ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если же он будет положительным… Майлзу хотелос
ь думать о первом варианте. Ц Ну так что произошло далее?
Ц Из-за того, что Солиан принадлежал к флотской службе безопасности, его
убийство Ц вероятное убийство Ц представлялось особенно зловещим, Ц
признал Форпатрил. Ц Пытался ли он добраться до своих, чтобы о чем-то пре
дупредить? Этого мы не знали. Поэтому я отменил все увольнения, привел фло
т в состояние боевой готовности и приказал всем кораблям выйти из доков.

Ц Без объяснений, _почему_, Ц ввернул Молино.
Форпатрил сурово воззрился на него:
Ц Во время тревоги командир не тратит время на объяснение приказов. Он р
ассчитывает, что ему беспрекословно подчинятся. Кроме того, зная, как ваш
и люди грызут удила и жалуются на задержку, я едва ли мог подумать, что мне
надо повторять приказ дважды. Ц На скуле его дрогнул желвак; адмирал выд
охнул и продолжил свой рассказ: Ц В тот момент у нас были кое-какие непол
адки со связью.
«Вот наконец появляется дымовая завеса».
Ц Насколько _мы_ поняли, патруль из двух человек, посланный за опоздавшим
офицером…
Ц Это был мичман Корбо?
Ц Да. Корбо. Патруль вместе с мичманом был атакован и обезоружен квадди,
которые затем заключили их под стражу Ц по крайней мере, таково было наш
е понимание ситуации в то время. Позже выяснилось, что на самом деле все бы
ло гораздо сложнее. Но это вся информация, которой я располагал на тот мом
ент, когда как раз пытался вытащить со Станции Граф весь наш личный соста
в и подготовить флот к любым экстренным действиям, вплоть до немедленной
эвакуации из локального пространства.
Майлз подался вперед.
Ц Вы полагали, что ваших людей захватили некие случайные квадди, или все
же понимали, что это сделала служба безопасности Станции Граф?
Форпатрил едва не заскрежетал зубами. И тем не менее ответил:
Ц Да, мы знали, что это была их служба безопасности.
Ц Вы обращались за советом к вашему юристу?
Ц Нет.
Ц Сам мичман Деслорье предлагал вам свой совет?
Ц Нет, милорд, Ц только и смог прошептать Деслорье.
Ц Понятно. Продолжайте.
Ц Я приказал капитану Брану выслать штурмовую группу для спасения тепе
рь уже троих людей из ситуации, которая, как я полагал, представляет смерт
ельную опасность для барраярского личного состава, в чем мы совсем недав
но имели несчастье убедиться.
Ц Вооруженных не только парализаторами, насколько я понимаю?
Ц Не мог же я приказать своим людям выступить против столь превосходящ
их сил с одними только парализаторами, милорд, Ц сказал Бран. Ц Там ведь
миллион этих мутантов!
Майлз позволил своим бровям слегка приподняться:
Ц На Станции Граф? Я думал, ее постоянное население составляет около пят
идесяти тысяч. Причем это _гражданское_ население.
Бран нетерпеливо отмахнулся:
Ц По отношению к дюжине что миллион, что пятьдесят тысяч Ц разницы ника
кой. Так что им было необходимо оружие, обладающее авторитетом. Моей спас
ательной группе нужно было как можно быстрее провести операцию и вернут
ься, встречая на пути как можно меньше сопротивления и возражений. Парал
изатор в качестве оружия убеждения бесполезен.
Ц Я знаком с этим аргументом. Ц Майлз откинулся в кресле и потер губы ла
донью. Ц Продолжайте.
Ц Моя группа достигла того места, где содержались наши люди…
Ц Третий участок службы безопасности Станции Граф, не так ли? Ц уточнил
Майлз.
Ц Да.
Ц Скажите-ка, за время пребывания флота здесь не сталкивался ли кто-ниб
удь из ваших людей в увольнительной со службой безопасности Станции? Ник
аких пьяных дебошей, никаких нарушений безопасности или общественного
порядка, ничего такого?
Бран, выглядевший так, будто слова тащат из него клещами, ответил:
Ц На прошлой неделе трое были арестованы службой безопасности Станции
Граф за небезопасное вождение гравикресел нетрезвом виде.
Ц И что произошло с ними? Как юрисконсульт вашего флота справился с этой
ситуацией?
Мичман Деслорье пробормотал:
Ц Они несколько часов просидели в кутузке, затем я спустился туда, просл
едил за тем, чтобы за них был уплачен штраф, и поручился судье, что они не бу
дут покидать своих кают до самого отлета.
Ц Стало быть, к тому времени вы уже были знакомы со стандартной процедур
ой вызволения ваших людей из неприятностей с властями Станции?
Ц На этот раз они не были пьяницами или хулиганами. Это были наши вооруже
нные силы при исполнении своих обязанностей, Ц заявил Форпатрил.
Ц Продолжайте, Ц вздохнул Майлз. Ц Что произошло с вашим патрулем?
Ц Я все еще не располагаю рапортами непосредственных участников тех со
бытий, милорд, Ц натянуто произнес Бран. Ц Квадди допустили к ним в их те
перешнее место заключения только одного невооруженного медика. Нам изв
естно лишь, что в третьем участке службы безопасности произошла перестр
елка Ц были пущены в ход и парализаторы, и плазматроны. Затем туда сбежал
ась тьма-тьмущая квадди, и наши люди были окружены и взяты в плен.
Майлз очень отчетливо представил себе, что немалую часть этой «тьмы-тьм
ущей» квадди составляло большинство профессиональных и добровольческ
их пожарных бригад Станции Граф. «Плазменный огонь. На невоенной космиче
ской станции. О, бедная моя больная голова».
Ц Итак, Ц мягко проговорил Майлз, Ц после того, как мы обстреляли полиц
ейский участок и подпалили поселение, что мы сделаем на бис?
Адмирал Форпатрил на миг стиснул зубы.
Ц Боюсь, что, когда комаррские корабли не подчинились моему настоятель
ному приказу немедленно сниматься с якоря и вместо этого позволили запе
реть себя в доках, я потерял инициативу в этом конфликте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики