ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

При вскрытии в брюхе чешуйчатого гада обнаружи
ли целый склад цепей и кандалов, сковывавших жертв непосредственно в мом
ент поедания, что красноречиво свидетельствовало об их решительном нес
огласии с политикой деревни. Неудобоваримый инвентарь был передан на ну
жды тюрьмы и очень пригодился Ц сталь, закаленную желудочным соком драк
она, не брали даже алмазные напильники.
Ц А Лён сказал, что представляет, Ц настаивала я.
Фамильярная ссылка на Повелителя Догевы их добила. Я слизнула соленую ка
пельку с нижней губы. Вот вам и кровяной привкус. Испереживавшись в ожида
нии укуса, я искусала сама себя!
Поверженные Старейшины еще пытались робко возражать: дескать, Лён преув
еличивает, что свойственно молодости (сами они выглядели на тридцать Ц
тридцать пять лет), а вообще все в порядке, все уляжется само собой («В гроб
», Ц ехидно добавила я, чуть опьянев и несколько раскрепостившись), не пр
авда ли, Повелитель?
Лён неопределенно пожал плечами, чем окончательно убедил меня в том, что
дело нечисто.
Из вежливости допив бокал и доев отбивную, я откланялась. Меня не удержив
али Ц нам всем было о чем подумать, а если мысли на одну тему, но с разных то
чек зрения, то думать лучше по отдельности.
Конечно, мне помогли подняться, довели до двери, рассыпались в комплимен
тах, пожелали спокойной ночи, доброго здоровья и прочей ерунды. Эриус выз
вался меня проводить, я отказалась и по пути чуть не снесла лбом ель на пов
ороте тропинки. Конечно, я ушла не сразу Ц постояла, подслушивая, у двери,
но вампиры погасили свечи и перешли на драматический шепот, и до меня дон
осились только шипящие и свистящие звуки. Пришлось идти домой, нащупывая
руками ели, благо тучи разошлись и месяц выглянул. Темный лес, прыгающие т
ени и скрипящие ветки меня не страшили Ц я их просто не замечала, погруже
нная в свои нелегкие думы. Да и вообще, чего можно бояться в городе вампиро
в?
Вот только что за комедию они передо мной ломали?
Кажется, я нашла ответ, или что-то на него похожее.
Они боялись меня больше, чем монстра. Панически боялись, ожидая какой-то к
аверзы с моей стороны, и я их не разочаровала, вот только сама не понимаю, к
огда и почему. Каждый раз, когда я собиралась что-нибудь сказать или спрос
ить, они цепенели, как мыши перед гадюкой. Все, кроме Повелителя. Раз уж я вн
ушаю Старейшинам такую антипатию, то почему они не сплавили меня Лёну? Пу
сть бы он меня потчевал, а не этот лощеный Хариус, то бишь Эриус. Тогда воле
й-неволей ему бы пришлось более активно участвовать в беседе. Но мне дост
ался дальний угол стола. Вряд ли меня хотели унизить. И вряд ли догевский э
тикет запрещает чужеземкам сидеть во главе стола. Ладно, пойдем от проти
вного. Допустим, я сижу рядом с Лёном. Кому я могу помешать? И вообще, что так
ого нежелательного можно выкинуть, сидя рядом с Повелителем?
Убить его.
Неужели они решили, что я приехала в Догеву в качестве наемного убийцы? Кт
о распорядился снарядить меня осиновым колом? Что же такое было в письме
Учителя? И почему Лён так важен для Догевы? Почему Повелителем называют с
ветловолосого парня, целыми днями шляющегося неизвестно где? По его слов
ам, тварь Ц настоящий бич Догевы, по словам Старейшин, Ц она безобидней
овечки. А злокозненный Серый Волк Ц как раз-таки я. И тем не менее Лён врод
е бы на моей стороне. Иначе вмешался бы. Короче, одни «бы» и «почему», а «пот
ому» окутано мраком тайны.
Размышляя, я не заметила, как добралась до своего домика. У крыльца дремал
серый пес с рваным ухом. Увидев меня, он поднял голову, но ничего не предпр
инял. Как только я перешагнула порог и потянула дверь на себя, чья-то легк
ая тень скользнула между деревьями и растворилась в ночи. Я могла покляс
ться, что это мой подбитый проводник.
За мной следили.

Глава 6

Крина спала. Я сбросила туфли у порога, на цыпочках прокралась в комнату, п
ритворила дверь и зажгла свечи.
Уходя, я оставила окно нараспашку, и теперь на потолочной балке вниз голо
вой висела крупная летучая мышь Ц упитанная, волосатая и отвратительна
я, с прозрачным листовидным носом и острыми зубками. Она встретила меня о
чень неприязненно, завозилась и защебетала, хлопая кожистыми крыльями.

Я вежливо поприветствовала мышь и с нетерпением стала ожидать, когда же
она превратится в человека, вернее, вампира. Но мышь не торопилась Ц види
мо, стеснялась. Умостившись поудобней, она запахнулась в крылья и мрачно
оглядела меня с ног до головы. В ее взгляде было столько презрения и гордо
сти, что короли, вычеканенные на монетах, ей и в подметки не годились.
Я давно мечтала посмотреть на двустороннюю трансформацию, позволяющую
вампирам принимать облик летучей мыши и возвращать свой. Она интересова
ла меня исключительно с научной точки зрения Ц я допускала, что с некото
рыми отходами из вампира можно сделать мышь, но как сделать из мыши вампи
ра? Легче, по-моему, из мухи Ц слона. И куда девается одежда? Еще никто и ник
огда не видел голого вампира Ц целомудренный кровопивец неизменно дра
пирует свои телеса черным плащом на красной подкладке.
Тем временем крылатый посланец напрочь забыл о возложенной на него мисс
ии, зевнул, пошлепал губами и закрыл глаза, смирившись с моим присутствие
м в интерьере. Я деликатно кашлянула. Мышь взбодрилась, прожгла меня убий
ственным взглядом и неохотно, словно оказывая мне одолжение, нагадила на
пол. Вряд ли посол мог позволить себе подобную выходку. Я схватила полоте
нце, скомкала и швырнула в мышь, та сорвалась с балки и, хлопая крыльями, за
металась по комнате в поисках выхода.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики