ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Нас посылают на задание в пространство мокаков, - наконец сообщил капитан.
Ван наклонила голову.
- Разумеется, - отозвалась она. Куда их еще могли бы послать? И для какой другой задачи существует «Непобедимый»? - Но что-то в этом задании, сэр, вас явно тревожит.
Каверс медленно кивнул.
- Наша легенда такова, что мы должны попытаться перехватить пиратский корабль, груженый добром для мокаков. А в действительности мы отправляемся туда затем, чтобы сбросить шесть «спидов» для партизанских действий в отношении вражеских грузоперевозок.
- Понимаю, - сказала Ван и не слукавила. «Что ж, - подумала она, - это фирменный знак Паука. Отважно. Рискованно. Необычно. И самоубийственно». Ван Чунь-мэй провела языком по пересохшим губам. - Мы должны будем за ними вернуться?
- Да. Но очень многое может пойти наперекосяк. Мы будем крейсировать в другой зоне, высматривая пиратов, нелегальные грузоперевозки или мокаков. А «спиды» тем временем будут сами по себе. Это означает, что если по какой-то причине мы не сможем за ними вернуться…
- И совсем никакой поддержки? - спросила Ван. Хотя это скорее было утверждение, нежели вопрос.
- Имея в виду, что это один из проектов Скарагоглу, я не могу на это ответить, - мрачно проговорил Каверс.
- Однако, имея в виду, что это один из проектов Скарагоглу, логично будет предположить, что ответ отрицательный. - Тут Ван Чунь-мэй уловила едва заметную перемену выражения лица Каверса. В конце концов, хорошему старпому полагалось читать мысли капитана… - Тогда нам следует позаботиться о том, чтобы ничто не пошло наперекосяк, - сказала она.
Каверс улыбнулся.
- В самом деле - почему я об этом не подумал?
Их глаза встретились.
«Вот только в операциях военного времени что-то по определению порой идет наперекосяк», - одновременно подумали оба.
- Что ж, генерал Скарагоглу был прав… Коммандера Редера ни в коем случае нельзя было приговаривать к кабинетной работе на Земле.
Каверс кивнул, «И, разумеется, - подумал он, - Скарагоглу вполне мог решить, что раз Редер так и так обречен, он может хотя бы пропасть с пользой и под музыку. А если он не просто везуч, а по-настоящему гениален, он найдет какой-нибудь способ уцелеть… и принести пользу где-то еще, позднее».
- Жестокая проверка на прочность, - пробормотал Каверс.
- Несчастный малый, - отозвалась Ван Чунь-мэй.
* * *
- Коммандер? - В голосе главного старшины ар-Рашида, донесшемся из динамика, чувствовалась непривычная сухость.
Редер, который вовсю работал над прочисткой своих мозгов посредством складывания кубика-головоломки, отозвался:
- Что у вас, старшина?
- Сэр, прошу прощения, вы бы на главную палубу не подошли? Мы… у нас тут какая-то очень необычная поставка. Я убежден, что это ошибка, но моему слову не верят.
- Уже иду. - Редер отложил кубик и направился к двери.
«Мне следовало предупредить ар-Рашида, доставку чего нам придется ожидать», - подумал он. В его списке была масса всякой всячины, которая должна была стать полным сюрпризом для старшины. Но Питер не рассчитывал, что грузы начнут прибывать так скоро. «Работа со Скарагоглу и впрямь имеет свои преимущества, - с улыбкой признал он. - Наверное, в Главнокомандовании все так и происходит: ты щелкаешь пальцами - и все у тебя уже есть. Вместо „вопросов“, „уточнений“ и „глубоких сожалений“ ты получаешь реальные вещи».
Выйдя в гулкую полость главной палубы, Питер сделал глубокий вдох. Запах механизмов, смазки, горючего и горелого пластика радовал его не меньше аромата цветов после весеннего дождя. Кроме того, он казался куда более привычным и знакомым - это был запах его ремесла. Питер шел от стоянки к стоянке туда, где его должен был ждать старшина, бросая взгляды влево-вправо на «спиды», которые, сверкая в ярком свете, грациозно над ним возвышались.
Однако в конце пути он начал хмуриться. Возле последних двух «спидов», похоже, было меньше техников, чем полагалось.
Куда же они все делись?
Вскоре выяснилось, куда. Старшина ар-Рашид и около двадцати техников стояли вокруг элеваторной платформы, что доставляла на главную палубу массивные посылки. На платформе уже стояли шесть громадных ящиков, где-то по три метра на два. Один из ящиков был вскрыт, и туда с восхищенными улыбками и одобрительным бормотанием заглядывали техники.
Старшина, однако, не улыбался. Едва он заметил Редера, как тотчас же прервал разговор с нервозным на вид складским служащим и торопливо подошел к коммандеру. Затем ар-Рашид резко и почти рассеянно отдал честь.
- Сэр, - гневно начал он, как только оказался в достаточной близости, - я не знаю, что квартирмейстер пытается сюда протащить, но мне это категорически не нравится. - Тут ар-Рашид повернулся и с негодованием указал на платформу и несчастного служащего, который сопровождал поставку. - Невесть по какой причине нам пытаются всучить это устаревшее оружие. Я ему сказал, что мы эту поставку не примем. А он говорит, что вы лично их заказали. Тогда я ему сказал, что вы никоим образом подобный хлам запросить не могли. Для начала - они бесполезны. А потом - где нам, черт возьми, предполагается их разместить? - Старшина с таким видом обвел рукой громадное пространство, по которому они шли, как будто это был солдатский сундучок. - Это не флотский авианосец, где можно поставить в угол целую эскадрилью «спидов» и на год про них забыть. Мы грузимся для долгого рейса, и места у нас в обрез.
Наконец они прибыли на платформу, и Питер заглянул во вскрытый ящик. Его лицо мгновенно вспыхнуло восхищением точно так же, как и у тех любопытных техников. Затем он протянул руку и нежно погладил гладкий бок одной из ракет - или, строго говоря, мин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94