ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Это был настоящий пир, праздник света; и лица собравшихся, казалось, тоже источали сияние.
Лаверн с Эдисон направились к столу с угощениями, и люди расступались и улыбались им. Лаверн слегка цинично решил, что оказался среди веселых, либерально настроенных христиан. Как на частное лицо эти правильные, добропорядочные христиане наводили на него тоску. Но как полицейский он им симпатизировал. Ведь единственное преступление, на какое они способны, это заводить на полную мощность слащавые пластинки столь любимого ими Клиффа Ричарда.
Бородач в пурпурном одеянии и с огромным серебряным крестом на груди разливал по стаканам глинтвейн. Лаверн догадался, что он – организатор и главный распорядитель, а немолодая женщина рядом с ним – его супруга.
– Рады вас видеть, рады вас видеть, – улыбнулся бородач, по всей видимости, вполне искренне. – Вы к нам? Милости просим.
– Да-да, если вы не против, – отозвалась Эдисон.
Лаверн надеялся, что это она лишь из вежливости.
– Ничуть. Наоборот, всегда рады. Горячее вино – пятьдесят пенсов, пирожок – двадцать. Собранные средства пойдут в помощь голодающим.
– Два стакана вина и четыре пирожка, – сказал Лаверн. Даже если Эдисон откажется от пирогов, он с удовольствием съест ее долю.
– Меня зовут Боб. А это моя возлюбленная женушка.
Рано увядшая особа изобразила некое подобие улыбки. По всей видимости, она увяла слишком рано из-за чрезмерного прекраснодушия супруга.
– Я Эдисон, – протянула Эдисон. – А это мой папа, – добавила она, чего Лаверн никак не ожидал.
– Привет, Эдисон, привет, папа! – С этими словами Боб протянул им белые пластиковые стаканчики с глинтвейном, от которого исходил аромат специй. – Кстати, не выбрасывайте стаканы, а то они у нас кончаются.
Музыканты, одетые в средневековые костюмы, заиграли старинную музыку; похоже, музыка была настоящей, а не фонограммой. Перед оркестром вышла приятная полная блондинка – к таким Лаверн питал слабость – и запела чистейшим сопрано:
Не лейте слезы печали, фонтаны,
Да не иссякнут звонкие струи!..
Эдисон подошла поближе к оркестру, оставив «папочку» на растерзание Бобу.
– Вам, наверное, интересно, что здесь происходит, – обратился тот к Лаверну, которому, откровенно говоря, было все равно. – Видите ли, когда три года назад я понял, что война – величайшее в мире зло, что она источник всех и всяческих страданий, то организовал движение «Англиканцы Йорка за мир». Только, пожалуйста, без шуток, я уже их наслушался. Например, известно ли вам, что основная причина голода – это войны? И мы сегодня собрались здесь не только для того, чтобы повеселиться. Каждый час мы устраиваем паузу для молитвы и созерцания. Мы молим Бога изменить мир к лучшему. Видите ли, Христос пребывает не только в христианах. Он повсюду; он там, где людей объединяет радость молитвы и, самое главное, любовь. Так что спасибо, что вы пришли. И кто знает, может, после сегодняшней ночи вы вступите в наше братство. В любом случае благослови вас Господь! Мы еще поболтаем с вами попозже.
– С удовольствием, – отозвался Лаверн.
К счастью, Боб выпустил его из своих любвеобильных объятий и теперь обслуживал другого клиента.
Лаверн подошел к эстраде и встал рядом с Эдисон. Она улыбнулась ему и взяла за руку.
Блондинка продолжала петь:
Покой вам, о печальные очи!
Не лейте боле горькие слезы!
Тихо, нежно, под сенью ночи
Ее объемлют сладкие грезы...
Песня закончилась под вежливые аплодисменты, музыканты заиграли что-то более веселое. Эдисон и Лаверн, прислонившись к колонне, продолжили беседу.
– Ну как, тебе лучше?
– Да, папуля, – хихикнула она, – извини. Сама не знаю, кто меня за язык дернул.
Лаверн шутливо приставил ей к подбородку кулак.
– Да нет, знаю, – продолжала Эдисон, – это все из-за того бродяги на улице. Из-за того, как ты с ним разговаривал. Ты делаешь вид, будто тебе ни до чего нет дела, но ведь это не так. Представить не могу, чтобы ты причинил кому-то боль.
– Не стал бы утверждать, – буркнул Лаверн, вспомнив, как в свое время ему хотелось изувечить Болтонского Душителя. Лишь с трудом он подавил тогда в себе ярость. Пусть ему еще спасибо за это скажут.
– Это был кто-то из людей Принса, – произнесла Эдисон.
– Кто? Тот бомж? Почему мне ничего не сказала? А я еще дал ему три фунта!
– Нет, ты не понял. Это действительно был бездомный бродяга, и ему требовалась помощь, Принс заставляет таких людей плясать под свою дудку.
– И тебя в том числе?
– Ну, я-то могу сама о себе позаботиться. А этот тип на улице наверняка и ручку с пером в жизни в руках не держал.
Лаверн отхлебнул вина.
– В стране полно бездомных. Не знаю, кто в этом виноват. Но раньше такого не было.
– Они лишены всего на свете, – продолжала Эдисон, – а будет еще хуже. Ни больниц, ни пособий, ни работы. Вновь грядут Темные Века, и Хьюго мечтает стать их властелином.
– Тоже мне властелин!.. Прохвост.
– Ну не скажи. Он настоящий черный кахуна.
– Черный кто? Кахуна?
– Именно. Но истинные кахуна не такие, как Хьюго. Испокон веков это были жрецы и целители. Святые люди.
Эдисон порылась в просторных карманах и извлекла откуда-то из-за подкладки порядком потрепанную книженцию в мягкой обложке.
– Как эта женщина, которая подписала мне ее на память.
Эдисон протянула книгу Лаверну. Тот взглянул на обложку. На ней красовалась пальма, а поверх крупными буквами заголовок – «Моя жизнь кахуны». Ниже значилось имя автора – Бабуля Мэй.
– Видишь, подпись самой Мэй, – с гордостью произнесла Эдисон, – она просто чудо. Исцеление жизни берет свое начало в древней гавайской религии хуна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
Лаверн с Эдисон направились к столу с угощениями, и люди расступались и улыбались им. Лаверн слегка цинично решил, что оказался среди веселых, либерально настроенных христиан. Как на частное лицо эти правильные, добропорядочные христиане наводили на него тоску. Но как полицейский он им симпатизировал. Ведь единственное преступление, на какое они способны, это заводить на полную мощность слащавые пластинки столь любимого ими Клиффа Ричарда.
Бородач в пурпурном одеянии и с огромным серебряным крестом на груди разливал по стаканам глинтвейн. Лаверн догадался, что он – организатор и главный распорядитель, а немолодая женщина рядом с ним – его супруга.
– Рады вас видеть, рады вас видеть, – улыбнулся бородач, по всей видимости, вполне искренне. – Вы к нам? Милости просим.
– Да-да, если вы не против, – отозвалась Эдисон.
Лаверн надеялся, что это она лишь из вежливости.
– Ничуть. Наоборот, всегда рады. Горячее вино – пятьдесят пенсов, пирожок – двадцать. Собранные средства пойдут в помощь голодающим.
– Два стакана вина и четыре пирожка, – сказал Лаверн. Даже если Эдисон откажется от пирогов, он с удовольствием съест ее долю.
– Меня зовут Боб. А это моя возлюбленная женушка.
Рано увядшая особа изобразила некое подобие улыбки. По всей видимости, она увяла слишком рано из-за чрезмерного прекраснодушия супруга.
– Я Эдисон, – протянула Эдисон. – А это мой папа, – добавила она, чего Лаверн никак не ожидал.
– Привет, Эдисон, привет, папа! – С этими словами Боб протянул им белые пластиковые стаканчики с глинтвейном, от которого исходил аромат специй. – Кстати, не выбрасывайте стаканы, а то они у нас кончаются.
Музыканты, одетые в средневековые костюмы, заиграли старинную музыку; похоже, музыка была настоящей, а не фонограммой. Перед оркестром вышла приятная полная блондинка – к таким Лаверн питал слабость – и запела чистейшим сопрано:
Не лейте слезы печали, фонтаны,
Да не иссякнут звонкие струи!..
Эдисон подошла поближе к оркестру, оставив «папочку» на растерзание Бобу.
– Вам, наверное, интересно, что здесь происходит, – обратился тот к Лаверну, которому, откровенно говоря, было все равно. – Видите ли, когда три года назад я понял, что война – величайшее в мире зло, что она источник всех и всяческих страданий, то организовал движение «Англиканцы Йорка за мир». Только, пожалуйста, без шуток, я уже их наслушался. Например, известно ли вам, что основная причина голода – это войны? И мы сегодня собрались здесь не только для того, чтобы повеселиться. Каждый час мы устраиваем паузу для молитвы и созерцания. Мы молим Бога изменить мир к лучшему. Видите ли, Христос пребывает не только в христианах. Он повсюду; он там, где людей объединяет радость молитвы и, самое главное, любовь. Так что спасибо, что вы пришли. И кто знает, может, после сегодняшней ночи вы вступите в наше братство. В любом случае благослови вас Господь! Мы еще поболтаем с вами попозже.
– С удовольствием, – отозвался Лаверн.
К счастью, Боб выпустил его из своих любвеобильных объятий и теперь обслуживал другого клиента.
Лаверн подошел к эстраде и встал рядом с Эдисон. Она улыбнулась ему и взяла за руку.
Блондинка продолжала петь:
Покой вам, о печальные очи!
Не лейте боле горькие слезы!
Тихо, нежно, под сенью ночи
Ее объемлют сладкие грезы...
Песня закончилась под вежливые аплодисменты, музыканты заиграли что-то более веселое. Эдисон и Лаверн, прислонившись к колонне, продолжили беседу.
– Ну как, тебе лучше?
– Да, папуля, – хихикнула она, – извини. Сама не знаю, кто меня за язык дернул.
Лаверн шутливо приставил ей к подбородку кулак.
– Да нет, знаю, – продолжала Эдисон, – это все из-за того бродяги на улице. Из-за того, как ты с ним разговаривал. Ты делаешь вид, будто тебе ни до чего нет дела, но ведь это не так. Представить не могу, чтобы ты причинил кому-то боль.
– Не стал бы утверждать, – буркнул Лаверн, вспомнив, как в свое время ему хотелось изувечить Болтонского Душителя. Лишь с трудом он подавил тогда в себе ярость. Пусть ему еще спасибо за это скажут.
– Это был кто-то из людей Принса, – произнесла Эдисон.
– Кто? Тот бомж? Почему мне ничего не сказала? А я еще дал ему три фунта!
– Нет, ты не понял. Это действительно был бездомный бродяга, и ему требовалась помощь, Принс заставляет таких людей плясать под свою дудку.
– И тебя в том числе?
– Ну, я-то могу сама о себе позаботиться. А этот тип на улице наверняка и ручку с пером в жизни в руках не держал.
Лаверн отхлебнул вина.
– В стране полно бездомных. Не знаю, кто в этом виноват. Но раньше такого не было.
– Они лишены всего на свете, – продолжала Эдисон, – а будет еще хуже. Ни больниц, ни пособий, ни работы. Вновь грядут Темные Века, и Хьюго мечтает стать их властелином.
– Тоже мне властелин!.. Прохвост.
– Ну не скажи. Он настоящий черный кахуна.
– Черный кто? Кахуна?
– Именно. Но истинные кахуна не такие, как Хьюго. Испокон веков это были жрецы и целители. Святые люди.
Эдисон порылась в просторных карманах и извлекла откуда-то из-за подкладки порядком потрепанную книженцию в мягкой обложке.
– Как эта женщина, которая подписала мне ее на память.
Эдисон протянула книгу Лаверну. Тот взглянул на обложку. На ней красовалась пальма, а поверх крупными буквами заголовок – «Моя жизнь кахуны». Ниже значилось имя автора – Бабуля Мэй.
– Видишь, подпись самой Мэй, – с гордостью произнесла Эдисон, – она просто чудо. Исцеление жизни берет свое начало в древней гавайской религии хуна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84