ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Вскипел. Крох
и не было долго, вокруг эти твари с ножами, а какая-то баба тащит поднос: пив
о вонючее и опять рыба. Я по подносу наподдал сапогом, чтобы соображала, чт
о я там делаю, и
Ц И что, что Ляссен? Ц Рошке знал, что часы вот-вот начнут бить, тогда разг
овор оборвется. Ц Что он сказал и где Чивоха?
Ц Кроха согласен помочь, Ц успел сообщить Эшуд и дернулся, услышав перв
ый удар часов. Ц Мне надо в строй.
Ц Идем, идем, Ц вздохнул Рошке.
В чем Кроха Ляссен должен помочь полицмейстеру? Галашше давно хотел уста
новить временное перемирие с хуланскими семьями, да только они не хотели
даже разговаривать об этом. Может быть, Старый обещал отпустить Квашу и Ф
ичу, недавно задержанных воров? Мало вероятно, в отчете Отцам были указан
ы их имена и прегрешения, теперь их судьбу может определить лишь суд.
«Грачи» уже выстроились, лейтенанты были готовы к докладам. Рошке, немно
го раздраженно отдавая салют, принял эти доклады, даже не прислушиваясь
к словам. За спиной скрипнула дверь: Галашше всегда выходил лишь на минут
у.
Ц Господин полицмейстер! Ц Рошке начал, еще даже не до конца обернувшис
ь. Ц Бригада построена! Беспричинно отсутствующих нет, чрезвычайных пр
оисшествий не случилось! Списки больных и дежурных
Галашше не глядя принял листки, пробежался взглядом вдоль строя к ткнул
пальцем в дальний конец:
Ц Нетоле, Леппе, Грае, ко мне, остальные по плану.
Ц Вольно! Развод окончен!
Рошке остался на месте, надеясь, что Галашше позовет и его, Но дверь за его
спиной захлопнулась. Миме пробежали перечисленные «грачи», за ними вяло
тащился недотепа Вик Палассе.
Ц А ты куда?
Ц Да никуда. Так, подожду их. Мы сегодня свободны может, пойдем к кому-нибу
дь Ц протянул Вик, расстроенный своей непричастностью к происходящем
у.
Ц В курилке жди. И, кстати, купи себе новую шляпу. Смотреть противно!
Палассе отошел от крыльца, едва не столкнувшись с Быком Метессе. Тот дейс
твовал именно «по плану», то есть направлялся в подвал Управления, в «пев
ческую».
Ц Кого сегодня подвесишь?
Ц А кого Старый прикажет, того и подвешу, Ц ухмыльнулся Бык, имевший пра
во на некоторую фамильярность. Ц Народу, как всегда, хватает. Хуланов, на
верное.
Ц Зачем тебе хуланы? Воровали на рынке, оказали сопротивление при задер
жании, свидетели есть. С ними и так все ясно: к Святым Отцам на суд и дальше н
а север.
Тех осужденных, которые не заслуживали виселицы, Иштемшир отсылал за мор
е, в империю Кенчи. Там, на северных рудниках, всегда были нужны руки. А в гор
оде их и деть было бы некуда Ц для уборки улиц хватало пьяных драчунов да
попрошаек.
Ц Я не знаю. Ц Бык заинтересовался крышей Управления. Ц Мое дело мален
ькое. Только чую, что Старый от этих хуланов еще чего-то хочет Они ведь на
Чивоху показали, сказали, он того чегишая зарезал.
Ц Да ну? Ц Это было новостью для Рошке. Ц Чтобы хуланы на своего показал
и?
Ц Пришлось постараться, я аж взопрел тогда кнутом махать. Но господин Га
лашше так хотел
Ц В отчете Отцам этого не было, Ц припомнил лейтенант.
Ц Мое дело маленькое.
Бык лениво отдал салют и прошел в Управление. Почесав переносицу, Рошке п
опытался переварить полученную информацию. Задержанные воры показали
на Чивоху, значит, Чивохе Пуговке конец. Из города, конечно, можно убежать,
но Отцы есть везде, и везде его будут искать. Убийство не шутка, быть Чивох
е Пуговке в Аду. Зачем такой семье хуланов? И душа загублена, и тело вот-вот
умрет. Но Галашше не отправил Святым Отцам сведения о Чивохе, а вместо тог
о послал разыскать его Эшуда Нетоле И Кроха Ляссен, друг и побратим Пуго
вки, обещал помочь.
«Выторговал Старый помощь за несообщение Отцам Ц понял Рошке. Ц Душа
душой, а на виселицу Чивоха не торопится; Убийство даже лишний повод не то
ропиться; если рассудить, на Небо-то не попасть. Но ведь хуланы в суде повт
орят свои показания, разве не так?»
5
Галашше в это время размышлял в своем кабинете, покуривая трубку. Ему был
о о чем подумать Ц игра началась по крупной. Один из надзирателей перед с
амым разводом передал полицмейстеру новое послание от чегишаев: в дом к
Мачеле съехались бургомистр с ближайшими родственниками и едва ли не по
ловина членов Магистрата, Сейчас Вешшер жалуется им на Галашше, уговарив
ает покончить с ним Возможно, уже завтра Магистрат вынесет постановлен
ие о его отставке. Что тогда?
Пятеро купчиков из Грохена должны были заговорить уже этой ночью, больше
времени нет. А полицмейстер даже не знал, о чем, собственно, они должны гов
орить! Хотя В голове Галашше роились подозрения, страшные подозрения. О
н не говорил о них даже Рошке Ц не потому, что не доверял, а потому, что боял
ся опозориться.
Ц Хуланы Ц проворчал полицмейстер. Ц Все мои приятели теперь: чегиша
и да хуланы.
Он позвонил в серебряный колокольчик, и в дверь тут же заглянул сержант.
Ц Голодранцы тут?
Ц Ждут, господин полицмейстер!
Ц Запускай.
Леппе, Нетоле и Грамми вошли друг за другом, выстроились у стены. Полицмей
стер поскреб щеку; может, стоило поговорить сперва с Эшудом, отдельно? Но р
асстроенные нервы требовали немедленных действий.
Ц Нетоле, про атори я уже все знаю, об этом потом. Давай сейчас про Чивоху.
Ц Я его не застал, но мне устроили встречу с Крохой Ляссеном. Он сказал
Ц Эшуд наморщил лоб, припоминая все в точности, Ц он сказал, что очень бл
агодарен господину Галашше за доверие. Сказал, что Чивоха не убивал чеги
шая, что его оговорили. Я спросил, что за люди Кваша и Фича, Ляссен сразу отв
етил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
и не было долго, вокруг эти твари с ножами, а какая-то баба тащит поднос: пив
о вонючее и опять рыба. Я по подносу наподдал сапогом, чтобы соображала, чт
о я там делаю, и
Ц И что, что Ляссен? Ц Рошке знал, что часы вот-вот начнут бить, тогда разг
овор оборвется. Ц Что он сказал и где Чивоха?
Ц Кроха согласен помочь, Ц успел сообщить Эшуд и дернулся, услышав перв
ый удар часов. Ц Мне надо в строй.
Ц Идем, идем, Ц вздохнул Рошке.
В чем Кроха Ляссен должен помочь полицмейстеру? Галашше давно хотел уста
новить временное перемирие с хуланскими семьями, да только они не хотели
даже разговаривать об этом. Может быть, Старый обещал отпустить Квашу и Ф
ичу, недавно задержанных воров? Мало вероятно, в отчете Отцам были указан
ы их имена и прегрешения, теперь их судьбу может определить лишь суд.
«Грачи» уже выстроились, лейтенанты были готовы к докладам. Рошке, немно
го раздраженно отдавая салют, принял эти доклады, даже не прислушиваясь
к словам. За спиной скрипнула дверь: Галашше всегда выходил лишь на минут
у.
Ц Господин полицмейстер! Ц Рошке начал, еще даже не до конца обернувшис
ь. Ц Бригада построена! Беспричинно отсутствующих нет, чрезвычайных пр
оисшествий не случилось! Списки больных и дежурных
Галашше не глядя принял листки, пробежался взглядом вдоль строя к ткнул
пальцем в дальний конец:
Ц Нетоле, Леппе, Грае, ко мне, остальные по плану.
Ц Вольно! Развод окончен!
Рошке остался на месте, надеясь, что Галашше позовет и его, Но дверь за его
спиной захлопнулась. Миме пробежали перечисленные «грачи», за ними вяло
тащился недотепа Вик Палассе.
Ц А ты куда?
Ц Да никуда. Так, подожду их. Мы сегодня свободны может, пойдем к кому-нибу
дь Ц протянул Вик, расстроенный своей непричастностью к происходящем
у.
Ц В курилке жди. И, кстати, купи себе новую шляпу. Смотреть противно!
Палассе отошел от крыльца, едва не столкнувшись с Быком Метессе. Тот дейс
твовал именно «по плану», то есть направлялся в подвал Управления, в «пев
ческую».
Ц Кого сегодня подвесишь?
Ц А кого Старый прикажет, того и подвешу, Ц ухмыльнулся Бык, имевший пра
во на некоторую фамильярность. Ц Народу, как всегда, хватает. Хуланов, на
верное.
Ц Зачем тебе хуланы? Воровали на рынке, оказали сопротивление при задер
жании, свидетели есть. С ними и так все ясно: к Святым Отцам на суд и дальше н
а север.
Тех осужденных, которые не заслуживали виселицы, Иштемшир отсылал за мор
е, в империю Кенчи. Там, на северных рудниках, всегда были нужны руки. А в гор
оде их и деть было бы некуда Ц для уборки улиц хватало пьяных драчунов да
попрошаек.
Ц Я не знаю. Ц Бык заинтересовался крышей Управления. Ц Мое дело мален
ькое. Только чую, что Старый от этих хуланов еще чего-то хочет Они ведь на
Чивоху показали, сказали, он того чегишая зарезал.
Ц Да ну? Ц Это было новостью для Рошке. Ц Чтобы хуланы на своего показал
и?
Ц Пришлось постараться, я аж взопрел тогда кнутом махать. Но господин Га
лашше так хотел
Ц В отчете Отцам этого не было, Ц припомнил лейтенант.
Ц Мое дело маленькое.
Бык лениво отдал салют и прошел в Управление. Почесав переносицу, Рошке п
опытался переварить полученную информацию. Задержанные воры показали
на Чивоху, значит, Чивохе Пуговке конец. Из города, конечно, можно убежать,
но Отцы есть везде, и везде его будут искать. Убийство не шутка, быть Чивох
е Пуговке в Аду. Зачем такой семье хуланов? И душа загублена, и тело вот-вот
умрет. Но Галашше не отправил Святым Отцам сведения о Чивохе, а вместо тог
о послал разыскать его Эшуда Нетоле И Кроха Ляссен, друг и побратим Пуго
вки, обещал помочь.
«Выторговал Старый помощь за несообщение Отцам Ц понял Рошке. Ц Душа
душой, а на виселицу Чивоха не торопится; Убийство даже лишний повод не то
ропиться; если рассудить, на Небо-то не попасть. Но ведь хуланы в суде повт
орят свои показания, разве не так?»
5
Галашше в это время размышлял в своем кабинете, покуривая трубку. Ему был
о о чем подумать Ц игра началась по крупной. Один из надзирателей перед с
амым разводом передал полицмейстеру новое послание от чегишаев: в дом к
Мачеле съехались бургомистр с ближайшими родственниками и едва ли не по
ловина членов Магистрата, Сейчас Вешшер жалуется им на Галашше, уговарив
ает покончить с ним Возможно, уже завтра Магистрат вынесет постановлен
ие о его отставке. Что тогда?
Пятеро купчиков из Грохена должны были заговорить уже этой ночью, больше
времени нет. А полицмейстер даже не знал, о чем, собственно, они должны гов
орить! Хотя В голове Галашше роились подозрения, страшные подозрения. О
н не говорил о них даже Рошке Ц не потому, что не доверял, а потому, что боял
ся опозориться.
Ц Хуланы Ц проворчал полицмейстер. Ц Все мои приятели теперь: чегиша
и да хуланы.
Он позвонил в серебряный колокольчик, и в дверь тут же заглянул сержант.
Ц Голодранцы тут?
Ц Ждут, господин полицмейстер!
Ц Запускай.
Леппе, Нетоле и Грамми вошли друг за другом, выстроились у стены. Полицмей
стер поскреб щеку; может, стоило поговорить сперва с Эшудом, отдельно? Но р
асстроенные нервы требовали немедленных действий.
Ц Нетоле, про атори я уже все знаю, об этом потом. Давай сейчас про Чивоху.
Ц Я его не застал, но мне устроили встречу с Крохой Ляссеном. Он сказал
Ц Эшуд наморщил лоб, припоминая все в точности, Ц он сказал, что очень бл
агодарен господину Галашше за доверие. Сказал, что Чивоха не убивал чеги
шая, что его оговорили. Я спросил, что за люди Кваша и Фича, Ляссен сразу отв
етил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18