ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Подняв свое пальто, лежавшее на полу, он увидел
, чтомеховая подкладка Ц фантазия миллионера, обошедшаяся ему около ста
пятидесяти фунтов Ц была вырезана. Даже револьвер пропал из-под подушк
и.
Ц Здорово!Ц пробормотал он. Ц Работа, можно сказать, первоклассная.
Так как у него во рту было неприятное ощущение, то ему внезапно пришло в го
лову, что в виски было подлито какое-то снотворное. Он попытался припомни
ть лицо прислуживавшего ему лакея. При взгляде на окно и дверь Сесилю ста
ло ясно, что вор проник через окно и вышел через дверь.
«Но как же бумажник? Ц размышлял он. Ц По-видимому, за мной следили. Не ми
ссис ли Макалистер?.. »
Но, подумав с минутку, Торольд решил, что не она. Несомненно, миссис Макали
стер могла покуситься только на свободу холостяка.
Накинув халат и надев ночные туфли, он направился к ней. Коридор тонул во м
раке, и только из открытой двери его комнаты падал свет.
Ц Давайте теперь ловить ваше привидение, Ц обратился он к миссис Макал
истер.
Ц Вы войдете первым, Ц захныкала она. Ц Я не могу. Оно было белое И с чер
ным лицом Показалось в окне
Сесиль со свечой в руке вошел в ее комнату и первым делом заметил, что окон
ное стекло было выдавлено путем накладывания листа бумаги, смазанного п
атокой, а затем, тщательнее исследовав окно, разглядел снаружи шелковую
лестницу, спадавшую с крыши и волочившуюся по балкону.
Ц Входите, не бойтесь, Ц обратился он к дрожавшей вдове. Ц Несомненно, в
аш призрак обладает большим аппетитом. Возможно, это какой-нибудь араб.
Ободренная Сесилем, миссис Макалистер робко вошла в комнату и сразу же о
бнаружила пропажу часов, шестнадцати колец, опалового ожерелья и денег.
Сколько именно Ц она не сказала.
Ц Мои средства очень ограничены, Ц пояснила она. Ц К тому же я жду со дн
я на день перевод.
Сесиль подумал: «Это не простая кража. Если все закончится так же, как и на
чалось, Ц будет нечто доселе невиданное».
Он посоветовал вдове успокоиться и одеться, после чего вернулся в свою к
омнату и быстро оделся сам. В отеле царствовала полнейшая тишина, и тольк
о где-то раздался бой часов. Пробило четыре.
Открывая вторично свою дверь, Торольд обратил внимание на высунувшуюся
из соседней комнаты голову мужчины.
Ц Скажите, Ц поинтересовалась голова. Ц Вы тоже что-нибудь заметили?
Ц Что именно?
Ц Меня обокрали.
Англичанин смущенно рассмеялся, словно ему было стыдно в этом признатьс
я.
Ц На какую сумму?
Ц Приблизительно фунтов на двести.
Ц Меня тоже обокрали, Ц сказал Сесиль. Ц Пойдемте вниз. Свеча у вас есть
? Обычно в коридорах никогда не выключается свет.
Ц Может быть, наш вор свернул все выключатели, Ц предположил англичани
н.
Ц Наши воры, Ц поправил его Сесиль.
Ц Вы полагаете, их было двое?
Ц Полагаю, что больше полдюжины, Ц ответил Сесиль.
Англичанин оделся, и оба мужчины со свечами в руках спустились вниз, брос
ив на произвол судьбы одинокую женщину. Но та, не имея никакого желания бы
ть забытой, поспешила вслед за ними, крича им вдогонку. Прежде чем они очут
ились внизу, им пришлось увидеть еще три открытые двери и выслушать еще т
ри заявления о краже.
Сесиль шел во главе процессии по роскошным, но загадочно притихшим залам
, в которых еще три часа тому назад было так людно и оживленно. В вестибюле,
тускло освещенном дежурной лампочкой, к ним навстречу поднялся помощни
к швейцара, один из вечно бодрствующих служащих, спросив их на ломаном ан
глийском языке, что случилось.
Ц В отель забрались воры, Ц заявил Сесиль. Ц Разбудите швейцара.
С этого момента события последовали друг за другом с кинематографическ
ой быстротой. Миссис Макалистер упала в обморок у дверей бильярдной, и ее
уложили на бильярдный стол, причем по недосмотру у нее под спиной оказал
ся белый бильярдный шар. Швейцара не нашли в его алькове, около главного в
хода. Сгинул и управляющий-итальянец (хотя официально он числился больн
ым и лежал в постели), а также и его жена. Вдобавок исчезли два конюха и пова
р. После этого англичанин, лишившийся двухсот фунтов, решительно устреми
лся в полицейский участок на улице d'Isly. Сесиль Торольд поговорил с остальн
ыми пострадавшими, которые все продолжали прибывать в уже ярко освещенн
ые залы.
Его удивляло, что отель так туго реагировал на события. Из двухсот двадца
ти постояльцев через четверть часа поднялось на ноги не больше пятнадца
ти. Остальные, по-видимому, оставались безучастными к происходившему, бы
ть может, даже их близко касавшемуся, предпочитая спокойно спать.
Ц Ведь это целый заговор, сэр. Самый настоящий заговор, Ц утверждал суд
ья из Индии.
Ц Шайка Ц вот более подходящее слово, Ц заметил Сесиль, на что молодая
девица в макинтоше хихикнула.
Начали выползать из своих нор сонные служащие, и прошел слух, что сбежали
четыре лакея и одна горничная.
Миссис Макалистер поднялась с бильярдного стола и вошла в гостиную, где
собралась большая часть общества. Сесиль зевнул (сонное снадобье продол
жало еще действовать) при ее приближении, и когда она заговорила с ним, ста
л рассеянно отвечать Ц его занимало поведение этих праздных шатунов. Он
и лишены были всякой инициативы и в то же время с каким удивительным, чист
о британским хладнокровием, переносили выпавшее на их долю несчастье.
И вдруг издалека донесся орудийный выстрел. За ним второй. Третий.
Наступило молчание.
Ц О, господи! Ц ахнула миссис Макалистер и ринулась к Сесилю: Ц Что это м
ожет значить?
Торольд, увернувшись от нее, бросился вон из комнаты и схватил в вестибюл
е первую попавшуюся шляпу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
, чтомеховая подкладка Ц фантазия миллионера, обошедшаяся ему около ста
пятидесяти фунтов Ц была вырезана. Даже револьвер пропал из-под подушк
и.
Ц Здорово!Ц пробормотал он. Ц Работа, можно сказать, первоклассная.
Так как у него во рту было неприятное ощущение, то ему внезапно пришло в го
лову, что в виски было подлито какое-то снотворное. Он попытался припомни
ть лицо прислуживавшего ему лакея. При взгляде на окно и дверь Сесилю ста
ло ясно, что вор проник через окно и вышел через дверь.
«Но как же бумажник? Ц размышлял он. Ц По-видимому, за мной следили. Не ми
ссис ли Макалистер?.. »
Но, подумав с минутку, Торольд решил, что не она. Несомненно, миссис Макали
стер могла покуситься только на свободу холостяка.
Накинув халат и надев ночные туфли, он направился к ней. Коридор тонул во м
раке, и только из открытой двери его комнаты падал свет.
Ц Давайте теперь ловить ваше привидение, Ц обратился он к миссис Макал
истер.
Ц Вы войдете первым, Ц захныкала она. Ц Я не могу. Оно было белое И с чер
ным лицом Показалось в окне
Сесиль со свечой в руке вошел в ее комнату и первым делом заметил, что окон
ное стекло было выдавлено путем накладывания листа бумаги, смазанного п
атокой, а затем, тщательнее исследовав окно, разглядел снаружи шелковую
лестницу, спадавшую с крыши и волочившуюся по балкону.
Ц Входите, не бойтесь, Ц обратился он к дрожавшей вдове. Ц Несомненно, в
аш призрак обладает большим аппетитом. Возможно, это какой-нибудь араб.
Ободренная Сесилем, миссис Макалистер робко вошла в комнату и сразу же о
бнаружила пропажу часов, шестнадцати колец, опалового ожерелья и денег.
Сколько именно Ц она не сказала.
Ц Мои средства очень ограничены, Ц пояснила она. Ц К тому же я жду со дн
я на день перевод.
Сесиль подумал: «Это не простая кража. Если все закончится так же, как и на
чалось, Ц будет нечто доселе невиданное».
Он посоветовал вдове успокоиться и одеться, после чего вернулся в свою к
омнату и быстро оделся сам. В отеле царствовала полнейшая тишина, и тольк
о где-то раздался бой часов. Пробило четыре.
Открывая вторично свою дверь, Торольд обратил внимание на высунувшуюся
из соседней комнаты голову мужчины.
Ц Скажите, Ц поинтересовалась голова. Ц Вы тоже что-нибудь заметили?
Ц Что именно?
Ц Меня обокрали.
Англичанин смущенно рассмеялся, словно ему было стыдно в этом признатьс
я.
Ц На какую сумму?
Ц Приблизительно фунтов на двести.
Ц Меня тоже обокрали, Ц сказал Сесиль. Ц Пойдемте вниз. Свеча у вас есть
? Обычно в коридорах никогда не выключается свет.
Ц Может быть, наш вор свернул все выключатели, Ц предположил англичани
н.
Ц Наши воры, Ц поправил его Сесиль.
Ц Вы полагаете, их было двое?
Ц Полагаю, что больше полдюжины, Ц ответил Сесиль.
Англичанин оделся, и оба мужчины со свечами в руках спустились вниз, брос
ив на произвол судьбы одинокую женщину. Но та, не имея никакого желания бы
ть забытой, поспешила вслед за ними, крича им вдогонку. Прежде чем они очут
ились внизу, им пришлось увидеть еще три открытые двери и выслушать еще т
ри заявления о краже.
Сесиль шел во главе процессии по роскошным, но загадочно притихшим залам
, в которых еще три часа тому назад было так людно и оживленно. В вестибюле,
тускло освещенном дежурной лампочкой, к ним навстречу поднялся помощни
к швейцара, один из вечно бодрствующих служащих, спросив их на ломаном ан
глийском языке, что случилось.
Ц В отель забрались воры, Ц заявил Сесиль. Ц Разбудите швейцара.
С этого момента события последовали друг за другом с кинематографическ
ой быстротой. Миссис Макалистер упала в обморок у дверей бильярдной, и ее
уложили на бильярдный стол, причем по недосмотру у нее под спиной оказал
ся белый бильярдный шар. Швейцара не нашли в его алькове, около главного в
хода. Сгинул и управляющий-итальянец (хотя официально он числился больн
ым и лежал в постели), а также и его жена. Вдобавок исчезли два конюха и пова
р. После этого англичанин, лишившийся двухсот фунтов, решительно устреми
лся в полицейский участок на улице d'Isly. Сесиль Торольд поговорил с остальн
ыми пострадавшими, которые все продолжали прибывать в уже ярко освещенн
ые залы.
Его удивляло, что отель так туго реагировал на события. Из двухсот двадца
ти постояльцев через четверть часа поднялось на ноги не больше пятнадца
ти. Остальные, по-видимому, оставались безучастными к происходившему, бы
ть может, даже их близко касавшемуся, предпочитая спокойно спать.
Ц Ведь это целый заговор, сэр. Самый настоящий заговор, Ц утверждал суд
ья из Индии.
Ц Шайка Ц вот более подходящее слово, Ц заметил Сесиль, на что молодая
девица в макинтоше хихикнула.
Начали выползать из своих нор сонные служащие, и прошел слух, что сбежали
четыре лакея и одна горничная.
Миссис Макалистер поднялась с бильярдного стола и вошла в гостиную, где
собралась большая часть общества. Сесиль зевнул (сонное снадобье продол
жало еще действовать) при ее приближении, и когда она заговорила с ним, ста
л рассеянно отвечать Ц его занимало поведение этих праздных шатунов. Он
и лишены были всякой инициативы и в то же время с каким удивительным, чист
о британским хладнокровием, переносили выпавшее на их долю несчастье.
И вдруг издалека донесся орудийный выстрел. За ним второй. Третий.
Наступило молчание.
Ц О, господи! Ц ахнула миссис Макалистер и ринулась к Сесилю: Ц Что это м
ожет значить?
Торольд, увернувшись от нее, бросился вон из комнаты и схватил в вестибюл
е первую попавшуюся шляпу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31