ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Это шантаж, Ц мрачно заметил мистер Бауринг.
В темных глазах собеседника блеснул веселый огонек.
Ц Мне очень прискорбно, Ц отозвался молодой человек, Ц отправить вас
в столь далекое путешествие только с десятью тысячами, но, право, изучени
е всех ваших дел потребовало с моей стороны такого умственного напряжен
ия, что цифра в 50 000 не является преувеличенной.
Мистер Бауринг взглянул на часы.
Ц Слушайте, Ц произнес он хрипло, Ц я дам вам десять тысяч. Десять тысяч
Ц этого совершенно достаточно.
Ц Милейший друг, Ц последовал ответ, Ц вы же должны быть отличным псих
ологом. Неужели вы допускаете, что я говорю не то, что думаю? Теперь полови
на девятого. Вы можете опоздать на поезд.
Ц А если я не соглашусь бежать за границу? Ц произнес мистер Бауринг по
сле некоторого раздумья. Ц Что тогда?
Ц Я уже раз сказал вам, что я враг насилия. Поэтому из этой комнаты вы выйд
ете целым и невредимым, но зато в дальнейшем всякие пути к бегству будут д
ля вас отрезаны.
Мистер Бауринг еще раз внимательно исследовал глазами черты лица незна
комца. В то время как в отеле лифты поднимались и опускались, вино в бокала
х переливалось всеми цветами радуги, драгоценные камни искрились и свер
кали, золото звенело, и хорошенькие женщины флиртовали и очаровывали, в п
огруженной в молчание гостиной он отсчитал пятьдесят кредитных билето
в и положил их на стол. Эта маленькая белая кучка на темно-красном фоне по
лированного дерева представляла собой целое состояние.
Ц До свидания! Ц сказал незнакомец. Ц Не думайте, что я не сочувствую ва
м. Мне вас жаль. Вам не повезло. До свидания!
Ц О нет! Клянусь небесами! Ц почти прорычал мистер Бауринг, отскакивая
от двери и выхватывая из кармана брюк револьвер. Ц Это уже слишком! Я не х
отел прибегать к но на кой черт тогда револьвер.
Молодой человек вскочил и положил обе руки на кредитки.
Ц Насилие всегда акт безумия, мистер Бауринг, Ц предостерег он.
Ц Вы мне вернете их или нет?
Ц И не подумаю.
Глаза незнакомца заблестели еще больше.
Ц Ну, так тогда
Револьвер был поднят к верху, но в этот самый момент маленькая ручка вырв
ала его из руки мистера Бауринга, который, обернувшись, увидел перед собо
ю женщину. Ширмы медленно и бесшумно повалились на пол.
Мистер Бауринг испустил проклятие:
Ц Сообщница! Мне следовало об этом раньше подумать! Ц прошипел он в беш
енстве. Затем кинулся к двери, открыл ее и вылетел как бомба.
IV
Женщине было лет двадцать семь, она была среднего роста, стройная, с умным
выразительным лицом, серыми глазами и шапкой густых шелковистых волос. Б
ыть может, тут были виною непослушные волосы, быть может, нервное подерги
вание рта, когда она уронила револьвер Ц кто знает? Но атмосфера сразу сг
устилась.
Ц Вы, кажется, удивлены, мисс Финкастль! Ц проговорил обладатель кредит
ок, весело хохоча.
Ц Удивлена! Ц откликнулась эхом женщина, закусывая губу. Ц Мистер Тор
ольд, когда я, как журналистка, приняла ваше приглашение, я не предполагал
а, что будет такой конец. Никак не предполагала.
Она пыталась говорить спокойно и бесстрастно, основываясь на том, что жу
рналист Ц существо бесполое, но, вопреки всяким теориям, женщина в ней да
ла себя знать.
Ц Если, к великому моему сожалению, мне пришлось взволновать вас, то Ц
Торольд вскинул руки кверху, изображая отчаяние.
Ц Взволновать Ц слово неподходящее, Ц ответила мисс Финкастль, нервн
о смеясь. Ц Могу я присесть? Благодарю вас. Давайте припомним все по поря
дку. Вы являетесь в Англию, откуда не знаю, в качестве сына и наследника по
койного Торольда, нью-йоркского коммерсанта, оставившего после своей см
ерти шесть миллионов долларов. Становится известным, что во время вашего
пребывания весной в Алжире вы останавливались в отеле «Святой Джэмс», б
ывшем в апреле месяце местом приключения, хорошо известного английской
читающей публике под именем «алжирской тайны». Редактор нашей газеты вв
иду этого предлагает мне проинтервьюировать вас. Я интервьюирую. Первое
, что мне удается обнаружить, это то, что несмотря на свое американское про
исхождение, вы говорите по-английски без всякого акцента. Объясняете эт
о вы тем, что с раннего детства жили с матерью в Европе.
Ц Надеюсь, вы не сомневаетесь в том, что я действительно Сесиль Торольд?
Ц перебил молодой человек.
Лица собеседников почти соприкасались.
Ц Конечно, нет. Я лишь восстанавливаю все в последовательном порядке. Пр
одолжаю. Я интервьюирую вас относительно «алжирской тайны» и узнаю новы
е подробности. Вы угощаете меня чаем и своими взглядами, и мои вопросы ста
новятся более частного характера. Наконец, исключительно в интересах на
шей газеты, я спрашиваю вас, как вы проводите свое свободное время. На это
вы неожиданно отвечаете: «Свободное время? Приходите сегодня вечером ко
мне отобедать совершенно запросто, и вы увидите, чем я забавляюсь». Прихо
жу. Обедаю. Меня прячут за ширмы и предлагают слушать, и и миллионер оказ
ывается самым обыкновенным шантажистом.
Ц Вы должны понять, моя дорогая
Ц Я все понимаю, мистер Торольд, за исключением моего приглашения.
Ц Каприз! Ц воскликнул живо Торольд. Ц Причуда! Возможно, старое как ми
р, стремление покрасоваться перед женщиной.
Журналистка попыталась улыбнуться, но какая-то тень, набежавшая на ее ли
цо, заставила Торольда броситься к шкафчику.
Ц Выпейте, Ц произнес он, возвращаясь со стаканом.
Ц Мне ничего не нужно. Ц Голос мисс Финкастль снизился до шепота.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31