ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Короче говоря, действующие лица вынуждены передвигаться по громадной свалке мусора. Спереди справа в Евфрате купаются какие-то кряхтящие закутанные фигуры. Слева на саркофаге спят два грязных вавилонских уголовника – карманный вор Омар и взломщик Юсуф. Слева входят Акки и Курруби в лохмотьях. Акки тащит на спине мешок.
Акки . Убирайтесь вон! Нечего всякому жулью спать на моем саркофаге.
Омар и Юсуф мгновенно исчезают.
Эй, вы, вороны в белую крапинку, катитесь подальше от моста. И чего вы каркаете? Этот мост был построен в честь нашего национального героя Гильгамеша и не приспособлен под санатории. Национальные герои еще большие душегубы, чем врачи.
Закутанные фигуры исчезают.
Курруби . Что это за странные закутанные фигуры?
Акки . Прокаженные. Потерявшие надежду. Теперь они хотят обрести ее в Евфрате. Тут у нас могло бы быть вполне уютно, но стоит отвернуться, как сюда набиваются всякие висельники.
Курруби . Земля вовсе не такая, какой ее видит ангел, кой Акки. На каждом шагу несправедливость, болезни, отчаяние. Люди несчастны.
Акки . Зато они – хорошая клиентура. Смотри, мы опять собрали кучу подаяний. Сейчас у нас обеденный перерыв, а потом – снова за работу. Пойдем в висячие сады. (Опускает мешок на землю .)
Курруби . Да, мой Акки.
Акки . Ты делаешь успехи, я тобой доволен. У тебя только один недостаток: ты улыбаешься, когда тебе бросают монету. Это грубая ошибка. Грустное выражение лица выглядит убедительнее, больше впечатляет.
Курруби . Я постараюсь это усвоить.
Акки . Поупражняйся к завтрашнему дню. Дороже всего оплачивается отчаяние. (Вынимает из кармана добычу .) Жемчуга, драгоценные камни, золотые и серебряные монеты – все это вон! (Бросает в Евфрат .)
Курруби . Ты опять бросаешь деньги в Евфрат.
Акки . Ну и что?
Курруби . Какой же смысл просить милостыню, если потом ты все выбрасываешь?
Акки . Это единственный способ сохранить высокий уровень нищенства. Самое главное – расточительность. Миллионы я выпрашиваю и миллионы топлю. Только так можно облегчить человечеству бремя богатства. (Снова роется в карманах .) Маслины. Это вещь полезная. Бананы, коробка прекрасных сардин и водка, шумерская богиня любви из слоновой кости. (Рассматривает статуэтку .) Ты на нее не смотри, это зрелище но для молоденьких девушек. (Бросает богиню под свод моста .)
Курруби . Да, дорогой Акки.
Акки . «Да, мой Акки, да, дорогой Акки»,- и так весь день. Ты грустишь.
Курруби . Я люблю нищего из Ниневии.
Акки . Но ты ведь даже не помнишь его имени.
Курруби . У него такое трудное имя. Но я не перестану искать моего нищего. И когда-нибудь, где-нибудь я его найду. Я постоянно о нем думаю днем, на площадях Вавилона и на ступеньках дворцов, а ночью, когда смотрю на высокие и яркие звезды над улицами, я вижу его облик в светлых просторах. Тогда он тут, тогда он со мной. Тогда и он лежит где-нибудь на земле, мой любимый, в какой-нибудь стране, и видит мое большое, белое лицо на туманности Андромеды, с которой я пришла вместе с ангелом.
Акки . Твоя любовь безнадежна.
Курруби . Только любовь и дает нам надежду. Если бы не любовь к моему милому, разве могла бы я жить на этой земле?
Акки . Вот потому, что на этой земле жить нельзя, я и решил стать нищим. Мы находимся под самым лучшим мостом Вавилона, какой я мог найти. Мой дом не должен быть осквернен воспоминаниями о человеке, который за час сумел выпросить один золотой и два сребреника. (Изумленно .) Что там висит? Ну конечно. Поэма. Здесь были поэты.
Курруби (радостно ). Можно мне прочесть стихи?
Акки. Поэзия Вавилона переживает такой глубокий кризис, что читать ее не стоит. (Берет лист и, взглянув на него, швыряет в Евфрат .) Любовная лирика. Все одно и то же, с тех пор как я выменял тебя на бывшего царя. Свари суп, это будет лучше. Вот для него свежевыпотрошенная говядина.
Курруби . Да, мой Акки.
Акки . А я пока заберусь в свой любимый саркофаг. (Открывает саркофаг посреди сцены и отступает назад .)
Из саркофага вылезает поэт.
(Строго .) Что ты делаешь в моем саркофаге?
Поэт . Пишу стихи.
Акки . Нечего тебе тут писать стихи. Это саркофаг моей милой Лилит, которая когда-то была моей возлюбленной, я в нем пережил всемирный потоп. Легко, как птица, носил он меня по морям. Катись, поэт, со своими стихами куда-нибудь подальше! Вот тебе еще несколько луковиц! (Бросает Курруби луковицы и укладывается в саркофаг .)
Поэт исчезает. Курруби варит обед. Слева по лестнице, вытирая пот, спускается полицейский Нэбо.
Полицейский . Жаркий денек, Акки, тяжко!
Акки . Здравствуй, полицейский Нэбо. Я с удовольствием поднялся бы тебе навстречу, ибо питаю священное почтение к полиции, но должен поберечь спину. Когда последний раз я посетил полицейский участок, ты рвал меня раскаленными щипцами и проверял, какую нагрузку способны выдержать мои кости.
Полицейский . Я действовал точно по предписанию, стараясь убедить строптивого нищего поступить на государственную службу. Я хотел тебе добра.
Акки . Как это мило с твоей стороны! Позволь предложить тебе саркофаг, принадлежавший рьяному полицейскому.
Полицейский . Я, пожалуй, сяду на этот камень. (Садится .) Саркофаги нагоняют на меня тоску.
Акки. Это трон последнего владыки пещерных людей. Он достался мне от его вдовы. Выпей глоток красного халдейского вина. (Вынимает из пальто бутылку и передает ее полицейскому .)
Полицейский (пьет ). Большое спасибо. Я без сил. Мои профессиональные обязанности с каждым днем становятся тяжелее. Только что мне пришлось отобрать учебники и арестовать географов и астрономов.
Акки . В чем они провинились?
Полицейский .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Акки . Убирайтесь вон! Нечего всякому жулью спать на моем саркофаге.
Омар и Юсуф мгновенно исчезают.
Эй, вы, вороны в белую крапинку, катитесь подальше от моста. И чего вы каркаете? Этот мост был построен в честь нашего национального героя Гильгамеша и не приспособлен под санатории. Национальные герои еще большие душегубы, чем врачи.
Закутанные фигуры исчезают.
Курруби . Что это за странные закутанные фигуры?
Акки . Прокаженные. Потерявшие надежду. Теперь они хотят обрести ее в Евфрате. Тут у нас могло бы быть вполне уютно, но стоит отвернуться, как сюда набиваются всякие висельники.
Курруби . Земля вовсе не такая, какой ее видит ангел, кой Акки. На каждом шагу несправедливость, болезни, отчаяние. Люди несчастны.
Акки . Зато они – хорошая клиентура. Смотри, мы опять собрали кучу подаяний. Сейчас у нас обеденный перерыв, а потом – снова за работу. Пойдем в висячие сады. (Опускает мешок на землю .)
Курруби . Да, мой Акки.
Акки . Ты делаешь успехи, я тобой доволен. У тебя только один недостаток: ты улыбаешься, когда тебе бросают монету. Это грубая ошибка. Грустное выражение лица выглядит убедительнее, больше впечатляет.
Курруби . Я постараюсь это усвоить.
Акки . Поупражняйся к завтрашнему дню. Дороже всего оплачивается отчаяние. (Вынимает из кармана добычу .) Жемчуга, драгоценные камни, золотые и серебряные монеты – все это вон! (Бросает в Евфрат .)
Курруби . Ты опять бросаешь деньги в Евфрат.
Акки . Ну и что?
Курруби . Какой же смысл просить милостыню, если потом ты все выбрасываешь?
Акки . Это единственный способ сохранить высокий уровень нищенства. Самое главное – расточительность. Миллионы я выпрашиваю и миллионы топлю. Только так можно облегчить человечеству бремя богатства. (Снова роется в карманах .) Маслины. Это вещь полезная. Бананы, коробка прекрасных сардин и водка, шумерская богиня любви из слоновой кости. (Рассматривает статуэтку .) Ты на нее не смотри, это зрелище но для молоденьких девушек. (Бросает богиню под свод моста .)
Курруби . Да, дорогой Акки.
Акки . «Да, мой Акки, да, дорогой Акки»,- и так весь день. Ты грустишь.
Курруби . Я люблю нищего из Ниневии.
Акки . Но ты ведь даже не помнишь его имени.
Курруби . У него такое трудное имя. Но я не перестану искать моего нищего. И когда-нибудь, где-нибудь я его найду. Я постоянно о нем думаю днем, на площадях Вавилона и на ступеньках дворцов, а ночью, когда смотрю на высокие и яркие звезды над улицами, я вижу его облик в светлых просторах. Тогда он тут, тогда он со мной. Тогда и он лежит где-нибудь на земле, мой любимый, в какой-нибудь стране, и видит мое большое, белое лицо на туманности Андромеды, с которой я пришла вместе с ангелом.
Акки . Твоя любовь безнадежна.
Курруби . Только любовь и дает нам надежду. Если бы не любовь к моему милому, разве могла бы я жить на этой земле?
Акки . Вот потому, что на этой земле жить нельзя, я и решил стать нищим. Мы находимся под самым лучшим мостом Вавилона, какой я мог найти. Мой дом не должен быть осквернен воспоминаниями о человеке, который за час сумел выпросить один золотой и два сребреника. (Изумленно .) Что там висит? Ну конечно. Поэма. Здесь были поэты.
Курруби (радостно ). Можно мне прочесть стихи?
Акки. Поэзия Вавилона переживает такой глубокий кризис, что читать ее не стоит. (Берет лист и, взглянув на него, швыряет в Евфрат .) Любовная лирика. Все одно и то же, с тех пор как я выменял тебя на бывшего царя. Свари суп, это будет лучше. Вот для него свежевыпотрошенная говядина.
Курруби . Да, мой Акки.
Акки . А я пока заберусь в свой любимый саркофаг. (Открывает саркофаг посреди сцены и отступает назад .)
Из саркофага вылезает поэт.
(Строго .) Что ты делаешь в моем саркофаге?
Поэт . Пишу стихи.
Акки . Нечего тебе тут писать стихи. Это саркофаг моей милой Лилит, которая когда-то была моей возлюбленной, я в нем пережил всемирный потоп. Легко, как птица, носил он меня по морям. Катись, поэт, со своими стихами куда-нибудь подальше! Вот тебе еще несколько луковиц! (Бросает Курруби луковицы и укладывается в саркофаг .)
Поэт исчезает. Курруби варит обед. Слева по лестнице, вытирая пот, спускается полицейский Нэбо.
Полицейский . Жаркий денек, Акки, тяжко!
Акки . Здравствуй, полицейский Нэбо. Я с удовольствием поднялся бы тебе навстречу, ибо питаю священное почтение к полиции, но должен поберечь спину. Когда последний раз я посетил полицейский участок, ты рвал меня раскаленными щипцами и проверял, какую нагрузку способны выдержать мои кости.
Полицейский . Я действовал точно по предписанию, стараясь убедить строптивого нищего поступить на государственную службу. Я хотел тебе добра.
Акки . Как это мило с твоей стороны! Позволь предложить тебе саркофаг, принадлежавший рьяному полицейскому.
Полицейский . Я, пожалуй, сяду на этот камень. (Садится .) Саркофаги нагоняют на меня тоску.
Акки. Это трон последнего владыки пещерных людей. Он достался мне от его вдовы. Выпей глоток красного халдейского вина. (Вынимает из пальто бутылку и передает ее полицейскому .)
Полицейский (пьет ). Большое спасибо. Я без сил. Мои профессиональные обязанности с каждым днем становятся тяжелее. Только что мне пришлось отобрать учебники и арестовать географов и астрономов.
Акки . В чем они провинились?
Полицейский .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24