ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Еще д
ва шага, и что-то боднуло меня в грудь. Я судорожно ухватила таинственное
существо за рога. Рога были короткими, квадратными и деревянными на ощуп
ь. Между ними росла длинная гладкая шерсть.
Ц Эй, есть здесь кто живой? Ц заорала я, потеряв терпение.
И тут одна за другой загорелись свечи, заставив меня заморгать и сощурит
ься. Я стояла посреди длинной комнаты, сжимая спинку низкого стула, и ощуп
ывала затылок сидящего на стуле вампира. За стулом был стол на тридцать п
ерсон, персоны сидели по местам, и три канделябра, ветвистых, как рога благ
ородного оленя на десятом году жизни, освещали белую скатерть, уставленн
ую всевозможными яствами. У меня подкосились каблуки, и я зашаталась, суд
орожно цепляясь за стул. Озорной ветер распахнул дверь и с любопытством
пронесся по комнате. Легкая белая юбка вздулась пузырем, и сидевшие за ст
олом вампиры имели удовольствие лицезреть не только нижние, но и верхние
части моих бедер.
К чести присутствующих, они не позволили себе ни единого смешка. Пока я бо
ролась с юбкой, кто-то из них встал и закрыл дверь на задвижку. В атмосфере
похоронной серьезности один из Старейшин поднялся, сухо и официально по
приветствовал меня, представил гостям и любезно выдвинул предназначен
ный мне стул. Я на мгновение замешкалась. Будь я Магистром 4-й, низшей степе
ни, я сочла бы себя оскорбленной. Отведенное мне место находилось на прот
ивоположном от Лёна конце стола, причем на длинной стороне, так что Повел
ителя от меня загораживали двадцать восемь плеч и четырнадцать голов. Ла
дно, я всего лишь адептка, но ведь я еще и гость. А гостю полагается сидеть о
коло или, по крайней мере, напротив хозяина.
Тем не менее я села и благовоспитанно сложила руки на коленях. Без особой
радости сообщив, что мне в Догеве очень рады, Старейшина тоже сел и дал зна
к приступать к трапезе. Официальность неофициального ужина угнетала. В в
оздухе повисло напряжение. Никто не прикоснулся к еде. Удивленно брякнул
а упавшая ложка. Я решительно ничего не понимала. Меня так тепло встретил
и Что же изменилось? Почему Лён опустил глаза в тарелку и даже не смотрит
в мою сторону? Может, ему стыдно за предстоящее злодеяние?
«Клыки длинные имеет, до крови лакомый зело» Ц цитата из «Кровопийц», пр
ихваченная памятью, всплыла перед глазами.
Ц Эриус, что же вы? Ваша очаровательная соседка может остаться без ужина,
Ц обратился Старейшина к моему соседу. Видимо, голодная девица не вызыв
ала у кровопийц особого аппетита. Эриус, спохватившись, начал расхвалива
ть мне ближайшее блюдо, украшенное петрушкой и напоминавшее жареные во ф
ритюре глаза. Я любезно (внутренне содрогаясь) отказалась. Тогда мне были
предложены: колбаса-кровянка (черное сморщенное кольцо), заливное (скоре
е всего, из ножек младенцев), печеночный паштет (из печенки неизвестного п
роисхождения), ветчина (однозначно человеческая) и аналогичная гадость.
Я благоразумно ограничилась рисовым салатом с неизвестными мне желтым
и зернами и крылышком курицы, запеченной целиком и не вызывающей сомнени
й. Игнорируя робкие протесты, Эриус высыпал мне на тарелку полную ложку «
глаз», расхваливая их с таким энтузиазмом, словно сам выколупывал. Засту
чали тарелки, зазвенели вилки Ц это, глядя на меня, приступили к еде вампи
ры. Лён, я заметила, тоже выбрал рисовый салат Ц и он был весьма недурен, а у
зерен оказался восхитительно пикантный, сладковатый привкус. Скушав кр
ылышко, я ощутила прилив аппетита Ц после скудного завтрака у меня крош
ки во рту не было. Но глаза Это выше моих сил. Я робко кольнула один шарик в
илкой. Выступил прозрачный желтоватый сок. Гадость какая Сосед уплетал
«глаза» со зловещим хрустом, время от времени промакивая губы салфеткой
. Что же это, интересно, такое? Я приложила вилку ребром и с оттяжкой повела
на себя. Шарик лопнул, и капли сока осели на стенке высокой салатницы и лбу
соседа напротив. Стремясь замять конфуз, я быстренько сунула половинку
«глаза» в рот и заработала челюстями, почти не чувствуя вкуса. Но когда по
чувствовала
Лучше бы это был глаз.
Это была мелкокочанная капуста в хрустящем тесте. Третьего дня я как раз
отравилась капустой в низкопробной забегаловке, и теперь при одном восп
оминании о ней меня мутило. А тут Ц во рту Я благовоспитанно промокнула
губы салфеткой, незаметно сплюнула в нее дивное кушанье и, скомкав, броси
ла в специальную урну под столом.
Ц Можно попросить у вас стакан воды? Ц отодвинув тарелку, поинтересова
лась я.
Сосед охотно потянулся за хрустальным графином, и в стакан широкой струе
й хлынуло нечто красное, густое, явно артериального происхождения.
Ц Сп спасибо, Ц с трудом выдавила я, заглядывая в бокал. Это еще что за х
олера? Она не свернется часом? Я чуть подалась вперед и заметила на губах П
овелителя легкую улыбку. Лён ободряюще подмигнул мне и отвел глаза. Я роб
ко отхлебнула из стакана. Ни на что не похоже, какой-то сок вроде рассола, т
олько красный. Искренне надеюсь, что гемоглобиновое послевкусие мне про
сто померещилось. Я снова повернулась к Лёну, но его загородил нависший н
ад столом вампир, неспешно ковыряющийся вилкой в блюде дымящихся отбивн
ых.
Тем временем на столе появилась оплетенная бутыль с выступающим горлыш
ком темного стекла, заткнутая широкой пробкой. Я машинально поискала гла
зами штопор, но тут один из вампиров вонзил в пробку два длинных, слегка за
гнутых внутрь белых клыка в верхней челюсти, как нож в масло. Затруднения
возникли с высвобождением деревяшки, но и тут вампир управился с равноду
шием профессионала, с младенчества прикладывающегося как к девичьему г
орлу, так и к стеклянному горлышку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
ва шага, и что-то боднуло меня в грудь. Я судорожно ухватила таинственное
существо за рога. Рога были короткими, квадратными и деревянными на ощуп
ь. Между ними росла длинная гладкая шерсть.
Ц Эй, есть здесь кто живой? Ц заорала я, потеряв терпение.
И тут одна за другой загорелись свечи, заставив меня заморгать и сощурит
ься. Я стояла посреди длинной комнаты, сжимая спинку низкого стула, и ощуп
ывала затылок сидящего на стуле вампира. За стулом был стол на тридцать п
ерсон, персоны сидели по местам, и три канделябра, ветвистых, как рога благ
ородного оленя на десятом году жизни, освещали белую скатерть, уставленн
ую всевозможными яствами. У меня подкосились каблуки, и я зашаталась, суд
орожно цепляясь за стул. Озорной ветер распахнул дверь и с любопытством
пронесся по комнате. Легкая белая юбка вздулась пузырем, и сидевшие за ст
олом вампиры имели удовольствие лицезреть не только нижние, но и верхние
части моих бедер.
К чести присутствующих, они не позволили себе ни единого смешка. Пока я бо
ролась с юбкой, кто-то из них встал и закрыл дверь на задвижку. В атмосфере
похоронной серьезности один из Старейшин поднялся, сухо и официально по
приветствовал меня, представил гостям и любезно выдвинул предназначен
ный мне стул. Я на мгновение замешкалась. Будь я Магистром 4-й, низшей степе
ни, я сочла бы себя оскорбленной. Отведенное мне место находилось на прот
ивоположном от Лёна конце стола, причем на длинной стороне, так что Повел
ителя от меня загораживали двадцать восемь плеч и четырнадцать голов. Ла
дно, я всего лишь адептка, но ведь я еще и гость. А гостю полагается сидеть о
коло или, по крайней мере, напротив хозяина.
Тем не менее я села и благовоспитанно сложила руки на коленях. Без особой
радости сообщив, что мне в Догеве очень рады, Старейшина тоже сел и дал зна
к приступать к трапезе. Официальность неофициального ужина угнетала. В в
оздухе повисло напряжение. Никто не прикоснулся к еде. Удивленно брякнул
а упавшая ложка. Я решительно ничего не понимала. Меня так тепло встретил
и Что же изменилось? Почему Лён опустил глаза в тарелку и даже не смотрит
в мою сторону? Может, ему стыдно за предстоящее злодеяние?
«Клыки длинные имеет, до крови лакомый зело» Ц цитата из «Кровопийц», пр
ихваченная памятью, всплыла перед глазами.
Ц Эриус, что же вы? Ваша очаровательная соседка может остаться без ужина,
Ц обратился Старейшина к моему соседу. Видимо, голодная девица не вызыв
ала у кровопийц особого аппетита. Эриус, спохватившись, начал расхвалива
ть мне ближайшее блюдо, украшенное петрушкой и напоминавшее жареные во ф
ритюре глаза. Я любезно (внутренне содрогаясь) отказалась. Тогда мне были
предложены: колбаса-кровянка (черное сморщенное кольцо), заливное (скоре
е всего, из ножек младенцев), печеночный паштет (из печенки неизвестного п
роисхождения), ветчина (однозначно человеческая) и аналогичная гадость.
Я благоразумно ограничилась рисовым салатом с неизвестными мне желтым
и зернами и крылышком курицы, запеченной целиком и не вызывающей сомнени
й. Игнорируя робкие протесты, Эриус высыпал мне на тарелку полную ложку «
глаз», расхваливая их с таким энтузиазмом, словно сам выколупывал. Засту
чали тарелки, зазвенели вилки Ц это, глядя на меня, приступили к еде вампи
ры. Лён, я заметила, тоже выбрал рисовый салат Ц и он был весьма недурен, а у
зерен оказался восхитительно пикантный, сладковатый привкус. Скушав кр
ылышко, я ощутила прилив аппетита Ц после скудного завтрака у меня крош
ки во рту не было. Но глаза Это выше моих сил. Я робко кольнула один шарик в
илкой. Выступил прозрачный желтоватый сок. Гадость какая Сосед уплетал
«глаза» со зловещим хрустом, время от времени промакивая губы салфеткой
. Что же это, интересно, такое? Я приложила вилку ребром и с оттяжкой повела
на себя. Шарик лопнул, и капли сока осели на стенке высокой салатницы и лбу
соседа напротив. Стремясь замять конфуз, я быстренько сунула половинку
«глаза» в рот и заработала челюстями, почти не чувствуя вкуса. Но когда по
чувствовала
Лучше бы это был глаз.
Это была мелкокочанная капуста в хрустящем тесте. Третьего дня я как раз
отравилась капустой в низкопробной забегаловке, и теперь при одном восп
оминании о ней меня мутило. А тут Ц во рту Я благовоспитанно промокнула
губы салфеткой, незаметно сплюнула в нее дивное кушанье и, скомкав, броси
ла в специальную урну под столом.
Ц Можно попросить у вас стакан воды? Ц отодвинув тарелку, поинтересова
лась я.
Сосед охотно потянулся за хрустальным графином, и в стакан широкой струе
й хлынуло нечто красное, густое, явно артериального происхождения.
Ц Сп спасибо, Ц с трудом выдавила я, заглядывая в бокал. Это еще что за х
олера? Она не свернется часом? Я чуть подалась вперед и заметила на губах П
овелителя легкую улыбку. Лён ободряюще подмигнул мне и отвел глаза. Я роб
ко отхлебнула из стакана. Ни на что не похоже, какой-то сок вроде рассола, т
олько красный. Искренне надеюсь, что гемоглобиновое послевкусие мне про
сто померещилось. Я снова повернулась к Лёну, но его загородил нависший н
ад столом вампир, неспешно ковыряющийся вилкой в блюде дымящихся отбивн
ых.
Тем временем на столе появилась оплетенная бутыль с выступающим горлыш
ком темного стекла, заткнутая широкой пробкой. Я машинально поискала гла
зами штопор, но тут один из вампиров вонзил в пробку два длинных, слегка за
гнутых внутрь белых клыка в верхней челюсти, как нож в масло. Затруднения
возникли с высвобождением деревяшки, но и тут вампир управился с равноду
шием профессионала, с младенчества прикладывающегося как к девичьему г
орлу, так и к стеклянному горлышку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21