ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Патриция чувствовала горьковатый аром
ат его лосьона, мысленно оценивая эти широкие крепкие плечи, сильные рук
и... Ей хотелось заглянуть ему в глаза, но в темноте невозможно было разгля
деть, светилось ли в них желание. Она не отстранилась, и лишь короткий мело
дичный смех остался таять среди ночных шорохов как хрустальный аккорд ч
елесты.
Они вернулись еще до полуночи. Майлз отпер дверь, пропуская девушку впер
ед, но та не пошла к себе, а вместо этого направилась в гостиную со словами:

Ц А нельзя ли еще чего-нибудь выпить?
Ц Так ты не устала?
Ц Нет. Ц Патриция уселась на диван, грациозно вытянув длинные ноги.
Ц Прежде ты быстро утомлялась и мечтала как можно скорее попасть домой
Ц или, по крайней мере, утверждала, что дело обстоит именно так.
Ц Быть может, меня утомляло наше общение? Ц Майлз вздрогнул, но не смути
лся.
Ц Возможно, ты и права. Ц Он вручил ей стакан, а сам устроился в кресле у п
отухшего камина. Ц Ты очень изменилась за время своего отсутствия.
Ц Внешне?
Ц Это как раз не так уж заметно. Но характер, образ мыслей... Ты была на редк
ость застенчивой, скрытной и замкнутой. А теперь Ц сама раскованность. Т
ы никогда бы раньше не стала... Ц Он запнулся в поисках подходящего слова.
Ц ...Испытывать мое терпение.
Ц Как это понимать?
Ц Ты постоянно пытаешься меня поддеть. Только, умоляю, не говори, что я за
служил это, разлучив тебя с Жаном-Луи! Причина кроется гораздо глубже... Ц
Он помолчал. Ц По всей видимости, ты подсознательно провоцируешь меня.

Патриция секунду созерцала его из-под полуопущенных век, после чего реш
ительно сказала:
Ц Так почему я сбежала от вас? Должна же быть какая-то причина! Ц Не полу
чив ответа, она одним глотком допила коктейль и вскочила на ноги. Ц Я дол
жна знать правду, неужели это так трудно понять? Как я могу верить вам, есл
и даже не представляю, что толкнуло меня на этот шаг? Мы что, поссорились? И
ли я решила вернуть вам слово?
Майлз безмолвно внимал этой тираде, крепко вцепившись руками в подлокот
ники кресла.
Ц Если бы я знал, почему ты исчезла... Ц с горечью перебил он, поднимаясь с
места. Ц Я постоянно задавался этим проклятым вопросом и, кажется, даже в
о сне продолжал искать ответ. Ты не оставила даже записки Ц ничего. Этo бы
ла жестокая выходка.
Ц А жестокость была мне свойственна?
Ц Что ты! Это было так на тебя не похоже. Но в последние недели ты была явно
не в своей тарелке, замкнулась в себе. Я списывал все на предсвадебное вол
нение, но, видимо, существовали более глубокие причины.
Ц Где и как мы виделись в последний раз? Расскажите мне об этом.
Майлз не заставил себя дважды упрашивать.
Ц Это было накануне твоего исчезновения. Мы отправились в церковь. Свад
ебную церемонию организовывала твоя бабушка, и она же настояла на репети
ции. Ц Помолчав, он добавил: Ц В руках у тебя был носовой платок... Ты стоял
а и методично рвала его в клочья... Мне оставалось утешаться только тем, чт
о через неделю все будет уже позади, и я смогу увезти тебя куда-нибудь, где
мы сможем наконец расслабиться.
Ц Вы уверены, что не знаете ни о чем, что мешало бы мне чувствовать себя сч
астливой?
Ц Абсолютно. Ц Он выдержал паузу. Ц Хотя нет, не совсем так. Ц Патриция
тут же впилась в его лицо испытующим взглядом. Ц Твоя бабушка всегда хот
ела нашего брака, Ц медленно продолжал он. Ц Ее самым заветным желанием
было соединить исторические судьбы двух семейств. В прошлом один из Кей
нов женился на девушке из семейства Шандо, но, к несчастью, она погибла в р
одах, и наследник с двойной фамилией так и не увидел свет. Боюсь, что когда
бабушка привезла тебя в Лондон, то имела неосторожность поделиться свое
й идефикс.
Ц Прямо так взяла и брякнула?
Ц Нет, она не была столь прямолинейной. Но об этом свидетельствовала мас
са неприметных признаков. И мне иногда приходило в голову, что она поторо
пилась осуществить свой план, тогда как ты была еще не вполне готова к это
му.
Ц Но вы продолжали ей подыгрывать. Ц На лице Патриции отразилось недоу
мение.
Ц Мне хотелось освободить тебя от ее... влияния.
Ц И я попала «из огня да в полымя», Ц прокомментировала девушка. Ц Как у
дачно, однако, что вы изволили влюбиться именно в меня!
Ц Стоило мне увидеть тебя, и я пропал, Ц просто сказал Майлз.
Ответом ему был язвительный смех Патриции.
Ц И вы еще удивляетесь, что у меня пропало желание выходить за вас! Ц Гля
дя на побледневшее и разом как-то осунувшееся лицо Кейна, она поняла, что
наступила на больную мозоль, и без колебаний решила воспользоваться эти
м.
Можно узнать, Ц в ее голосе зазвенело презрение, Ц вы со всеми женщинам
и обращаетесь таким образом? Похоже, что для вас и здесь на первом месте пр
инцип «время Ц деньги».
Ц В моей жизни не было других подобных прецедентов. Ц Кулаки Майлза сжа
лись.
Ц Вот как? Я должна быть польщена? Ц воскликнула она с ядовитой иронией.
Ц Вы и в самом деле потеряли сон и аппетит из-за маленькой беглянки? Наив
ной дурочки, которую использовали для объединения капиталов двух домов?
А останься я с вами, вы бы, разумеется, продолжали сдувать с меня пылинки и
после свадьбы? Ясно, что вам приходилось демонстрировать какую-то видим
ость чувств, когда женщину пора тащить в постель.
Ц Никакая корысть не омрачала наши отношения, Ц яростно процедил он ск
возь зубы и, шагнув к Патриции, железной рукой сжал ее запястье.
Ц Как?! Ц насмешливо бросила девушка. Ц Оказывается, такие холоднокро
вные создания, как вы, умеют выказывать эмоции?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики