ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Как объяснить этому странному
дэйлор то, чем он на самом деле занимался?
Ц Можешь не говорить, если не знаешь, Ц изрек господин, Ц именно твое за
нятие и привело меня сюда. Я почувствовал Ц и пришел. Давно земли дэйлор н
е рождали столь одаренного мага!
Сердце Ильверса болезненно сжалось в груди, а потом, будто набравшись си
л, весело заколотилось о ребра. Значит, он не ошибался! Был прав, когда отде
лял себя от простых рабов, когда просил память предков подсказать, как вз
ять и обратить себе на пользу всю великую Силу!
Ц Мой господин, Ц слова тяжело, ершиком выползали из горла, Ц кто вы?
Ц Я Варна д'Кташин, маг правящего Дома. Знаешь ли, твои способности впеча
тляют. И эта твоя попытка взять Силу, она повлекла такой резонанс в слоях
сущего, что я едва не потерял свой путь портала.
Ильверс помолчал. В его голове мелькали, кружились в дикой пляске обрывк
и мыслей, и дэйлор никак не мог привести их в порядок. Все это время он мечт
ал попасться на глаза какому-нибудь магу, чтобы попроситься в ученики, а т
ут силой случая маг сам нашел его Но что теперь?
Этот вопрос Ильверс и задал Варне.
Тот чуть заметно пожал плечами.
Ц Ты же раб. Это осложняет дело. Но, пожалуй, я сегодня же отправлюсь к твое
му хозяину, чтобы тебя выкупить. У нас слишком мало сильных магов, чтобы им
и вот так разбрасываться!
Ц И вы будете меня учить? Ц едва веря своему счастью, спросил Ильверс.
Ц Разумеется, Ц Варна скупо улыбнулся, отчего резко обозначились тонк
ие морщинки-лучики вокруг глаз, Ц я буду тебя учить. И я представлю тебя с
амому Великому Магистру. Разве мог ты мечтать об этом?
Ильверс ничего не ответил. Разумеется, он не раз и не два отдавался сладки
м мечтам о том, что когда-нибудь Ну так ведь то были пустые грезы, а теперь
все стало настоящим. И происходило именно с ним, обычным рабом.
Варна, следуя указу Магистра, и в самом деле намеревался выкупить одарен
ного молодого дэйлор. Привыкший неуклонно следовать собственным плана
м, он вечером того же дня наведался к Эвору д'Аштам, главе Дома и хозяину Ил
ьверса.
Эвор принял гостя радушно, приказал подать легкий ужин, а затем, развалив
шись на диване, выслушал суть дела. Поразмыслив немного, спросил:
Ц И чего он сдался тебе, этот раб?
Ц Ильверс Ц одаренный маг, благородный Эвор. Сейчас все меньше и меньше
магов рождает наша земля, и мы не можем позволить, чтобы столь одаренный д
эйлор и дальше возделывал тамико.
Глава правящего Дома задумчиво, с прищуром, глядел на огонек свечи.
Ц Как, говоришь, его зовут?
Ц Ильверс.
Ц Ильверс Ильверс
Внезапно Эвор усмехнулся, будто вспомнил нечто забавное. И Ц уж соверше
нно неожиданно Ц пробормотал:
Ц Вот что значит кровь высокорожденных!
Ц Я не совсем понимаю, о чем вы, благородный Эвор.
Выражение лица дэйлор вдруг изменилось, стало хмурым и отчужденным.
Ц Видишь ли, Варна Я не могу тебе продать этого раба. Славно, что ты вообщ
е о нем напомнил, а то я напрочь забыл о том, что он существует! И напомнил ты
мне о нем как нельзя кстати Так уж получилось, что сейчас у меня нет насл
едников мужского пола, кроме него.
Варна умел владеть собой. Очень хорошо, так, что никто не мог догадаться, ч
то творится у него в душе. Но на сей раз новость оказалась столь ошеломляю
щей, что маг наиглупейшим образом вытаращился на главу правящего Дома. В
арна едва верил собственным ушам: кем же надо быть, чтобы забыть о единств
енном сыне и оставить его собственным рабом?!!
Ц Ну, что уставился? Ц промурлыкал Эвор. Ц В замке живут только те мои д
ети, чьи матери до сих пор доставляют мне наслаждение. Помнится, мать этог
о Ильверса ни на что не годилась, кроме как тамико полоть Вот я и отправил
ее туда!
И он ударился в воспоминания, от которых Варну едва не стошнило.
Ц Хорошо, что ты мне напомнил об этом рабе, Ц на прощание сказал Эвор, Ц
надо будет взять его в замок. Все-таки других наследников нет. Пока нет.
Весьма впечатленный услышанным, Варна покинул гостевые покои. Но, когда
уходил, заметил, как в потемках среди полированных деревянных колонн мел
ькнула стройная девичья фигурка в светлом одеянии.
«Подслушивала, что ли?» Ц Маг покачал, головой. На него вдруг нахлынула во
лна омерзения; стало душно. И не хотелось оставаться в этом замке ни мгнов
ением больше.
«А что я скажу Ильверсу? Отказ убьет его, не иначе »
Варна поморщился. Нехорошо получалось, ох, нехорошо И красть раба и сына
Эвора д'Аштам казалось не совсем правильным, и оставлять мальчишку гнить
среди всей этой пакости тоже не следовало. Тем более что Магистр
Ц Да, я слышу тебя, Варна. Что нового ты мне скажешь?
Ц Учитель? Ц В который раз Варна поразился способностям старого мага. И
в который раз с болью осознал, что самому ему никогда не достичь таких выс
от; магия уходила, ускользала, как вода в песок.
Ц Варна, не тяни. Что у тебя новенького?
В голосе Магистра скользнули первые нотки раздражения.
Ц Я нашел способного дэйлор, Учитель. Но все дело в том, что
Мать не верила, с сомнением качая головой, и это злило. Ильверс отставил ми
ску с вареным тамико.
Ц Ты думаешь, я все это придумал? Матушка, но к чему мне это? Вот увидишь, не
пройдет и трех дней, как я стану учеником мага!
Ц Рабов не берут в ученики, Ц спокойно возразила она, Ц над тобой прост
о посмеялись, мой бедный малыш.
Ц Да нет же! Ц вспыхнул дэйлор: Ц Это Ц правда
И он начал рассказывать все заново. О том, как попытался взять Силу, о том, к
ак у него ничего не получилось, о том, как
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
дэйлор то, чем он на самом деле занимался?
Ц Можешь не говорить, если не знаешь, Ц изрек господин, Ц именно твое за
нятие и привело меня сюда. Я почувствовал Ц и пришел. Давно земли дэйлор н
е рождали столь одаренного мага!
Сердце Ильверса болезненно сжалось в груди, а потом, будто набравшись си
л, весело заколотилось о ребра. Значит, он не ошибался! Был прав, когда отде
лял себя от простых рабов, когда просил память предков подсказать, как вз
ять и обратить себе на пользу всю великую Силу!
Ц Мой господин, Ц слова тяжело, ершиком выползали из горла, Ц кто вы?
Ц Я Варна д'Кташин, маг правящего Дома. Знаешь ли, твои способности впеча
тляют. И эта твоя попытка взять Силу, она повлекла такой резонанс в слоях
сущего, что я едва не потерял свой путь портала.
Ильверс помолчал. В его голове мелькали, кружились в дикой пляске обрывк
и мыслей, и дэйлор никак не мог привести их в порядок. Все это время он мечт
ал попасться на глаза какому-нибудь магу, чтобы попроситься в ученики, а т
ут силой случая маг сам нашел его Но что теперь?
Этот вопрос Ильверс и задал Варне.
Тот чуть заметно пожал плечами.
Ц Ты же раб. Это осложняет дело. Но, пожалуй, я сегодня же отправлюсь к твое
му хозяину, чтобы тебя выкупить. У нас слишком мало сильных магов, чтобы им
и вот так разбрасываться!
Ц И вы будете меня учить? Ц едва веря своему счастью, спросил Ильверс.
Ц Разумеется, Ц Варна скупо улыбнулся, отчего резко обозначились тонк
ие морщинки-лучики вокруг глаз, Ц я буду тебя учить. И я представлю тебя с
амому Великому Магистру. Разве мог ты мечтать об этом?
Ильверс ничего не ответил. Разумеется, он не раз и не два отдавался сладки
м мечтам о том, что когда-нибудь Ну так ведь то были пустые грезы, а теперь
все стало настоящим. И происходило именно с ним, обычным рабом.
Варна, следуя указу Магистра, и в самом деле намеревался выкупить одарен
ного молодого дэйлор. Привыкший неуклонно следовать собственным плана
м, он вечером того же дня наведался к Эвору д'Аштам, главе Дома и хозяину Ил
ьверса.
Эвор принял гостя радушно, приказал подать легкий ужин, а затем, развалив
шись на диване, выслушал суть дела. Поразмыслив немного, спросил:
Ц И чего он сдался тебе, этот раб?
Ц Ильверс Ц одаренный маг, благородный Эвор. Сейчас все меньше и меньше
магов рождает наша земля, и мы не можем позволить, чтобы столь одаренный д
эйлор и дальше возделывал тамико.
Глава правящего Дома задумчиво, с прищуром, глядел на огонек свечи.
Ц Как, говоришь, его зовут?
Ц Ильверс.
Ц Ильверс Ильверс
Внезапно Эвор усмехнулся, будто вспомнил нечто забавное. И Ц уж соверше
нно неожиданно Ц пробормотал:
Ц Вот что значит кровь высокорожденных!
Ц Я не совсем понимаю, о чем вы, благородный Эвор.
Выражение лица дэйлор вдруг изменилось, стало хмурым и отчужденным.
Ц Видишь ли, Варна Я не могу тебе продать этого раба. Славно, что ты вообщ
е о нем напомнил, а то я напрочь забыл о том, что он существует! И напомнил ты
мне о нем как нельзя кстати Так уж получилось, что сейчас у меня нет насл
едников мужского пола, кроме него.
Варна умел владеть собой. Очень хорошо, так, что никто не мог догадаться, ч
то творится у него в душе. Но на сей раз новость оказалась столь ошеломляю
щей, что маг наиглупейшим образом вытаращился на главу правящего Дома. В
арна едва верил собственным ушам: кем же надо быть, чтобы забыть о единств
енном сыне и оставить его собственным рабом?!!
Ц Ну, что уставился? Ц промурлыкал Эвор. Ц В замке живут только те мои д
ети, чьи матери до сих пор доставляют мне наслаждение. Помнится, мать этог
о Ильверса ни на что не годилась, кроме как тамико полоть Вот я и отправил
ее туда!
И он ударился в воспоминания, от которых Варну едва не стошнило.
Ц Хорошо, что ты мне напомнил об этом рабе, Ц на прощание сказал Эвор, Ц
надо будет взять его в замок. Все-таки других наследников нет. Пока нет.
Весьма впечатленный услышанным, Варна покинул гостевые покои. Но, когда
уходил, заметил, как в потемках среди полированных деревянных колонн мел
ькнула стройная девичья фигурка в светлом одеянии.
«Подслушивала, что ли?» Ц Маг покачал, головой. На него вдруг нахлынула во
лна омерзения; стало душно. И не хотелось оставаться в этом замке ни мгнов
ением больше.
«А что я скажу Ильверсу? Отказ убьет его, не иначе »
Варна поморщился. Нехорошо получалось, ох, нехорошо И красть раба и сына
Эвора д'Аштам казалось не совсем правильным, и оставлять мальчишку гнить
среди всей этой пакости тоже не следовало. Тем более что Магистр
Ц Да, я слышу тебя, Варна. Что нового ты мне скажешь?
Ц Учитель? Ц В который раз Варна поразился способностям старого мага. И
в который раз с болью осознал, что самому ему никогда не достичь таких выс
от; магия уходила, ускользала, как вода в песок.
Ц Варна, не тяни. Что у тебя новенького?
В голосе Магистра скользнули первые нотки раздражения.
Ц Я нашел способного дэйлор, Учитель. Но все дело в том, что
Мать не верила, с сомнением качая головой, и это злило. Ильверс отставил ми
ску с вареным тамико.
Ц Ты думаешь, я все это придумал? Матушка, но к чему мне это? Вот увидишь, не
пройдет и трех дней, как я стану учеником мага!
Ц Рабов не берут в ученики, Ц спокойно возразила она, Ц над тобой прост
о посмеялись, мой бедный малыш.
Ц Да нет же! Ц вспыхнул дэйлор: Ц Это Ц правда
И он начал рассказывать все заново. О том, как попытался взять Силу, о том, к
ак у него ничего не получилось, о том, как
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18