ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Лицо его выражало полное спокойствие, почти безмяте
жность и доброту.
Ц Хочешь ли ты сказать что-нибудь в свое оправдание? Ц спросил он Ффилл
ипс. Ц Ради справедливости мы готовы предоставить тебе слово.
Ффиллипс смерила судей холодным взглядом.
Ц Я ее здесь не вижу, Ц ответила она.
Ц Кого? Ц спросил Матиас.
Ц Справедливость. Как солдат солдата я прошу тебя поскорее закончить э
тот фарс. Мои люди и я ждем твоего приговора.
До того, как Матиас успел махнуть рукой, Ффиллипс воскликнула:
Ц Подразделение, смир-рно!
И ее печальные измученные люди вдруг снова почувствовали себя солдатам
и Ц выпрямились, сбросили с плеч усталость и страх. Приободрились даже п
окалеченные пытками.
Некоторые из них с трудом стояли на ногах, их приходилось поддерживать. Н
аемники презрительно улыбались, обнажая сломанные зубы.
Матиас застыл в нерешительности, но вскоре спросил у судей:
Ц Каков вердикт?
Десять сидевших в ряд офицеров один за другим произнесли роковое слово:
Ц Виновны... Виновны... Виновны... Судьба солдат была решена. Матиас встал и п
оклонился судьям.
Ц Мне больно слышать такой приговор. Но виновность этих заблудших душ б
ыла очевидна еще до суда. Как вы знаете, я испытывал к ним жалость и потому
дал шанс оправдаться.
Ц Еще бы, никто не сомневается, Ц Ффиллипс произнесла эти слова намерен
но громко, чтобы микрофоны уловили их. Матиас не обращал на нее никакого в
нимания.
Ц Однако, Ц сказал Пророк, Ц я должен склониться перед судейской мудр
остью. Судьям лучше знать о намерениях и помыслах Таламейна. Покорно при
соединяюсь к их мнению.
Спасибо за совет, духовный отец наш. Матиас повернулся лицом к Ффиллипс и
ее людям.
Ц С великим прискорбием должен объявить... Ффиллипс отдала приказ:
Ц Подразделение, равнение напра-во!
Все, как один, солдаты выполнили команду. Гордые мужчины и женщины готовы
были принять смерть с высоко поднятой головой. Матиас не мог допустить, ч
тобы люди видели, с каким достоинством и бесстрашием наемники встречают
приговор, и приказал охранникам обступить их. Охранники стали угрожающе
размахивать оружием, выкрикивая грубые ругательства.
Матиас заорал:
Ц Все вы приговариваетесь к смерти! Через пять дней вас казнят. До того, к
ак люди Санктуса и... Ффиллипс оборвала его напыщенную речь:
Ц Вперед... шагом... марш!
Солдаты строем пошли по тюремному двору, чтобы вернуться в свою темницу.
Ц Таламейн... Ц срывающимся голосом выкрикнул Матиас.
Всем своим видом Ффиллипс выказывала полнейшее к нему презрение. Оберну
вшись, она громко и отчетливо произнесла:
Ц А пошел ты!..
Окружающие жутко смутились. Когда наемники исчезли за тюремной дверью, М
атиас визгливым голосом проинструктировал охрану и стал рассыпаться в
жалких, бесполезных объяснениях перед видеокамерами. За такие слова Ффи
ллипс могли убить на месте. Но умерла бы она красиво.
Глава 65
Гигантские трубы крематория Санктуса день и ночь изрыгали пепел, дым и п
ламя, поскольку очень состоятельные и жутко нервозные представители пр
авящего класса Волчьего созвездия переполнили их жертвами, дабы умасли
ть нового Пророка.
Стэн, Бэт и Алекс поступили хитро, направив свою пеструю кибитку в толпу н
арода, движущуюся к Святому городу. Компаньоны делали безуспешные попыт
ки проводить досмотр пилигримов, вылавливая из толпы первых попавшихся,
шаря по их карманам, вытряхивая сумки. Большей части людей удавалось про
скочить мимо них, как стаду баранов, огибающему препятствие. Не в силах сд
ержать хлынувший поток народа, компаньоны сердито озирались по сторона
м. Проникнув в ворота, Стэн сразу же отвел свою команду в сторону и беглым
взглядом окинул новый Санктус Ц Санктус Матиаса.
По обеим сторонам улицы Могил по-прежнему стояли. загаженные птицами па
мятники. Улица разделяла город на две части. Между маленькими домишками,
многоэтажными строениями и редкими особняками с остроконечными крышам
и тянулись узкие переулки и широкие аллеи. Очевидно, столица строилась с
понтанно, без всякого архитектурного проекта. Сейчас улицы-змейки, пред
назначенные только для пешеходов, кишели гостями столицы.
У Стэна похолодела спина, когда он вдруг обратил внимание на то, что крест
ьяне, ремесленники и торговцы одеты в свои лучшие праздничные цветастые
наряды. Стэн также заметил, что в нескольких местах стояли другие повозк
и бродячих артистов.
Воцарился неописуемый хаос. В том, что у группы отличная маскировка, можн
о было не сомневаться. Однако давать представления значило терять драго
ценное время. Объявлений о казни развешено не было, но, прислушавшись к ра
зговорам празднично разодетых туристов, Стэн понял, что состоится она ск
оро.
Бэт выскользнула из толпы, села рядом со Стэном и взволнованно прошептал
а:
Ц Матиас действует быстрее, чем мы предполагали. Стэн деланно рассмеял
ся, притянул ее к себе и поцеловал.
Стоявший рядом компаньон с любопытством разглядывал их какое-то время,
а затем отвернулся и ушел. Мимо кибитки прошел пьяный нищий, размахивая п
ачкой билетов.
Ц Все на казнь! Ц зазывал он. Ц Увидеть все своими собственными глазам
и... Осталось несколько свободных мест на площади! Не упустите счастливую
возможность!.. Казнь... Предателей Таламейна...
Наконец его голос утонул в шуме толпы. Бэт отстранилась от Стэна и встала.
Он шлепнул ее по заднему месту.
Ц Постарайся разузнать как можно больше. Бэт утвердительно кивнула гол
овой, залилась веселым смехом, спрыгнула с козел и исчезла в толпе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
жность и доброту.
Ц Хочешь ли ты сказать что-нибудь в свое оправдание? Ц спросил он Ффилл
ипс. Ц Ради справедливости мы готовы предоставить тебе слово.
Ффиллипс смерила судей холодным взглядом.
Ц Я ее здесь не вижу, Ц ответила она.
Ц Кого? Ц спросил Матиас.
Ц Справедливость. Как солдат солдата я прошу тебя поскорее закончить э
тот фарс. Мои люди и я ждем твоего приговора.
До того, как Матиас успел махнуть рукой, Ффиллипс воскликнула:
Ц Подразделение, смир-рно!
И ее печальные измученные люди вдруг снова почувствовали себя солдатам
и Ц выпрямились, сбросили с плеч усталость и страх. Приободрились даже п
окалеченные пытками.
Некоторые из них с трудом стояли на ногах, их приходилось поддерживать. Н
аемники презрительно улыбались, обнажая сломанные зубы.
Матиас застыл в нерешительности, но вскоре спросил у судей:
Ц Каков вердикт?
Десять сидевших в ряд офицеров один за другим произнесли роковое слово:
Ц Виновны... Виновны... Виновны... Судьба солдат была решена. Матиас встал и п
оклонился судьям.
Ц Мне больно слышать такой приговор. Но виновность этих заблудших душ б
ыла очевидна еще до суда. Как вы знаете, я испытывал к ним жалость и потому
дал шанс оправдаться.
Ц Еще бы, никто не сомневается, Ц Ффиллипс произнесла эти слова намерен
но громко, чтобы микрофоны уловили их. Матиас не обращал на нее никакого в
нимания.
Ц Однако, Ц сказал Пророк, Ц я должен склониться перед судейской мудр
остью. Судьям лучше знать о намерениях и помыслах Таламейна. Покорно при
соединяюсь к их мнению.
Спасибо за совет, духовный отец наш. Матиас повернулся лицом к Ффиллипс и
ее людям.
Ц С великим прискорбием должен объявить... Ффиллипс отдала приказ:
Ц Подразделение, равнение напра-во!
Все, как один, солдаты выполнили команду. Гордые мужчины и женщины готовы
были принять смерть с высоко поднятой головой. Матиас не мог допустить, ч
тобы люди видели, с каким достоинством и бесстрашием наемники встречают
приговор, и приказал охранникам обступить их. Охранники стали угрожающе
размахивать оружием, выкрикивая грубые ругательства.
Матиас заорал:
Ц Все вы приговариваетесь к смерти! Через пять дней вас казнят. До того, к
ак люди Санктуса и... Ффиллипс оборвала его напыщенную речь:
Ц Вперед... шагом... марш!
Солдаты строем пошли по тюремному двору, чтобы вернуться в свою темницу.
Ц Таламейн... Ц срывающимся голосом выкрикнул Матиас.
Всем своим видом Ффиллипс выказывала полнейшее к нему презрение. Оберну
вшись, она громко и отчетливо произнесла:
Ц А пошел ты!..
Окружающие жутко смутились. Когда наемники исчезли за тюремной дверью, М
атиас визгливым голосом проинструктировал охрану и стал рассыпаться в
жалких, бесполезных объяснениях перед видеокамерами. За такие слова Ффи
ллипс могли убить на месте. Но умерла бы она красиво.
Глава 65
Гигантские трубы крематория Санктуса день и ночь изрыгали пепел, дым и п
ламя, поскольку очень состоятельные и жутко нервозные представители пр
авящего класса Волчьего созвездия переполнили их жертвами, дабы умасли
ть нового Пророка.
Стэн, Бэт и Алекс поступили хитро, направив свою пеструю кибитку в толпу н
арода, движущуюся к Святому городу. Компаньоны делали безуспешные попыт
ки проводить досмотр пилигримов, вылавливая из толпы первых попавшихся,
шаря по их карманам, вытряхивая сумки. Большей части людей удавалось про
скочить мимо них, как стаду баранов, огибающему препятствие. Не в силах сд
ержать хлынувший поток народа, компаньоны сердито озирались по сторона
м. Проникнув в ворота, Стэн сразу же отвел свою команду в сторону и беглым
взглядом окинул новый Санктус Ц Санктус Матиаса.
По обеим сторонам улицы Могил по-прежнему стояли. загаженные птицами па
мятники. Улица разделяла город на две части. Между маленькими домишками,
многоэтажными строениями и редкими особняками с остроконечными крышам
и тянулись узкие переулки и широкие аллеи. Очевидно, столица строилась с
понтанно, без всякого архитектурного проекта. Сейчас улицы-змейки, пред
назначенные только для пешеходов, кишели гостями столицы.
У Стэна похолодела спина, когда он вдруг обратил внимание на то, что крест
ьяне, ремесленники и торговцы одеты в свои лучшие праздничные цветастые
наряды. Стэн также заметил, что в нескольких местах стояли другие повозк
и бродячих артистов.
Воцарился неописуемый хаос. В том, что у группы отличная маскировка, можн
о было не сомневаться. Однако давать представления значило терять драго
ценное время. Объявлений о казни развешено не было, но, прислушавшись к ра
зговорам празднично разодетых туристов, Стэн понял, что состоится она ск
оро.
Бэт выскользнула из толпы, села рядом со Стэном и взволнованно прошептал
а:
Ц Матиас действует быстрее, чем мы предполагали. Стэн деланно рассмеял
ся, притянул ее к себе и поцеловал.
Стоявший рядом компаньон с любопытством разглядывал их какое-то время,
а затем отвернулся и ушел. Мимо кибитки прошел пьяный нищий, размахивая п
ачкой билетов.
Ц Все на казнь! Ц зазывал он. Ц Увидеть все своими собственными глазам
и... Осталось несколько свободных мест на площади! Не упустите счастливую
возможность!.. Казнь... Предателей Таламейна...
Наконец его голос утонул в шуме толпы. Бэт отстранилась от Стэна и встала.
Он шлепнул ее по заднему месту.
Ц Постарайся разузнать как можно больше. Бэт утвердительно кивнула гол
овой, залилась веселым смехом, спрыгнула с козел и исчезла в толпе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95