ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— А ведь в поместье почти у каждого в саду ульи!— Только не забывайте давать Саймону вместе с молоком немного воды, — сказала Минелла. — Ему будет чаще хотеться пить, но зато мед его успокоит, и сегодня ночью вы сможете выспаться.— Вы сама доброта, мисс! — воскликнула Роза.Попрощавшись с ней и с детьми, Минелла заторопилась вниз. Она боялась опоздать к завтраку, но, войдя в столовую, застала там только одного человека. Это был граф.Увидев ее, он весьма удивился, и его изумление возросло еще больше, когда она произнесла:— Простите, если я опоздала, но Роза сказала, что я поднялась слишком рано.— Вы поднялись рано, но не слишком рано, — сказал в ответ граф. — На самом деле все, кроме нас, еще спят.— В такой поздний час никто еще не проснулся? — недоверчиво переспросила Минелла.Она была удивлена, потому что ее отец всегда вставал очень рано, так же, как и она, и обычно перед завтраком они вдвоем совершали верховую прогулку.— Я думаю, что у них были все причины устать, — заметил граф.Минелла подумала о том, что это за причины.Она понимала, что Конни и другие хористки могли утомиться после спектакля и длинной дороги, но все-таки не настолько, чтобы спать допоздна!Впрочем, вслух Минелла ничего не сказала.Она просто взяла себе еды с длинного ряда серебряных блюд и села за стол напротив графа.Ее завтрак состоял из бекона, яиц, отличного джерсейского масла и нескольких ложек меда, который Минелла предпочла джему и мармеладу домашнего изготовления.Граф глядел на нее, и в его глазах Минелле почудился странный огонек, которого она не заметила накануне.Когда она закончила есть, он сказал:— Сейчас вы получаете заслуженную награду за то, что были вчера столь воздержанны! Не сомневаюсь, что наверху у многих раскалывается голова, и они жалеют, что не последовали вашему примеру!Минелла не забыла, как отвратительно чувствовал себя отец, выпив накануне слишком много шампанского, и сказала:— Возможно, пить вино очень весело, но, как сказано у Байрона, «наутро — сода и проповеди»!Граф рассмеялся.— Не хотите ли полюбоваться моими лошадьми? — спросил он.— Я так надеялась, что вы мне это предложите! — воскликнула Минелла.Она встала из-за стола и пошла следом за ним к двери.Только когда они вышли в холл, Минелла спохватилась:— Наверное, мне нужно надеть шляпку? Дома она никогда не носила шляпок, и дума-па, что просто смешно надевать что-то на голову, чтобы выйти в сад или оседлать единственных двух лошадей, стоящих в конюшне.— Если вы сами не хотите, то, конечно, не нужно, — ответил граф. — Мне нравится ваша прическа.Минелла дотронулась до своего шиньона, как будто только что о нем вспомнила.— Боюсь, что по сравнению с прическами Конни и остальных моя выглядит заурядно, — сказала она. — Но у меня, кажется, никогда не будет времени позаботиться о чем-то более сложном.Граф бросил на нее удивленный взгляд, но Минелла ничего не заметила, и принялась с увлечением расспрашивать его о лошадях и скачках, в которых он участвовал.Конюшни графа оказались великолепными, и Минелла, переходя от стойла к стойлу, не уставала выражать восхищение.Она не смела даже мечтать, что когда-нибудь ей доведется посмотреть и потрогать таких замечательных лошадей.Конюх, который их сопровождал, спросил графа:— Когда вы желаете выехать, милорд? Для вашей светлости уже оседлана лошадь.Только сейчас Минелла заметила, что граф одет в брюки для верховой езды и виновато воскликнула:— О, я вам помешала! Вы собирались ехать верхом. Мне очень жаль.— Извинения совершенно излишни, — ответил граф. — Ведь вы, наверное, не откажетесь составить мне компанию?Минелла радостно вскрикнула.— Вы не шутите? Это правда? Внезапно ее лицо омрачилось.— Я совсем забыла… Я не взяла с собой амазонку. Я не думала, что у меня будет возможность… прокатиться на лошади.Граф на минуту задумался. Потом он сказал:— Не сомневаюсь, что миссис Харлоу найдет для вас амазонку. У моей сестры такой же размер, как у вас.— Как замечательно!Радостное волнение, отразившееся на лице Минеллы, словно осветило ее изнутри, и сияние ее глаз было подобно солнечным лучам.— Сейчас мы вернемся в замок и все устроим, — с добродушной усмешкой сказал граф и, повернувшись к конюху, добавил:— Оседлайте еще одну лошадь и приведите ее вместе с моей через четверть часа к парадному входу.Он еще мгновение подумал и сказал;— Рем лучше всего подойдет этой юной леди.— О, прошу вас! — вставила Минелла. — Не могла бы я поехать на Сарацине?Она имела в виду черного жеребца, который ей особенно понравился.Поколебавшись, граф осторожно спросил:— Вы совершенно уверены, что справитесь с ним?— Совершенно уверена.Казалось, граф хотел возразить, но потом, словно решив, что если она ошибается, это послужит ей хорошим уроком, сказал конюху:— Ладно, оседлайте Сарацина, а мне тогда уж — Крестоносца. Сомневаюсь, что любая другая лошадь сумеет не отстать от него.Конюх промолчал, но у Минеллы возникло чувство, что ему это не по душе.«Я им всем покажу! — подумала она с веселым азартом. — Просто смешно, что они воображают, будто хористка из» Гейети» не умеет ездить верхом!«Вместе с Минеллой граф вернулся в замок и велел лакею сказать миссис Харлоу, что он хочет видеть ее немедленно.Когда она принесла амазонку, Минелла уже была готова переодеться.Великолепное платье для верховой езды было от Бузвайна — лучшего портного из всех, кто шил охотничью одежду.Минелла тщательно, как всегда требовал от нее отец, скрепила прическу заколками и пристроила сверху небольшую шляпку, позаботившись о том, чтобы она сидела надежно.Сапожки для верховой езды, которые тоже принадлежали сестре графа, были немного велики, но зато очень удобны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41