ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Трудно поверить, да?
Ч Пожалуй, я куплю сегодня лотерейный билет! Если это везение будет прод
олжаться, к вечеру мы станем миллионерами!
Триш расхохоталась.
Ч Думаешь, я шучу? Нет, это не просто счастливое случайное совпадение! Это
удача! Ч Обхватив жену за талию. Дуг притянул ее к себе. Ч Мы попали в стру
ю, крошка!
Ч Крошка?
Дуг обернулся. В дверях стоял Билли. Сын выглядел усталым, но войдя в кухню
, попробовал улыбнуться.
Ч Мам, можно я тоже так тебя буду звать?
Трития высвободилась из объятий мужа.
Ч Твой отец просто шутит. Надеюсь, ты обратишь внимание на ошибки в его по
ведении и никогда не будешь их повторять.
Дуг попробовал снова обхватить ее, но она вырвалась и направилась в спал
ьню. Он успел лишь хлопнуть ее по попке. В другой раз Билли обязательно при
соединился бы к ним, но сегодня он стоял молча, с отсутствующим выражение
м лица.
Трития отложила письмо и пошла в ванную комнату. Билли остался в гостино
й. Включив телевизор, он по-прежнему молча уселся на диван.
Дуг из кухни внимательно наблюдал за сыном.
Вчера вечером они поговорили о смерти, и в ходе беседы, как ему показалось
, у мальчика развеялись определенного рода страхи, но, судя по всему, кое-к
акие, если не многие, остались. Билли по-прежнему очень сильно переживал с
амоубийство Ронды. Дуг должен был признаться, что и он тоже. Как и Билли, он
никогда не сталкивался со смертью лицом к лицу. Она еще никогда не прибли
жалась к их дому. Конечно, вокруг время от времени кто-то умирал, но это был
и, скорее, знакомые, вроде Ронды, а не близкие друзья, и Дуг да
же не представлял, что бы он делал в случае смерти, допустим, родителей, ил
и Триш, или если бы что-то случилось с Билли. Несмотря на беседу с сыном, во в
ремя которой были использованы все психологически приемлемые аргумент
ы о необходимости быть готовым к всякого рода неприятным и страшным пере
живаниям, сам Дуг старался не сосредотачиваться на подобных предметах. Э
то был, конечно, способ самоустранения, но он предпочитал отшучиваться и
жить так, словно ничего не произошло, нежели всерьез разбираться в собст
венных чувствах.
Впрочем, в данный момент он поймал себя на том, что все время думает о смер
ти почтальона.
Дуг пытался представить, как выглядел Ронда с разнесенным черепом, лежащ
им в луже крови на фоне кафельной стенки, забрызганной мозговым вещество
м. Смерть в любой форме Ч событие не из легких, но такое страшное самоубий
ство Ч во сто крат хуже.
Письма, которые он все еще держал в руке, напомнили ему о новом почтальоне
. Получить в один день столько приятных известий Ч само по себе совпаден
ие удивительное. Однако Дуг испытывал странное неприятное ощущение. Есл
и бы эти письма привез ему Ронда, он впал бы в экстаз, хотя скорее всего про
сто не обратил бы внимания на это совпадение. Но вспоминая лично нового п
очтальона, представляя его бледные горячие руки, залезающие в почтовый я
щик и тщательно запирающие дверцу Дуг не мог отделаться от ощущения како
й-то грязи даже на самих конвертах. И хотя никаких видимых оснований для п
одобного ощущения не было, приподнятое настроение, в котором он
пребывал несколько минут назад, выветрилось начисто.
Ч В котором часу приезжал почтальон? Ч небрежно спросил он у Билли.
Ч Не обратил внимания, Ч откликнулся сын, не отрываясь от телевизора.
Дуг вспомнил насмешливую улыбку и высокомерный вид нового почтальона. И
почему-то задумался, какая у него машина. А затем поймал себя на желании уз
нать, как его зовут.

Сначала Дуг заехал в магазин. В перечне покупок значились хлеб, по
мидоры, древесный уголь, салат-латук, ореховое масло. На обратном пути он з
авернул на почту. В середине дня жизнь в городе замирала. Место на стоянке
нашлось без проблем Ч ровная заасфальтированная площадка была практи
чески пуста. На скамеечке перед зданием почты сидели два старика. Внутри
же не оказалось ни единого посетителя. Ховард, как обычно, с
тоял за стойкой и упаковывал какую-то посылку. Он выглядел изможденным
Ч глаза слезились, лицо покрывали красные пятна, и Дуг решил, что почтмей
стер, видимо, всю ночь пропьянствовал. Его вид вызывал чуть ли ни отвращен
ие, но Дуг заставил себя доброжелательно улыбнуться.
Ч Привет, Ховард, как себя чувствуете?
Ч Прекрасно, Ч с отсутствующим видом откликнулся тот. Стандартный отве
т. Автоматическая реакция. Ч Чем могу быть полезен?
Ч Заехал отправить письмо, а заодно и узнать, как у вас дела.
Ч Все замечательно, Ч хмуро ответил почтмейстер. Тень раздражения пром
елькнула в его глазах. Ч Только хотелось бы, чтобы меня перестали считат
ь пациентом клиники для душевнобольных. Я не настолько расклеился. Я не с
обираюсь сойти с катушек и так далее. Господи, вы меня за реб
енка считаете, что ли?
Ч Люди просто беспокоятся, Ч улыбнулся Дуг. Ч Вы же сами знаете.
Ч Да, разумеется, но всему есть предел, Ч с досадой произнес Ховард. Отло
жив в сторону пакет, он встряхнул головой и кротко улыбнулся. Ч Извините,
в последнее время я немного не в себе. Ч И тут же последовал предупреждаю
щий взгляд. Ч Только не надо меня жалеть!
Ч А я и не собирался, Ч заставил себя хохотнуть Дуг.
Ч Вот и хорошо.
Ч Как зовут нового почтальона?
Ховард положил посылку на весы, напялил очки с толстыми линзами в металл
ической оправе и прищурился, рассматривая вес.
Ч Его зовут Джон Смит.
Джон Смит?
Ч Очень быстро он у нас появился, не правда ли?
Ч Да, я тоже удивился. На замену обычно уходит около месяца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики