ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Мистер Валори действительно отплыл на пароходе, сэр.
Ц Прекрасно. А насчет яхты вы отдали распоряжения?
Ц Все в порядке.
Ц А достали одну из шляп мистера Рейншора?
Ц Она находится в вашей уборной. Внутри ее не оказалось никакой метки, по
этому, чтобы облегчить задачу полиции когда ее найдут на берегу, я взял на
себя смелость написать на подкладке фамилию мистера Рейншора.
Ц Правильно, Ц одобрил Сесиль. Ц Вы сядете на пароход, отходящий в Лонд
он в час ночи, и будете там завтра до двух часов. Все произошло так, как я и п
редполагал, и мне больше нечего сказать, но хорошо бы было, если бы вы пере
д отъездом повторили все ранее сказанное вам мною.
Ц С удовольствием, сэр, Ц произнес Леонид. Ц Вторник Ц день. Я отправля
юсь на Клоак-лэйн и даю понять, что мы хотим продать акции Текстильного тр
еста. Неумело стараюсь скрыть причину тревоги и мало-помалу проговарива
юсь, что мы торопимся разделаться с кучей этих акций. Наконец признание с
рывается у меня с языка Ц я сообщаю об исчезновении Симеона Рейншора и в
ысказываю предположение, что, вероятно, он покончил самоубийством, но пр
и этом добавляю, что пока никто об этом не догадывается кроме нас. Выражаю
сомнение в устойчивости положения треста и навожу слушателей на мысль о
существовании таинственной связи между этим исчезновением и исчезнове
нием Брюса Бауринга. Направляю наших людей на биржу посмотреть, что они с
могут там сделать с тем, чтобы после этого сообщить о результатах. Затем с
пешу на Бирчин-лэйн и повторяю целиком представление. Вслед за тем напра
вляюсь в Сити в контору «Вечернего курьера» и вступаю с редактором финан
сового отдела в беседу по поводу треста, причем высказываю самые пессими
стические мысли. Однако об исчезновении Рейншора ничего ему не говорю. С
реда Ц утро. Доверие к тресту катастрофически уменьшается, а я, как идиот
, торгуюсь и торгуюсь. Наши сообщники убеждают меня брать то, что дают, но я
ухожу, заявив о своем намерении предварительно протелеграфировать вам.
Среда Ц день. Я встречаюсь с одним из репортеров «Утренней газеты» и про
балтываюсь ему, что Симеон Рейншор пропал без вести. «Утренняя газета» т
елеграфирует в Остенде и оттуда получает утвердительный ответ. Четверг
Ц утро. Акции треста равноценны чуть ли не простой бумаге, я же лечу к наш
им приятелям на Трогмортон-стрит и прошу их покупать, покупать и покупат
ь Ц в Лондоне, НьюЙорке, Париже Ц везде, где можно.
Ц Поезжайте с миром, Ц заключил Сесиль. Ц В случае удачи можно надеять
ся на падение до семидесяти.
V
Ц Вижу, мистер Торольд, что вы хотите пригласить меня на тур вальса, Ц ск
азала Жеральдина Рейншор. Ц Я согласна.
Ц Вы читаете то, что скрыто от простых смертных, Ц ответил, расшаркивая
сь, Сесиль.
Была ровно половина десятого вечера. День Ц четверг. Они встретились в т
анцевальном зале, позади концертного зала. По гладкому блестящему полу с
кользили бесчисленные пары танцующих Ц мужчины во фраках, женщины же в
самых разнообразных нарядах, но все в шляпах. Жеральдина была в белом зак
рытом платье и большой черной бархатной шляпе, но, несмотря на свой скром
ный вид, производила большое впечатление.
Ц Итак, вы уже вернулись из Брюсселя? Ц спросил Сесиль, обнимая ее за тал
ию.
Ц Да, как раз перед самым обедом. А вы с отцом что поделывали? Мы его еще не
видели.
Ц Видите ли, Ц таинственно произнес Сесиль, Ц мы предприняли небольшу
ю поездку и, как и вы, только что возвратились.
Ц На «Кларибели»?
Сесиль кивнул утвердительно головой.
Ц Могли бы подождать, Ц надула губки Жеральдина.
Ц Возможно, что эта поездка пришлась бы вам не по душе. Произошли неожида
нности.
Ц Что такое? Расскажите.
Ц Вы оставили вашего отца одного, и он весьвторник не знал, куда направит
ь свои стопы. Вечером мне пришла счастливая мысль отправиться на яхте в м
оре, чтобы посмотреть на ночную атаку французской Ла-Маншской эскадрой
Кале. Ваш родитель собирался уже улечься в постель, но я убедил его раздел
ить со мною компанию. Однако спустя часа полтора после отплытия машины н
а яхте испортились.
Ц Ну, и история! К тому же еще ночью.
Ц Вот именно! Так никакой атаки мы и не видели. К счастью, стояла тихая пог
ода. Все же пришлось потратить на починку более сорока часов! Как вам нрав
ится?! Но я горжусь тем, что мы обошлись без захода в порт. Боюсь только, что
ваш отец остался недоволен, хотя все время виднелись Остенде и Дюнкерк и
всевозможные суда сновали взад и вперед.
Ц А еды было достаточно?
Ц Вполне.
Ц Ну, так значит, отец не рассердился. Когда вы вернулись?
Ц С час назад. Мистер Рейншор не ждал вас сегодня, мне кажется. Он переоде
лся и направился прямо в игорные залы. Решил, видимо, наверстать пропущен
ное.
В течение нескольких мгновений они танцевали в молчании.
Ц Извините, но я устала. Спокойной ночи.
Часы под оркестром показывали без семнадцати десять.
Ц Больше ни одной минутки? Ц спросил Сесиль.
Ц Никак не могу, Ц ответила Жеральдина и выразительно прибавила, пожим
ая Сесилю руку: Ц После нашего последнего разговора я смотрю на вас, как н
а друга. Поэтому вы извините мне мою прямоту.
Сесиль собирался что-то возразить, как невдалеке от них поднялась сумат
оха. Продолжая держать руку Жеральдины, он обернулся.
Ц Что-то приключилось с вашей матерью. Она должно быть захворала.
Миссис Рейншор, полная, затянутая в пышное черное платье женщина, сидя в к
ругу своей свиты держала в дрожащих руках газету и беспрестанно повторя
ла:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31