ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Прикал
ывая к платью изумрудную брошь, Шерли злобно улыбнулась. О да, она будет на
зывать его так, как он хочет, пока он будет поддерживать у съемочной групп
ы уважительное отношение к Франковичам, все время напоминая о их роли в с
оздании картины. Скрофо даст им то, что они заслужили: славу и деньги.
Глава 9
Рамона была само очарование. Она ждала гостей в главном, выложенном мрам
ором зале. На ней было тонкое белое шелковое платье классического покроя
, черные как смоль волосы украшал старинный бриллиантовый гребешок, пода
ренный князем, в ушах сияли два огромных грушевидных бриллианта, несколь
ко бриллиантовых браслетов были надеты на запястья. От нее веяло прохлад
ной элегантностью и очаровательным возбуждением, когда она приветство
вала каждого входящего гостя.
Агата и Доминик приехали первыми. На Агате было длинное, в цветочек, плать
е, какие обычно носят почтенные дамы. Она выглядела в нем совершенно неле
по. На ее обычно непроницаемом лице был написан благоговейный трепет. Он
а была не просто гостьей в одном из самых известных домов мира, она увидит
своего идола. Он улыбнется ей. Потом они шутливо о чем-нибудь поболтают, и
он поймет, какая она веселая и образованная.
Агата взяла стакан с минеральной водой и была счастлива, что может, присе
в на край дивана, любоваться невероятным закатом и ждать приезда Джулиан
а.
Доминик медленно прохаживалась рядом. Она выглядела сегодня вечером на
много старше своих шестнадцати лет. Ее загоревшая кожа приобрела золоти
сто-медовый оттенок. Весело подходя к гостям, она болтала и шутила с ними
с дружеской непосредственностью и легкостью.
Агата завидовала ей. Где она научилась так себя вести, когда успела стать
такой опытной, так легко знакомиться с людьми? Всего несколько месяцев н
азад она была обыкновенной французской школьницей. Теперь это была наст
оящая женщина, актриса, красивая и уверенная в себе. В ее присутствии Агат
а чувствовала себя как самая последняя деревенская простушка.
Вскоре в мраморном зале раздавались шутки и смех голливудских звезд, мес
тных знаменитостей и политических деятелей. Блуи и Ник были поражены кол
оссальными размерами дома.
Ц Боже всемилостивый! Ц присвистнул Блуи. Ц В свое время я видел кое-ка
кие чудеса, но это превосходит все. Кремовая, вишневая, сахарная лазурь, во
т это да!
Ник кивнул головой. Несмотря на то, что он прожил в Америке уже десять лет,
он никак не мог привыкнуть к роскошным, зачастую вульгарным проявлениям
повседневной жизни звезд, продюсеров и режиссеров высшего голливудско
го общества. Однако эта вилла была такой необычной, такой безумно роскош
ной, что с ней не могла сравниться никакая другая. Его глаз режиссера был о
чарован красотой пейзажа, дорогими картинами, скульптурами и другими пр
едметами роскоши, размерами и оригинальным расположением комнат. Он реш
ил пройтись по дому, чтобы все получше рассмотреть.
Как всегда, измученные фотографы из «Лайф», «Лук», «Вог» и других киножур
налов были так взволнованы, что суетились и отталкивали друг друга, чтоб
ы сделать снимок получше. Здесь было столько звезд, что на них, пожалуй, не
хватит пленки. Приехала Лана Тернер со своим новым мужем, Лексом Баркеро
м. Волосы у нее были нежно-серебристого цвета, а загар темнее, чем у любого
мексиканского официанта. Баркер был красив настолько, что вполне мог счи
таться звездой. Хедда Хоппер и Луэлла Парсонс прислали только своих дубл
ерш, а пользующиеся большим влиянием разговорчивые Уолтер Уинчелл и Гар
рисон Каролл из «Геральд Икземинер» прибыли лично и сейчас, влившись в т
олпу болтающих о пустяках гостей, весело смеялись и шутили. Шум голосов п
ерекрывал даже музыку бродячих музыкантов.
Как только диск солнца коснулся горизонта, гости собрались в конце огром
ной террасы, чтобы посмотреть на великолепный закат. Даже официанты оста
новились, восхищенно глядя на солнце, ведь для мексиканцев оно было симв
олом вечной жизни. Все буквально онемели от изумления, когда солнце быст
ро и печально закатилось на западе, осветив на прощание землю ножным ора
нжевым светом. Это было такое непередаваемое зрелище, что все не сговари
ваясь зааплодировали. Музыканты заиграли еще громче, а «Маргаритас» в бо
калах все больше горячило кровь. Вокруг царило праздничное возбуждение.
Никто не обратил внимания на появление Хьюберта С. Крофта. Он стоял на сам
ой верхней ступеньке мраморной лестницы и наблюдал за гостями, которые,
ахая и охая, восхищались закатом. На его губах играла презрительная улыб
ка. Все они казались ему просто детьми
Первой его заметила Рамона. Она поспешила к нему, громко приветствуя.
Ц Хьюберт, мой дорогой Хьюберт, я так счастлива снова тебя видеть! Ты пре
красно выглядишь. Ц Она была внимательна и назвала его так, как он просил
.
Хьюберт взял ее руку и с истинно европейской галантностью склонил голов
у над бриллиантом в сорок каратов.
Ц Рамона, дорогая, вы красивы, как никогда. Что за прекрасный дом. Восхити
тельно, дорогая, просто великолепно.
Рамона улыбнулась ослепительной улыбкой и, после того как Хьюберт взял б
окал у официанта, повела его в зал знакомиться с другими гостями.
Бросив взгляд поверх моря смеющихся лиц, Инес застыла от ужаса. Нет. Тольк
о не это. Не здесь, в Акапулько. Это сон или призрак? Почему он здесь? Ее взгл
яд не отрывался от мужчины невысокого роста с брюшком, который, улыбаясь
с напыщенным видом, пожимал протянутые руки, а все присутствующие привет
ствовали его милыми дружескими улыбками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155
ывая к платью изумрудную брошь, Шерли злобно улыбнулась. О да, она будет на
зывать его так, как он хочет, пока он будет поддерживать у съемочной групп
ы уважительное отношение к Франковичам, все время напоминая о их роли в с
оздании картины. Скрофо даст им то, что они заслужили: славу и деньги.
Глава 9
Рамона была само очарование. Она ждала гостей в главном, выложенном мрам
ором зале. На ней было тонкое белое шелковое платье классического покроя
, черные как смоль волосы украшал старинный бриллиантовый гребешок, пода
ренный князем, в ушах сияли два огромных грушевидных бриллианта, несколь
ко бриллиантовых браслетов были надеты на запястья. От нее веяло прохлад
ной элегантностью и очаровательным возбуждением, когда она приветство
вала каждого входящего гостя.
Агата и Доминик приехали первыми. На Агате было длинное, в цветочек, плать
е, какие обычно носят почтенные дамы. Она выглядела в нем совершенно неле
по. На ее обычно непроницаемом лице был написан благоговейный трепет. Он
а была не просто гостьей в одном из самых известных домов мира, она увидит
своего идола. Он улыбнется ей. Потом они шутливо о чем-нибудь поболтают, и
он поймет, какая она веселая и образованная.
Агата взяла стакан с минеральной водой и была счастлива, что может, присе
в на край дивана, любоваться невероятным закатом и ждать приезда Джулиан
а.
Доминик медленно прохаживалась рядом. Она выглядела сегодня вечером на
много старше своих шестнадцати лет. Ее загоревшая кожа приобрела золоти
сто-медовый оттенок. Весело подходя к гостям, она болтала и шутила с ними
с дружеской непосредственностью и легкостью.
Агата завидовала ей. Где она научилась так себя вести, когда успела стать
такой опытной, так легко знакомиться с людьми? Всего несколько месяцев н
азад она была обыкновенной французской школьницей. Теперь это была наст
оящая женщина, актриса, красивая и уверенная в себе. В ее присутствии Агат
а чувствовала себя как самая последняя деревенская простушка.
Вскоре в мраморном зале раздавались шутки и смех голливудских звезд, мес
тных знаменитостей и политических деятелей. Блуи и Ник были поражены кол
оссальными размерами дома.
Ц Боже всемилостивый! Ц присвистнул Блуи. Ц В свое время я видел кое-ка
кие чудеса, но это превосходит все. Кремовая, вишневая, сахарная лазурь, во
т это да!
Ник кивнул головой. Несмотря на то, что он прожил в Америке уже десять лет,
он никак не мог привыкнуть к роскошным, зачастую вульгарным проявлениям
повседневной жизни звезд, продюсеров и режиссеров высшего голливудско
го общества. Однако эта вилла была такой необычной, такой безумно роскош
ной, что с ней не могла сравниться никакая другая. Его глаз режиссера был о
чарован красотой пейзажа, дорогими картинами, скульптурами и другими пр
едметами роскоши, размерами и оригинальным расположением комнат. Он реш
ил пройтись по дому, чтобы все получше рассмотреть.
Как всегда, измученные фотографы из «Лайф», «Лук», «Вог» и других киножур
налов были так взволнованы, что суетились и отталкивали друг друга, чтоб
ы сделать снимок получше. Здесь было столько звезд, что на них, пожалуй, не
хватит пленки. Приехала Лана Тернер со своим новым мужем, Лексом Баркеро
м. Волосы у нее были нежно-серебристого цвета, а загар темнее, чем у любого
мексиканского официанта. Баркер был красив настолько, что вполне мог счи
таться звездой. Хедда Хоппер и Луэлла Парсонс прислали только своих дубл
ерш, а пользующиеся большим влиянием разговорчивые Уолтер Уинчелл и Гар
рисон Каролл из «Геральд Икземинер» прибыли лично и сейчас, влившись в т
олпу болтающих о пустяках гостей, весело смеялись и шутили. Шум голосов п
ерекрывал даже музыку бродячих музыкантов.
Как только диск солнца коснулся горизонта, гости собрались в конце огром
ной террасы, чтобы посмотреть на великолепный закат. Даже официанты оста
новились, восхищенно глядя на солнце, ведь для мексиканцев оно было симв
олом вечной жизни. Все буквально онемели от изумления, когда солнце быст
ро и печально закатилось на западе, осветив на прощание землю ножным ора
нжевым светом. Это было такое непередаваемое зрелище, что все не сговари
ваясь зааплодировали. Музыканты заиграли еще громче, а «Маргаритас» в бо
калах все больше горячило кровь. Вокруг царило праздничное возбуждение.
Никто не обратил внимания на появление Хьюберта С. Крофта. Он стоял на сам
ой верхней ступеньке мраморной лестницы и наблюдал за гостями, которые,
ахая и охая, восхищались закатом. На его губах играла презрительная улыб
ка. Все они казались ему просто детьми
Первой его заметила Рамона. Она поспешила к нему, громко приветствуя.
Ц Хьюберт, мой дорогой Хьюберт, я так счастлива снова тебя видеть! Ты пре
красно выглядишь. Ц Она была внимательна и назвала его так, как он просил
.
Хьюберт взял ее руку и с истинно европейской галантностью склонил голов
у над бриллиантом в сорок каратов.
Ц Рамона, дорогая, вы красивы, как никогда. Что за прекрасный дом. Восхити
тельно, дорогая, просто великолепно.
Рамона улыбнулась ослепительной улыбкой и, после того как Хьюберт взял б
окал у официанта, повела его в зал знакомиться с другими гостями.
Бросив взгляд поверх моря смеющихся лиц, Инес застыла от ужаса. Нет. Тольк
о не это. Не здесь, в Акапулько. Это сон или призрак? Почему он здесь? Ее взгл
яд не отрывался от мужчины невысокого роста с брюшком, который, улыбаясь
с напыщенным видом, пожимал протянутые руки, а все присутствующие привет
ствовали его милыми дружескими улыбками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155