ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
В принципе Коул не нуждался в его услугах, но он хорошо помнил себя
на его месте: как-то под Рождество его мотоцикл сломался и воскресить его
могла только сотня баксов. Тогда каждый грош из возможных чаевых был на с
чету, каждая мятая бумажка, полученная от богатого клиента. Поэтому он по
зволил своему провожатому довести себя до номера и исполнить свои обяза
нности: открыть дверь на балкон, упомянуть о чудесном виде на озеро, включ
ить и выключить кондиционер... Когда парень начал объяснять ему, как польз
оваться местным телефоном, Коул прервал его.
Ц Я знаю, Ц сказал он. Ц Я ведь и сам тут работал.
Ц Да ну? Ц восхитился мальчишка.
Ц Ну да, Ц улыбнулся Коул, протягивая ему чаевые, которые были определе
нно больше положенных. Ц Я ведь раньше жил в Либерти.
Это была его ошибка. Большая ошибка.
Ц Ух ты! Ц воскликнул счастливый обладатель чаевых.
В крупном городе коридорный и глазом бы не моргнул в ответ на его слова, но
здесь парень будет с горящими глазами рассказывать новость каждому вст
речному и поперечному, и к концу дня весь город будет знать, что Коул верну
лся, и вернулся при деньгах. А потом...
Ц А вы не сказали, что вы тот самый Коул Камерон, сэр, Ц вырвалось у порть
е при первой же встрече.
Ц Думал, вы меня узнаете, Ц мрачно пошутил Коул.
Ц О, конечно, сэр! Ц просиял портье. Ц Мы гордимся, что вы остановились у
нас.
Ситуация сложилась более чем неприятная.
Всем, как оказалось, есть до него дело. Мальчишка-коридорный при каждом уд
обном случае заглядывал узнать, не нужно ли чего именитому гостю. Забавн
о! В восемнадцать лет Коул был отщепенцем; теперь он местная знаменитост
ь, представитель города в большом мире! Жаль, что его старик не может видет
ь его сейчас. Или шериф. Или Дженин Фрэнки, виновница всех его бед. Говорят,
муж расстался с ней несколько лет назад. Жаль. Коул был бы рад посмотреть,
какое выражение на их лицах вызвал бы его успех.
Жаль, что нет Теда. Они любили друг друга, доверяли друг другу, пока каждый
из них в свой черед не пал жертвой этой женщины.
Коул облокотился на перила балкона.
Нужно быть ведьмой, чтобы так задурить мужчине голову. Прелестное лицо, д
ивное тело и странное манящее сочетание невинности и чувственности сде
лали свое дело. Одним взглядом она заставила его потянуться к ней, а там ос
тавалось только дергать за ниточки. Что ж, с этим она справлялась прекрас
но, очаровывать мужчин Ц тоже своего рода дар.
Впрочем, у Коула тоже есть дар Ц рисковать. Не ради денег, нет. В данном слу
чае поводом для риска был Питер. Как ни странно это звучит, но Коул уже люб
ил его и собирался стать неотъемлемой частью его жизни. Мальчику нужен о
тец, не просто отец, но наставник и друг Ц Коул готов был стать для него и т
ем и другим. А Фейт вполне может оказаться неплохой матерью. Коул имел слу
чай удостовериться, что она действительно любит сына. И если у нее появит
ся мужчина, который будет контролировать ее и оплачивать ее счета, возмо
жно, она справится с воспитанием ребенка.
Коул вернулся в комнату и достал из ящика стола документ. Прошлым вечеро
м он позвонил своему адвокату и объяснил, какого рода бумага ему нужна Ц
брачный контракт с несколькими специфическими условиями. Рэй Фосс чест
но постарался скрыть свое изумление, но оно все-таки звучало в его голосе
, когда он спросил:
Ц Ты уверен?
Коул заверил его, что говорит вполне серьезно. Брачный контракт должен я
сно фиксировать, какие огромные выгоды получит Фейт, если будет вести се
бя как преданная супруга, и что она лишится всего до последнего гроша, есл
и не будет придерживаться буквы этого документа.
Ц Ты что, совсем ничего ей не оставишь?
Ц Ничего.
Ц Суд этого не одобрит.
Ц Плевать на суд, до него дело не дойдет. Подготовь документ и пришли мне
к завтрашнему утру.
Люди, работающие на Коула Камерона, не привыкли ждать от него объяснений,
но Рэй знал его так давно, что имел на это право. Он попытался убедить Коул
а отложить составление документа на день или два, чтобы все хорошенько о
бдумать, может, даже встретиться, чтобы обсудить детали.
Ц Главный смысл документа предельно прост: моя обворожительная невест
а должна знать, чего лишится, если вздумает со мной развестись или измени
ть мне. Жена Цезаря должна быть вне подозрении, моя тоже. Во всяком случае
до тех пор, пока она принадлежит мне.
Ц Принадлежит?
Коул мысленно отругал себя за оговорку. Конечно, Фейт должна принадлежат
ь ему, но совсем не как вещь, а как женщина.
Ц Действительно дурацкое слово, Ц согласился Коул. Ц Я, конечно, имел в
виду «принадлежит к моей семье». Словом, я хочу удостовериться в ее поряд
очности. Рэй, ты сможешь составить документ в срок?
Рэй смог. Документ прибыл ранним утром и теперь ждал своего часа. Коул уже
заранее предвкушал, как вытянется лицо Фейт, когда она прочтет его.
Клерк копался в бумагах и даже не взглянул на Фейт, когда она подошла.
Ц Да? Ц бросил он, не глядя.
Ц Я к Коулу Камерону.
Ц Мистер Камерон в номере люкс. Как о вас доложить?
Клерк удосужился поднять голову и взглянуть на нее.
Ц Миссис Камерон! Ц воскликнул он. Ц Рад вас видеть.
Фейт не припоминала, чтобы ей приходилось видеть этого человека раньше.
Ц Спасибо, Ц ответила она. Ц На какой этаж мне пройти?
Ц На четвертый. Мистер Камерон ожидает вас. С вашего позволения я вызову
коридорного, он вас проводит.
Ц Не стоит, Ц остановила его Фейт. Ц Я найду сама.
Ц Это займет всего одну минуту.
Ц Спасибо, но это лишнее.
Клерк взял трубку внутреннего телефона, а Фейт прошла к лифту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
на его месте: как-то под Рождество его мотоцикл сломался и воскресить его
могла только сотня баксов. Тогда каждый грош из возможных чаевых был на с
чету, каждая мятая бумажка, полученная от богатого клиента. Поэтому он по
зволил своему провожатому довести себя до номера и исполнить свои обяза
нности: открыть дверь на балкон, упомянуть о чудесном виде на озеро, включ
ить и выключить кондиционер... Когда парень начал объяснять ему, как польз
оваться местным телефоном, Коул прервал его.
Ц Я знаю, Ц сказал он. Ц Я ведь и сам тут работал.
Ц Да ну? Ц восхитился мальчишка.
Ц Ну да, Ц улыбнулся Коул, протягивая ему чаевые, которые были определе
нно больше положенных. Ц Я ведь раньше жил в Либерти.
Это была его ошибка. Большая ошибка.
Ц Ух ты! Ц воскликнул счастливый обладатель чаевых.
В крупном городе коридорный и глазом бы не моргнул в ответ на его слова, но
здесь парень будет с горящими глазами рассказывать новость каждому вст
речному и поперечному, и к концу дня весь город будет знать, что Коул верну
лся, и вернулся при деньгах. А потом...
Ц А вы не сказали, что вы тот самый Коул Камерон, сэр, Ц вырвалось у порть
е при первой же встрече.
Ц Думал, вы меня узнаете, Ц мрачно пошутил Коул.
Ц О, конечно, сэр! Ц просиял портье. Ц Мы гордимся, что вы остановились у
нас.
Ситуация сложилась более чем неприятная.
Всем, как оказалось, есть до него дело. Мальчишка-коридорный при каждом уд
обном случае заглядывал узнать, не нужно ли чего именитому гостю. Забавн
о! В восемнадцать лет Коул был отщепенцем; теперь он местная знаменитост
ь, представитель города в большом мире! Жаль, что его старик не может видет
ь его сейчас. Или шериф. Или Дженин Фрэнки, виновница всех его бед. Говорят,
муж расстался с ней несколько лет назад. Жаль. Коул был бы рад посмотреть,
какое выражение на их лицах вызвал бы его успех.
Жаль, что нет Теда. Они любили друг друга, доверяли друг другу, пока каждый
из них в свой черед не пал жертвой этой женщины.
Коул облокотился на перила балкона.
Нужно быть ведьмой, чтобы так задурить мужчине голову. Прелестное лицо, д
ивное тело и странное манящее сочетание невинности и чувственности сде
лали свое дело. Одним взглядом она заставила его потянуться к ней, а там ос
тавалось только дергать за ниточки. Что ж, с этим она справлялась прекрас
но, очаровывать мужчин Ц тоже своего рода дар.
Впрочем, у Коула тоже есть дар Ц рисковать. Не ради денег, нет. В данном слу
чае поводом для риска был Питер. Как ни странно это звучит, но Коул уже люб
ил его и собирался стать неотъемлемой частью его жизни. Мальчику нужен о
тец, не просто отец, но наставник и друг Ц Коул готов был стать для него и т
ем и другим. А Фейт вполне может оказаться неплохой матерью. Коул имел слу
чай удостовериться, что она действительно любит сына. И если у нее появит
ся мужчина, который будет контролировать ее и оплачивать ее счета, возмо
жно, она справится с воспитанием ребенка.
Коул вернулся в комнату и достал из ящика стола документ. Прошлым вечеро
м он позвонил своему адвокату и объяснил, какого рода бумага ему нужна Ц
брачный контракт с несколькими специфическими условиями. Рэй Фосс чест
но постарался скрыть свое изумление, но оно все-таки звучало в его голосе
, когда он спросил:
Ц Ты уверен?
Коул заверил его, что говорит вполне серьезно. Брачный контракт должен я
сно фиксировать, какие огромные выгоды получит Фейт, если будет вести се
бя как преданная супруга, и что она лишится всего до последнего гроша, есл
и не будет придерживаться буквы этого документа.
Ц Ты что, совсем ничего ей не оставишь?
Ц Ничего.
Ц Суд этого не одобрит.
Ц Плевать на суд, до него дело не дойдет. Подготовь документ и пришли мне
к завтрашнему утру.
Люди, работающие на Коула Камерона, не привыкли ждать от него объяснений,
но Рэй знал его так давно, что имел на это право. Он попытался убедить Коул
а отложить составление документа на день или два, чтобы все хорошенько о
бдумать, может, даже встретиться, чтобы обсудить детали.
Ц Главный смысл документа предельно прост: моя обворожительная невест
а должна знать, чего лишится, если вздумает со мной развестись или измени
ть мне. Жена Цезаря должна быть вне подозрении, моя тоже. Во всяком случае
до тех пор, пока она принадлежит мне.
Ц Принадлежит?
Коул мысленно отругал себя за оговорку. Конечно, Фейт должна принадлежат
ь ему, но совсем не как вещь, а как женщина.
Ц Действительно дурацкое слово, Ц согласился Коул. Ц Я, конечно, имел в
виду «принадлежит к моей семье». Словом, я хочу удостовериться в ее поряд
очности. Рэй, ты сможешь составить документ в срок?
Рэй смог. Документ прибыл ранним утром и теперь ждал своего часа. Коул уже
заранее предвкушал, как вытянется лицо Фейт, когда она прочтет его.
Клерк копался в бумагах и даже не взглянул на Фейт, когда она подошла.
Ц Да? Ц бросил он, не глядя.
Ц Я к Коулу Камерону.
Ц Мистер Камерон в номере люкс. Как о вас доложить?
Клерк удосужился поднять голову и взглянуть на нее.
Ц Миссис Камерон! Ц воскликнул он. Ц Рад вас видеть.
Фейт не припоминала, чтобы ей приходилось видеть этого человека раньше.
Ц Спасибо, Ц ответила она. Ц На какой этаж мне пройти?
Ц На четвертый. Мистер Камерон ожидает вас. С вашего позволения я вызову
коридорного, он вас проводит.
Ц Не стоит, Ц остановила его Фейт. Ц Я найду сама.
Ц Это займет всего одну минуту.
Ц Спасибо, но это лишнее.
Клерк взял трубку внутреннего телефона, а Фейт прошла к лифту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40