ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ведь у
каждой ведьмы должна быть своя книга, в которую она записывает разрабаты
ваемые сочетания компонентов!
К вечеру Миральда валилась с ног от усталости; Эсвендил и Глорис чувство
вали себя не лучше.
Ц Ну, кажется, управились. Терпеть не могу переезды! Ц Младшая утерла по
т со лба. Ц Не мешало бы принять ванну… Да, похоже, мыться в здешних краях н
е принято вообще.
Ц Что-нибудь придумаем, Ц сухо обронила Эсвендил, Ц завтра… А сейчас я
бы легла спать.
Кроватей не было. Потому сестры бросили в угол три соломенных тюфяка и по
чти одновременно заснули.
В ту ночь Миральде приснился странный и даже немного пугающий сон. Она бр
ела куда-то по пыльной дороге, одна, без сестер. Стертые ноги кровоточили,
горло ссохлось от жажды, усталость давила на плечи каменной плитой… Но о
на шла и шла, сама не зная куда, не смея остановиться, и по обе стороны от дор
оги желтела выжженная летним зноем степь. Потом вдали замаячила покосив
шаяся изба, и Миральда, хромая, побрела к ней, надеясь передохнуть и утолит
ь мучительную жажду. Она отворила плотно прикрытую дверь, шагнула в прох
ладный, влажный сумрак, который ласково прикоснулся к обожженному солнц
ем лицу.
Ц Эй, хозяева! Ц позвала ведьма, стоя в сенях. Ц Есть кто?
Ей никто не ответил. Постояв немного, Миральда двинулась дальше; жажда и г
олод заглушали всякую осторожность. А из избы пахло свежеиспеченными ле
пешками. И наверняка там была вода Ц чистая и прохладная, о какой только м
ожно мечтать.
…В тусклом свете, что пробивался сквозь бычий пузырь, заменявший слюду в
маленьком оконце, Миральда увидела грубо сколоченный стол и две лавки. Н
а одной из них, ссутулившись, сидела хрупкая женщина, закутанная в плащ мы
шастого цвета, латаный-перелатаный, но чистый. Она сидела спиной к Мираль
де, и та видела только длинные прямые волосы цвета воронова крыла, распле
скавшиеся по плечам и спине.
Ц День добрый, Ц осипшим голосом сказала ведьма, Ц не позволите ли пер
едохнуть в вашем доме?
Женщина вздрогнула. Не оборачиваясь, указала на пустую лавку.
Ц Садись, ведьма.
Голос ее был очень мягким, приятным, даже певучим, но Миральда оторопела т
ак, словно ей в лицо швырнули самые страшные оскорбления.
Ц Откуда вы знаете, кто я?
Женщина медленно обернулась Ц и крик застрял в горле.
У нее было очень бледное лицо с правильными чертами. Тонкие черные брови
с капризным изломом. Изящный носик и едва тронутые краской губы. А глаза
Ц огромные, продолговатые Ц как два полированных куска черного обсиди
ана, ведьминого камня. Ни белков, ни радужки Ц только бездонная и отражаю
щая свет чернота.
Болотная ночница.
Ц Я все знаю про тебя, ведьма, Ц сказала нелюдь, медленно поднимаясь.
Миральда судорожно схватилась за компоненты заклятий, но они рассыпали
сь в пальцах прахом. Хотела бежать, но вдруг поняла, что за спиной Ц бреве
нчатая стена и никаких сеней нет и в помине.
Ночница подходила все ближе.
Ц Почему ты пытаешься бежать, сестра ?..
И вдруг все оборвалось, провалилось в мешанину цветных пятен.
Тук-тук-тук…
Тук-тук-тук…
Миральда открыла глаза, в ужасе уставившись в низкий потолок.
Кто-то настойчиво стучал в затянутое бычьим пузырем оконце.
Она выбралась из-под одеяла, стараясь не разбудить тревожно заворочавши
хся сестренок, накинула длиннополый халат из черного шелка Ц давний под
арок одного очень состоятельного поклонника Ц и, прошлепав босиком по п
олу, открыла дверь.
На пороге стояла молоденькая девушка, еще почти ребенок. Гибкая, как ивов
ый прутик. Она была одета в простое платьице из домотканого полотна, на но
гах красовались добротные башмачки. Нервно теребя длинную черную косу в
руку толщиной и прикусив губу, гостья со страхом и благоговением взирала
на Миральду. В воздухе повисла неловкая тишина. Затем девушка, все так же
теребя косу, пробормотала себе под нос:
Ц Говорят, вы ведьмы. Это правда?
Ц Мой ответ будет зависеть от того, что тебе нужно от ведьм.
Чуть запоздало Миральда подумала, что, возможно, ее голос прозвучал слиш
ком строго, потому что девушка-ребенок вздрогнула, съежилась и опустила
глаза.
Ц Говори, не бойся, Ц Миральда тепло улыбнулась, Ц что случилось? Парен
ь к другой ушел?
Девушка горько улыбнулась Ц одним уголком рта.
Ц Ах, как было бы хорошо, если то, что говорят о ведьмах, Ц правда! Вы ведь з
ащищаете нас от нелюди? От злой, темной нелюди?!! Мне… я, как только узнала, ч
то ведьмы приехали, так к вам и решила зайти… больше никто мне не поможет.

В больших карих глазах что-то подозрительно заблестело.
Жизненный опыт подсказывал Миральде, что это либо просто впечатлительн
ая дурочка, каких хватает, либо… плохо дело. Миральда быстро огляделась
Ц не следит ли кто за ними Ц и, схватив посетительницу за локоть, втащила
ее в дом.
Ц Проходи, не бойся. Здесь поговорим, чтобы никто не мешал. Как тебя зовут?

Ц Шенти.
Девушка опасливо покосилась на сладко спящих в углу ведьм.
Ц Не обращай на них внимания, Ц Миральда беспечно махнула рукой, Ц дры
хнут так, что колотушкой не разбудишь. К сожалению, сесть пока что здесь не
где, так что придется тебе рассказывать стоя. Итак?..
Шенти поежилась и еще раз воровато огляделась по сторонам. Будто боялась
, что ее кто-то услышит.
Ц Говори, Ц твердо сказала Миральда, Ц что бы это ни было, я сперва высл
ушаю.
И, задрожав всем телом, как осиновый лист, Шенти приподняла подол платья, д
емонстрируя худенькие икры. Ведьма невольно присвистнула. Потом тихо ру
гнулась Ц так, что уши девушки вмиг сделались малиновыми.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики