ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Невероятно. С вашим самооб
ладанием...
На Кейна было страшно смотреть. Завладев ее второй рукой, он зарычал:
Ц Чего ты добиваешься? Хочешь разбудить во мне зверя? Ждешь, пока я физич
ески не смогу выносить эту боль?
Ц Боль? Вы можете ее испытывать? Честное слово, в это трудно поверить. Ско
рее, страдает ваша жалкая гордость!
Ц Черт побери, ты зашла слишком далеко! Ц проскрежетал Майлз. Рывком пр
итянув ее к себе, он успел еще крикнуть: Ц Ну как, это то, чего ты добивалась
? Ты этого хотела?
В следующее мгновение он схватил Патрицию за плечи и впился в ее губы без
жалостным грубым поцелуем.

5

Патриция намеренно спровоцировала Майлза на эмоциональный порыв, но се
йчас она чувствовала себя как ребенок, не сумевший справиться с костром
в лесу. Его поцелуй был наполнен долго сдерживаемым чувством. Голод, свер
кавший в его глазах, граничил со звериной похотью.
Майлз жадно пил сладкий нектар искупления за долгие, долгие месяцы беспл
одных поисков. Он целовал ее требовательно и грубо, насыщая атмосферу эт
ой жаркой схватки отчаянным желанием.
Патриция рванулась, чуть не задохнувшись в его объятиях, но Майлз принял
это за попытку освободиться и сжал ее плечи еще сильнее. Она поняла, что ош
ибалась, считая его бесчувственным, но в этом порыве не было и намека на не
жность. Казалось, он никогда уже не пожелает выпустить свою добычу на вол
ю. Девушка даже не пыталась сопротивляться Ц это было бесполезно, Ц но и
не отвечала на поцелуй, предоставив первобытному охотнику делать со сво
ей жертвой все, что ему вздумается.
Когда он разжал объятия, Патриция почувствовала нешуточное головокруж
ение, но у нее хватило присутствия духа, чтобы встретиться с ним вызывающ
е-разгневанным взглядом. Она инстинктивно занесла руку для пощечины, но
Майлз, живо разгадав этот маневр, перехватил ее запястье. Некоторое врем
я они пожирали друг друга глазами, обуреваемые слишком бурными чувствам
и, чтобы говорить. Затем он снова притянул Патрицию к себе и поцеловал.
На этот раз она попыталась сопротивляться. Но его губы уже не мстили. К сво
ему смятению, Патриция вдруг обнаружила, что новая тактика рождает в ней
отклик, глубокое влечение к чему-то утраченному и почти безнадежно забы
тому, затерянному в тайниках ее опустевшей души. И тут она испытала какой-
то животный страх. Рванувшись, она сумела оттолкнуть Майлза. Их противос
тояние возобновилось. Он дышал тяжело и неровно; волосы его растрепались
, и темный завиток упал на открытый лоб. Теперь в этом мужчине не было ниче
го общего с тем немногословным строгим джентльменом, что доставил ее сюд
а из Франции сегодня утром.
Ц Как вы посмели?! Ц в бешенстве воскликнула Патриция. Ц Вы думаете, мне
нужны ваши мерзкие поцелуи?
Ц Ты не всегда находила их такими уж неприятными, Ц грубо перебил он.
Немного придя в себя и осознав, что и сама оказалась не на высоте, Патриция
хрипло рассмеялась.
Ц Вы недооцениваете разницу между невинной девятнадцатилетней девуш
кой и взрослой женщиной. То, что я могла находить приятным тогда, теперь...
Ц Она хотела побольнее ударить его: Ц ...Кажется мне просто смехотворным.

Ц Итак, прощай невинность? Ц нахмурился Майлз.
Ц А на что вы надеялись? Французы оправдывают свою репутацию. И они не та
кие пещерные варвары, как вы. В них есть утонченность, изящество; они хорош
о знают, как завести женщину. Им в голову не придет душить ее в медвежьих о
бъятиях и впиваться в губы, чтобы убедить в своей неотразимой сексуально
сти. Они умеют ухаживать и дарить наслаждение на всех этапах общения впл
оть до вершины... О, вершины! Ц ностальгически протянула она.
Ц Ты пересказываешь какой-то роман или судишь по личному опыту? Ц мрач
но поинтересовался Майлз.
Ц По опыту, разумеется.
Ц Так, значит, французы? Все? Ц Его руки вновь сжались в кулаки. Ц Понятн
о.
Ц Ничего вам не понятно, Ц сердито сказала она. Ц Ничего вы обо мне не з
наете. Так что хватит стоять и пялиться на меня с видом оскорбленного пур
итанина. Я сама себе хозяйка и буду делать то, что захочу!
Майлз молча любовался ее вызывающей позой, чудесными глазами, в которых
сверкал дерзкий огонь, маленьким вздернутым подбородком...
К удивлению девушки, его лицо как будто прояснилось.
Ц Ненавижу штампы, но ты поразительно красива, когда сердишься! Ц услыш
ала она и опешила, но быстро взяла себя в руки.
Ц Не пытайтесь откупиться неуклюжей лестью. Вы не имели никакого права
целовать меня!
Ц Напротив, мои права очевидны.
Его голос сделался вкрадчивым, пробудив у Патриции неясные дурные предч
увствия, но она была не готова размышлять об этом сейчас.
Ц Если вы ссылаетесь на наши отношения в прошлом, то не забывайте, что в м
оей новой жизни ваше место куда скромнее, Ц возразила она. Ц И я не позво
лю первому встречному вести себя так со мной.
Ц В самом деле? Ц последовал насмешливый вопрос. Ц А как же все эти бесч
исленные французы, о которых ты только что говорила?
Ц Но ведь они не были мне чужими. Ц Патриция без колебаний приняла вызо
в.
Ц Твоя жизнь во Франции выглядит исключительно насыщенной, Ц холодно
подытожил он.
Она со смехом приподняла бокал.
Ц Почему бы и нет? Разве это не достойная компенсация за то беспросветно
скучное существование, которое я, судя по всему, влачила здесь?
Ц Оно вовсе не было таким.
Ц Вам все не дает покоя наш несостоявшийся брак? По-вашему, несколько гр
убых ласк Ц и женщина уже только и мечтает, что совокупиться с вами? Вы за
блуждаетесь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики