ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Потом я собиралась вернуться домой. У меня уже заказан билет на вечерний рейс. И я должна быть на работе завтра утром.– Вы живете в Мелба-Крик, что неподалеку от Сан-Диего?– Да. И что, ваша осведомленность должна напугать меня? – Честно сказать, она и напугала… вернее, обеспокоила.– Я не пытаюсь вас пугать. Я хочу добиться вашего сотрудничества.– Ах, вот как!– Именно. У меня есть к вам деловое предложение.– Не вижу ни одной причины, по которой должна выслушать вас.– Могу назвать несколько. Как вам первая: если вы поможете найти и вернуть деньги, я заплачу вам премию.– Давайте называть вещи своими именами. Вы предлагаете мне взятку?– Это лучше, чем попасть в тюрьму за мошенничество, не правда ли?– В тюрьму? – Она даже сделала несколько шагов назад, так ее поразило это слово.Ренч, привлеченный движением, переменил позу и уставился на Леонору с интересом. Она застыла на месте.– Я не могу допустить, чтобы мой брат расплачивался за воровство, совершенное Мередит. И если деньги вернуть не удастся, сделаю все возможное, чтобы направить полицию по вашему следу, – любезно пояснил мистер Уокер.– Но как?– Я неплохо разбираюсь в финансовой стороне вопроса, а Дэки почти компьютерный гений. Создать убедительный след от Мередит к вам будет нетрудно.Леонора не могла поверить своим ушам.– Ко мне? Но я… я не имею к мошенничеству никакого отношения!– Кто знает? Впрочем, возможно, вы и впрямь невиновны и, в конце концов, вам даже удастся это доказать. Но пока суд да дело, вам предстоит пережить немало неприятных минут. Скажите, как отреагирует ваш наниматель, если узнает, что мисс Хатток замешана в деле о воровстве средств со счетов фонда пожертвований?– Вы не посмеете! Не имеете права втягивать меня во все это!Уокер вытащил руку из кармана – большая и сильная ладонь человека, который привык работать с инструментами… или лазить по скалам. Он помахал девушке и насмешливо сказал:– Да вы уже замешаны в это дело, причем по самые уши. Неужели не заметили?– Что за глупости вы говорите!– Вы единственный близкий Мередит человек, которого мне удалось отыскать. Это автоматически делает вас пригодной на роль ее партнера и сообщницы.– Я не была ее сообщницей!– Но вы единственная, с кем она поддерживала отношения в последние несколько лет. Согласитесь, это непреложный факт. С помощью некоторых манипуляций мы можем слегка усугубить впечатление, и вы будете выглядеть первоклассной мошенницей.– Боже мой, неужели вы говорите серьезно?– Поверьте мне, мисс Хаттон, я вовсе не расположен шутить, учитывая, что на карту поставлены репутация моего брата и полтора миллиона долларов. Я предлагаю вам сотрудничество. Если нам удастся вернуть украденное, мы разойдемся довольные друг другом, и вам не придется тратить деньги на адвокатов.– И куда же, по-вашему, я дела такую огромную сумму денег?– Вам виднее. Единственное, в чем я уверен, их нет на вашем личном банковском счете.– Вы что, проверили мой банковский счет? – Рот Леоноры приоткрылся от изумления.– Первым делом, как только нашел ваше имя в электронной записной книжке Мередит.– Но разве это возможно?– Я ведь уже говорил, что мой братец Дэки неплохо разбирается в компьютерах.– Но подобное вмешательство в частную жизнь незаконно! Вас можно арестовать за это!– Правда? – Он насмешливо сверкнул глазами. – Надо бы запомнить на будущее.– И после этого у вас хватает наглости обвинять меня в каких-то мифических преступлениях! Просто поверить не могу!– Да ладно! На мой взгляд, все не так уж невероятно. Кроме того, вы должны быть благодарны: вам достается не самая сложная часть работы – всего-то поиск денег.– Вот как? Что же самое сложное? Положить деньги на счет незаметно?– Это как раз проще простого. Самое трудное – убедить моего брата, что Мередит не была убита.Несколько секунд Леонора просто смотрела на Томаса большими глазами. В голове ее образовалась какая-то странная пустота. Через несколько секунд она пробормотала:– Но в полиции мне ничего не сказали об убийстве.– Это потому, что они не нашли никаких доказательств. Все выглядит как случайная автомобильная авария, – терпеливо пояснил Томас, и Леонора почему-то подумала, что он уже не раз произносил эту фразу.– Но ваш брат не удовлетворен полицейским расследованием и придерживается своей точки зрения?– Дело в том, – медленно сказал он, – что год назад погибла жена Дэки. Он уже тогда считал, что ее смерть не случайна. И в происшествии с Мередит брат увидел подтверждение своих выводов. Кое-кто считает, что мысль об убийстве стала его навязчивой идеей.– Даже так? А вы что думаете?Томас молчал, и Ренч прижался к его ногам, словно пытаясь поддержать хозяина. Леонора уже думала, что он просто откажется отвечать; в конце концов это личный вопрос. Но Уокер вдруг тряхнул головой и печально сказал:– Не знаю я, что и думать.– Минуточку, так не годится! Помнится, мы говорили об убийстве – это нешуточное обвинение.– Послушайте, я не так уж много знаю. Год назад Бетани погибла. Официальной версией происшествия считается самоубийство. Никаких доказательств насильственной смерти найдено не было, и все выглядело вполне правдоподобно.– Она оставила записку?– Нет. Но самоубийцы не всегда оставляют записки, что бы там ни говорилось в детективах по этому поводу.– Я понимаю душевное состояние вашего брата. Для близких людей самоубийство – тяжелая психологическая травма. Вполне естественно, что он пытается найти другие причины смерти жены. Но что заставило вас связать смерть Мередит с тем случаем?– С моей точки зрения, доказательств особых нет. Мередит приехала в Уинг-Коув спустя полгода после смерти Бетани.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94