ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— По-моему, я сказал тебе ждать меня в зале, Шарлотта.
— Бакстер, это ты?
— Конечно, я. А кого еще, черт возьми, ты ожидала увидеть?
— Потом расскажу — это долгая история. Случилось нечто более важное. Тебя искал Гамильтон.
— Гамильтон? — Она приблизилась к нему, и он нахмурился, всмотревшись в ее встревоженное лицо. — Что ему нужно?
— Бакстер? Ты здесь? — послышался голос Гамильтона с дальнего конца террасы. — Я тебя повсюду ищу. — Он поспешил к ним навстречу. — Я должен с тобой поговорить.
— Ну вот, ты меня нашел. Какое у тебя ко мне дело?
— Это… это очень личное. — Он тревожно покосился на Шарлотту. — Прошу прощения, мисс Аркендейл, но я хотел бы поговорить с Бакстером наедине.
— Можешь говорить в присутствии Шарлотты, — проворчал Бакстер.
— О, не беспокойтесь, — быстро промолвила Шарлотта. — Я подожду в зале, пока вы беседуете.
— Черт побери. — Бакстеру надоело разглядывать все сквозь узкие прорези маски, и он сдернул ее и сунул в карман. Затем надел очки и сердито посмотрел вслед уходящей Шарлотте. В одной руке у нее поблескивали маленький золотой лук и стрела, а в другой она держала розу.
Он хотел было спросить, откуда у нее роза, но она была уже далеко.
— Бакстер, это очень важно. — Гамильтон остановился перед ним, и Бакстер неохотно перевел на него взгляд. Он заметил, что вместо маскарадного костюма на Гамильтоне были отлично сшитый вечерний фрак, модные панталоны и элегантный галстук. На его лице, не закрытом полумаской, застыло озабоченное и хмурое выражение.
— Я сейчас занят, Гамильтон. В чем дело?
— Вчера… — Гамильтон нервно сглотнул, явно волнуясь, и начал снова:
— Вчера ты посоветовал мне быть осторожнее. Ты говорил, что в моем клубе небезопасно.
Бакстер слушал его с неподдельным вниманием.
— Что-то случилось?
— Не со мной, — быстро добавил Гамильтон. — Я беспокоюсь за Норриса. Вчера мы проводили опыт с гипнозом.
— Да, знаю. Леннокс-младший был главным действующим лицом эксперимента.
Гамильтон впился взглядом в его лицо.
— Не обращай внимания. И что же? Норрис свалял дурака в каком-нибудь бальном зале? Сомневаюсь, что это понравится Ленноксу-старшему, но, как бы там ни было, и катастрофой не обернется. Огромное состояние Леннокса сгладит любую выходку, включая и голый зад Норриса.
Гамильтон уставился на него, онемев от изумления.
— Не знаю, откуда тебе известны детали нашего эксперимента, да это сейчас и не важно. Главное, что в конце концов наш маг…
— Маг? Гамильтон сжал губы.
— Да, тот человек, которого мы наняли, чтобы он проводил опыты. Мы называем его магом. Веришь ли, все это было чертовски забавно. Во всяком случае, колдун не стал заставлять Норриса кукарекать по-петушиному или спустить панталоны посреди бального зала. Все гораздо хуже.
— Что же он сделал?
— Он использовал гипноз, чтобы заставить Норриса вызвать на дуэль Энтони Тайлса.
— Норрис вызвал Тайлса на дуэль? Просто не верится.
— Но это правда, — продолжал Гамильтон, понизив голос до шепота. — За последние два года Тайлс участвовал в трех дуэлях. Он обладает удивительным хладнокровием. И отличный стрелок — его выстрелы всегда попадают в цель.
— Да, я знаю.
— Поговаривают, один из его противников умер от ран. Другой получил пулю в плечо, и у него отказала рука. Третий попросту исчез. Никто не знает, что с ним случилось, но, по слухам, он получил такие тяжелые ранения, что вынужден принимать огромные дозы опиума, чтобы заглушить непрестанные боли.
— Да, Тайлс создал себе отличную репутацию.
— Говорят, он ежедневно упражняется в стрельбе у Мантонов. Твердая рука, смертельный выстрел. Если человек в здравом уме, он ни за что не вызовет Тайлса на дуэль.
— Несомненно. И то, что Норрис это сделал, кажется мне абсолютно невероятным.
Лицо Гамильтона исказила гримаса отчаяния,
— Но именно так он и поступил. И это совершенно не похоже на него, Бакстер. Норрис — самый добродушный и покладистый из моих знакомых. Он не из тех, кого можно вывести из себя. Он мой лучший друг, и я боюсь, что он сам подписал свой смертный приговор.
— Попросите вашего мага отменить воздействие.
— Мы не можем его отыскать! — в отчаянии воскликнул Гамильтон. — Не знаем, где он живет и как до него добраться.
Бакстер нахмурился.
— Как же вы его нашли?
— Это он нас нашел. Предложил обучить нас особым методам, которые позволят нам взаимодействовать со сверхъестественными силами метафизического мира. Все это поначалу было интересно и даже забавно. Но сейчас случилось нечто ужасное.
— Это верно, — тихо промолвил Бакстер.
— Ситуация вышла из-под контроля. Боюсь, на рассвете Норрис простится с жизнью.
— Дуэль состоится завтра утром? — осторожно спросил Бакстер.
— Да. Завтра утром. Все получилось так быстро.
— Заставь Норриса принести Тайлсу извинения. Мне кажется, он их примет.
— Я пытался убедить Норриса извиниться, но он ничего не хочет слушать. Он явно не в себе, Бакстер. Несколько минут назад он беззаботно танцевал с мисс Ариэл, как будто ему ничто не грозит. А на рассвете он встанет под дуло пистолета Тайлса. Это просто сумасшествие.
Бакстер задумчиво смотрел па освещенные окна бального зала.
— Бакстер? — Гамильтон сердито насупился. — Ты слышишь, что я сказал? Норрис рискует жизныо. Мы должны его остановить.
— Кого Норрис назначил своими секундантами?
— Поскольку я его лучший друг, он хочет, чтобы я был одним из них, и попросил меня найти второго все равно кого.
— И ты нашел второго секунданта?
— Нет. Господи ты Боже мой, да я меньше всего хотел бы участвовать в приготовлении этой проклятой дуэли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98