ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Потом он отъехал на некоторое расстояние и припарковал машину так, чтобы держать входную дверь дома в поле зрения.Он злился на самого себя. Ему уже давно надо было смыться. А теперь поделом ему, дураку.Придется ждать, когда они уберутся восвояси, собрать пожитки и мотать отсюда. Когда-нибудь Он сумеет разделаться и с дядей. Его мозг лихорадочно работал. Несколько дней назад Он обнаружил на своей двери записку от Шерри. Она писала, что уезжает, но будет рада, если когда-нибудь он заедет навестить ее. И приписка – ее новый адрес.Он скомкал листок бумаги и машинально сунул его в карман рубашки, не придав ему никакого значения. Сейчас он достал записку и перечитал еще раз.Что ж, теперь к Шерри явится гость. ГЛАВА 33 Майкл наконец изложил Квинси суть дела и свои соображения на этот счет. Едва только Квинси услышал версию Мака Брукса, он понял, что нужно действовать немедленно и решительно.– Нужно что-то предпринять, чтобы не допустить расправы над оставшимися двумя свидетельницами.Майкл был с ним совершенно согласен.– Ты возьми на себя мисс Левитт, – предложил Квинси, – а я буду наблюдать за Черил Лендерс.– А как ты намерен это осуществить? – спросил Майкл, шаря по карманам в поисках сигарет. – Ты случайно не запамятовал, что у тебя рука в гипсе?– Я справлюсь, – заверил Квинси. – Поеду к ее дому и буду караулить в машине. Завтра же займусь этим.– А если кто-нибудь подкрадется к тебе сзади?– Спокойствие. У меня сломана левая рука. И потом я в хорошей форме. Слушай, погаси сигарету. Ты же знаешь, Эмбер этого не выносит.– Может, стоит передать это дело в полицию?– Ни за что! – отрезал Квинси. – Частные фирмы устанавливают особые отношения со своими клиентами, вроде как между психиатром и его пациентами. У них врачебная тайна, у нас – данное слово. Бизнес есть бизнес.– Значит, нам остается сидеть сложа руки и ждать, чем дело кончится?– Если то, что ты рассказал мне о Кеннеди Чейз, соответствует действительности, копы и так вскоре доберутся до истины. И начнут распутывать дело без нашей помощи.– Надеюсь, так оно и будет.– Кстати, возьми мой радиотелефон. Дай номер Марджори и мисс Левитт, скажи, что она в случае необходимости может связаться с тобой через Марджори.Майкл вернулся в особняк Сандерсонов.Марджори поджидала его с нетерпением. Не успел он войти, как она вручила ему сверток в подарочной упаковке.– Что это? – спросил Майкл, чувствуя себя крайне неловко.– Маленький подарок за то, что вы так заботливо отнеслись ко мне.Майкл нахмурился.– Марджори, я не могу этого принять.– Почему?– Потому что за заботу о вас мне было щедро заплачено.– Знаю. Но могу я себе позволить небольшой каприз, а?Он развернул сверток. Это были видеокассеты с записями «Крестного отца».– Очень тронут, – сказал он угрюмо, – но я не могу принять это.– Еще как можете! – возразила она. – Надеюсь, сегодня вы поужинаете со мной?Он подумал о Кеннеди. Она сказала, что будет занята, но он решил, что позвонит ей в любом случае.– Когда вернется Джорданна? – спросил он, чтобы переменить тему и не отвечая на ее приглашение.– Вы то и дело спрашиваете меня о Джорданне, – недовольно нахмурилась она.– С тех пор, как она поселилась здесь, я обязан постоянно держать ее в поле зрения.– Она не докладывает мне о своих планах, да и, собственно говоря, меня это совершенно не интересует.– У нее сегодня рабочий день?– Я что, ее начальник? Да, немного от нее толку.– Знаете что? Заеду-ка я попозже.И, к великой ее досаде, Майкл вышел вон.Лука уже много лет не был в своем калифорнийском доме. Он купил его двадцать пять лет назад для тайных свиданий с голливудской актрисой, которая в то время была его любовницей. Она жила в нем до тех пор, пока он не нагрянул без предупреждения, застав ее в постели с симпатичным статистом. Для начала он поколотил обоих, а потом вышвырнул их вон.После этого инцидента дом некоторое время пустовал, пока один из друзей Луки, собравшийся в Лос-Анджелес, не попросил разрешения остановиться в нем. Лука согласился. Потом друг замолвил словечко за одного приятеля, которому тоже нужно было пристанище. Так, мало-помалу его жилище превратилось в гостиницу для друзей и знакомых.Лука долго решал, какое применение найти огромному пустому особняку, но не удостаивал его своим посещением. И когда Зейн вышел из тюрьмы, это показалось Луке вполне подходящим местом ссылки.Появление хозяина до смерти перепугало престарелого японца-садовника.– Мистер Карлотти, – запричитал он, удивленно вытаращив глаза. – Вы меня помните?Лука мог бы поклясться, что никогда и в глаза не видел старика. Тем не менее он сердечно произнес:– Конечно, конечно.С маленькими людьми всегда следовало вести себя дружески. Никогда не можешь с уверенностью сказать, не пригодятся ли они тебе в будущем.– Ты Хуан, или Чико, правильно?– Тико, мистер Карлотти, – поправил садовник, все еще не в силах поверить, что владелец такого особняка действительно почтил его своим визитом.– Да, верно. Я бы хотел осмотреть свои владения. Тико, похоже, ты здесь неплохо потрудился.Голова садовника замоталась вверх-вниз.– Я старался изо всех сил, мистер Карлотти. Всегда.– Рад слышать это, Тико. Сколько народу здесь сейчас живет?– Только один человек, мистер Карлотти. Была еще одна молодая женщина, но она съехала несколько дней тому назад.– Один, говоришь? – голос Луки стал жестким. – Где он?Садовник указал на дом.– В задней комнате.Лука кивнул и направился в дом. Рено шагал рядом с ним.– Ты хочешь, чтоб я поговорил с ним по душам? – спросил Рено, устрашающе потрескивая костяшками пальцев.– Нет, не здесь, – ответил Лука.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159