докладывал. Здесь вашей заслуги нет. С вами работал еще один человек. Некий Норт? Что за личность?Тибс расплылся в улыбке.— Это человек, которого мы очень долго искали. Адамс Норт здесь ни при чем. Его зовут Джек Рочер. Он беглый уголовник. Именно поэтому пришлось представить его Астору как Норта.— Вы стали настолько беспомощны, что решили прибегнуть к услугам бандитов?— Не совсем так, сэр, — вмешался Прайт. — Рочер нам необходим для других целей. Этот бандит и есть донор для вашего человека.Морщины на лице мэра разгладились.— Ну, наконец-то! Этот вопрос меня интересовал больше остальных.— С нашей стороны все готово, сэр, — поспешил опередить других Тибс.Брукс начал медленно прохаживаться вдоль обочины.— К сожалению, ни вам, ни Астору не удалось сработать гладко. Налет на полицейское управление, получивший в городе скандальную огласку, не прошел незамеченным и в высших кругах. Дело дошло до губернатора штата, он требует тщательного разбирательства. Галлахер в бешенстве. Он рвется в бой, его уже трудно остановить. В данной ситуации вам следует на время исчезнуть из города… Ну, скажем, вы возьмете отпуск и уедете на свой остров… Не отдыхать, конечно. Подготовите все для операции. Насколько мне известно, у вас там есть все необходимое для работы.— Да, сэр. Мы оккупировали остров несколько лет назад и построили там охотничий домик, в нем шесть комнат. И неоднократно проводили там опыты. В этом заброшенном уголке нас никто не тревожит, гуди даже рыбаки не заглядывают.— Вы говорите об опытах, Тибс. Могу ли я быть спокоен за операцию, проведенную ни острове?— Абсолютно, — подтвердил Прайт.— На этом и порешим. Вы не будете мозолить глаза шерифу и одновременно подготовитесь к операции.— Ждем ваших распоряжений, сэр, — по-солдатски отчеканил Тибс.— Астор очень обеспокоен положением в городе. Не стоит медлить. Выезжайте завтра же. Через три дня Прайт вернется за пациентом. За это время вы успеете вес подготовить. Пациент будет ждать вас в Остине. Это намного ближе к острову, и сюда возвращаться вам нет необходимости. Подробности потом. На сегодня все.— За результат можете не беспокоиться, сэр, — вслед мэру проговорил Тибс.Брукс оглянулся.— Будьте деликатны с этим человеком. — Он повернулся к Прайту. — Сегодня понедельник. В Остин приедете в пятницу утром. Желаю удачи!Он сел в машину. Когда «линкольн», набирая скорость, скрылся, они побрели к своим машинам.— Вы так все расписали, — заговорил Бэйли, — будто все уже сделано. А если Рочер откажется ехать?Прайт усмехнулся.— Он столько натворил в этом городе, что только и мечтает исчезнуть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63