ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мир оказался обширнее, чем они считали. По ту сторону Ливана обнаружены еще несколько деревушек. А наука в нашем государстве не должна допускать ошибок.
Акки . Это начало конца.
Полицейский . Войска выступили, чтобы завоевать эти села.
Акки . Всю ночь они с грохотом шли на север через гильгамешский мост. Я предвижу страшное поражение.
Полицейский . Мое дело служивое – не раздумывать, а выполнять приказ.
Акки . Чем государство совершеннее, тем глупее должны быть его чиновники.
Полицейский . Это ты пока так говоришь. А как только сам станешь чиновником, примешься восхвалять наш строй. Его несравненное величие откроется и тебе.
Акки . Вот как? За этим ты и пришел? Ты все еще надеешься перевоспитать и сделать меня государственным служащим?
Полицейский . Я человек упорный.
Акки . Это ты доказал в полицейском участке.
Полицейский . Здесь я по служебному делу.
Акки . Ну, это я сразу понял.
Полицейский вынимает маленькую книжицу.
Полицейский . Сегодня последний срок.
Акки . Ей-богу?
Полицейский . Ты просил милостыню на площади Ану.
Акки . По ошибке.
Полицейский . У меня есть для тебя новость.
Акки . Новые орудия пытки?
Полицейский. Новый указ. Принимая во внимание твои способности, ты назначаешься начальником управления банкротств и взысканий. Тобой интересуется также и министерство финансов. В чиновных кругах тебе предрекают неслыханную карьеру.
Акки . Карьера, полицейский Нэбо, меня не интересует.
Полицейский . Значит, ты отказываешься принять этот высокий пост?
Акки . Я хочу остаться свободным художником.
Полицейский . Ты хочешь продолжать нищенствовать?
Акки . Это моя профессия.
Полицейский прячет книжицу.
Полицейский . Худо, очень худо.
Акки хочет подняться.
Акки . Что делать, полицейский. Можешь меня снова тащить в полицию.
Полицейский . Не надо. Придет палач.
Пауза.
Акки (невольно хватается за шею ). Тот маленький толстяк?
Полицейский . Ну нет. У нас в стране вешает такой высокий, худой. Мастер своего дела. Любо дорого смотреть, как он орудует. Вот это техника!
Акки . Это тот знаменитый вегетарианец?
Полицейский (качает головой ). Но обижайся, но в палачах ты полный профан. Спутал нашего палача с палачом из Ниневии. Наш – книголюб.
Акки (с облегчением ). Порядочный человек!
Полицейский . Он сейчас придет за тобой.
Акки . Буду очень рад с ним познакомиться.
Полицейский . Предупреждаю тебя, Акки, всё это не шутка! Если палач не застанет тебя на государственной службе, он тебя повесит.
Акки . Милости просим.
Курруби (испуганно ). Они хотят тебя убить?
Акки . Не беспокойся, девочка. Мне так часто грозили смертью на моем бурном жизненном пути, что это меня уже не волнует.
Саркофаги открываются, поэты поспешно вылезают, перебираясь через всевозможные предметы.
Первый поэт . Новая тема!
Второй поэт . Грандиозная тема!
Третий поэт . Какой материал!
Четвертый поэт . Какие возможности!
Все поэты . Рассказывай, нищий, рассказывай!
Акки . Прослушайте макаму моей жизни. Был я молод, но знал про голод. Был у меня отец – богатый купец. Спали на коврах, мать ходила в шелках. Ели из серебра, да все зазря. Счастье закатилось, золото укатилось, да прямо в Вавилон под царский трон. Отец разорился, Энггиби обогатился. Казнили отца, бывшего купца. Разожгли костер, и весь разговор.
Поэты . И весь разговор.
Акки . Явился к нам из страны Елам новый пророк, он мне и помог. С ним жил я вдвоем, он стал мне отцом, спали пред алтарем, покрывались тряпьем. Но вера закатилась, милость укатилась. В Вавилоне при новом законе сменили жреца, не стало отца. Казнен был пророк и его бог. Разожгли костер, и. весь разговор.
Поэты . И весь разговор.
Акки . А меня взял к себе генерал. Он меня воспитал. Был он смел в бою и предан царю. Врагов убивал прямо наповал. Жил я в его дворце, как при родном отце. Но честь закатилась, и слава его укатилась. А Вавилон сменил царский трон. Генерала не стало: разожгли костер, и весь разговор.
Поэты . И весь разговор.
Акки . Так в конце концов я лишился отцов, сам себе господин, моей матери сын. Подумал я: будь, как песок – палача сапог тебя не раздавит, гореть не заставит. Но время закатилось, власть укатилась. От всего Вавилона во время оно не погиб в пепелище только старый нищий. Разожгли костер, а он мудр и хитер: тряпье сгорело, а его не задело.
Поэт . А теперь – макаму о ночи любви, которую ты провел с принцессой Фетис.
Второй поэт . И как ты выпросил казну.
Третий поэт . Про великанов Гога и Магога.
Акки . Хватит с вас. У меня гость. Курруби, ступай варить суп.
Поэты исчезают.
Полицейский (удивленно ). Боже мой, твоя квартира битком набита поэтами.
Акки . Верно. Я сам удивляюсь. Может, мне следовало бы устроить здесь, под мостом, чистку.
Полицейский (поднимается, торжественно ). О воспетый в стихах! Ты твердо решил дать себя повесить?
Акки . Твердо.
Полицейский . Горькое решение, но я его уважаю.
Акки (удивленно ). Что с тобой, полицейский Нэбо? У тебя такой торжественный вид, и ты все время кланяешься.
Полицейский . Я хочу спросить, почтеннейший, подумал ли ты, как будет жить Курруби, когда тебя не станет? Меня это очень тревожит. Вавилоняне тебе завидуют. Они возмущены, что Курруби живет в нищете. Они хотят отнять у тебя девочку. На тебя уже напали пять человек, но ты поверг их наземь.
Акки . Шесть. Ты забыл о генерале, которого я сбросил с моста Астарты. Он канул в темную глубину как комета.
Полицейский (снова кланяется ). Девочка нуждается в защитнике. Я никогда не видел девушки прекраснее. Весь Вавилон говорит о пей. Из Ура, из Урука, из Халдеи, из Уца, со всей империи стекаются сюда люди, чтобы ею восхищаться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики