ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Вы не хотите больше иметь со мной дела - я согласен. Вы
удивлены? Да, да, я согласен. Почему? Да потому, что я тоже живой человек,
и мне жизнь дорога, а иметь дело с вами опасно. Вы, Красавин, человек
неуравновешенный, и кто знает, что вы можете выкинуть.
- Например, пойти на Лубянку? - иронически спросил Красавин.
- И это не исключено, - спокойно согласился Снэйк. - Или взбредет
блажь наброситься на меня при встрече на улице. При вашей силе...
- Это могло бы случиться, - со смехом заметил Красавин.
- Шалишь, этого не могло бы случиться, - сказал Снэйк неожиданно
новым, злым голосом. От его напускного спокойствия ничего не осталось. Он
подошел к своему спутнику вплотную, подняв на него застывший в бешенстве
взгляд. - Если бы я считал это нужным, я уже сегодня двадцать раз отправил
бы вас на тот свет, Красавин. Я могу сделать это и сейчас безо всякого
шума... Не думаете ли вы, что кто-нибудь увидит, как я расправлюсь с вами и
брошу ваш труп вот в эту канаву? И ваши мощные мускулы не спасут вас, вы
это отлично знаете.
Слово "снэйк" в переводе с английского на русский означает "змея". Вот
сейчас Снэйк и действовал, как змея, он шантажировал Красавина и грозил ему
смертью. И тот понял, что оказался в дураках: к чему, в самом деле, было
бахвалиться своей силой, когда вот этот безжалостный, с оловянными глазами
человек может в любую минуту лишить его жизни? Снэйк видел, как его молодой
спутник вздрогнул.
- Я приказываю вам, - жестко сказал Снэйк, - быть умнее, если вы,
конечно, на это способны. Отпустить вас "на волю" я согласен, черт с вами,
вы слишком играете на моих нервах, и мне это надоело. Но вам придется
выполнить еще одно мое поручение. Только одно, даю вам в этом честное
слово. И, можете мне поверить, что, если бы я давно не наметил вас для
этого дельца, когда вы еще не ставили вопроса о разрыве с нами, я уже
сегодня отпустил бы вас на все четыре стороны. Понимаете, Красавин?
Выполните еще одно задание, получите вознаграждение и можете жить, как вам
заблагорассудится. Идет?
Красавин думал: "Ну, а если не "идет", тогда что? Можно ли быть
уверенным, что тогда "Михаил Иванович" оставит меня в живых? Стоит ли из-за
одного, последнего, задания рисковать жизнью?"
- Что вы от меня хотите? - спросил он.
Снэйк без труда разгадал тот психологический перелом, который
произошел в его собеседнике.
- Вы должны сказать своим родным и знакомым, что решили поехать на
целину.
- На целину? - почти вскричал Красавин. Снэйк саркастически улыбнулся.
- Что же в этом особенного? Сейчас многие едут на целинные земли. А
вам ведь нужно устраивать свою жизнь, и специальность у вас подходящая -
электрик.
- Но что же я буду там делать? - спросил Красавин.
- Об этом я скажу позднее, - ответил Снэйк. - А пока вы скажите, что
поедете не работать, а только посмотреть, чтобы уже затем решить вопрос
окончательно. Вы должны подготовить ваших родных и знакомых к мысли о том,
что уедете не менее чем месяца на два, и к тому, что, поскольку вы все
время будете разъезжать, они не смогут вам писать. Поняли?
- Та-ак... - произнес Красавин, явно сдаваясь. - А я действительно
поеду на целину и куда именно?
- О том, куда и зачем поедете, вы узнаете от меня за час до отхода
поезда, когда я вручу вам билет, - резко сказал Снэйк. - Вы поедете через
пять - шесть дней, но готовы к отъезду должны быть через три дня. Побольше
будьте дома. Я хорошо, очень хорошо заплачу вам за это дело, Красавин! Вы
будете обеспечены на всю жизнь, можете мне поверить.
- Хорошо... Но это будет последний раз, - напомнил Красавин.
- Я уже дал вам слово.
Они не спеша вышли на шоссе и разошлись в разные стороны.
Глава третья
Капитан Дуглас Нортон - молодой голубоглазый летчик атлетического
телосложения - был явно сильнее нескладного увальня Каррайта. Тот был и
значительно старше Нортона. Но Каррайт обладал одним редким качеством: он
мог в невероятном количестве поглощать спиртное. При этом, как заметил
Нортон, он не пьянел, лишь его квадратное лицо, лишенное какой-либо мысли,
все более багровело, а оттопыренные уши странным образом шевелились.
Сегодня с самого утра Каррайт был занят коктейлями: бутылки стояли
вдоль полок бара, как войско. Все бы ничего, но он дьявольски надоел
летчику. Он надоел ему еще там, в Азии, откуда они вместе недавно
прибыли...
...Аэродром, крепость в горах, секретная лаборатория, гитлеровец
Краус, таинственные звонки, часовые на каждом углу подземных коридоров,
идущих не только горизонтально, но и почти вертикально. Что они делают там:
Прайе, Каррайт, Краус? И хотя Нортону никто не говорил, что Краус - фашист,
он чувствовал это всем своим существом. Каррайт ездил куда-то в автомобиле,
верхом, был подвижен, энергичен... И чем больше суетился этот неприятный
человек с хриплым голосом пропойцы, тем более в Нортоне росла уверенность,
что по приказу своего шефа, Уильяма Прайса, Каррайт занимается чем-то
преступным. Завеса тайны приоткрылась, когда Нортон узнал о научной
экспедиции ботаника Смита, прибывшей в глубину Азии из США: в экспедиции
были геологи, геофизики, топографы и просто агенты Центрального
разведывательного управления. Но в ней не было ни одного ботаника, а под
именем Смита фигурировал сам Каррайт. Члены экспедиции поселились в
специальном лагере на горном плато, в двух шагах от секретной лаборатории
Крауса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
удивлены? Да, да, я согласен. Почему? Да потому, что я тоже живой человек,
и мне жизнь дорога, а иметь дело с вами опасно. Вы, Красавин, человек
неуравновешенный, и кто знает, что вы можете выкинуть.
- Например, пойти на Лубянку? - иронически спросил Красавин.
- И это не исключено, - спокойно согласился Снэйк. - Или взбредет
блажь наброситься на меня при встрече на улице. При вашей силе...
- Это могло бы случиться, - со смехом заметил Красавин.
- Шалишь, этого не могло бы случиться, - сказал Снэйк неожиданно
новым, злым голосом. От его напускного спокойствия ничего не осталось. Он
подошел к своему спутнику вплотную, подняв на него застывший в бешенстве
взгляд. - Если бы я считал это нужным, я уже сегодня двадцать раз отправил
бы вас на тот свет, Красавин. Я могу сделать это и сейчас безо всякого
шума... Не думаете ли вы, что кто-нибудь увидит, как я расправлюсь с вами и
брошу ваш труп вот в эту канаву? И ваши мощные мускулы не спасут вас, вы
это отлично знаете.
Слово "снэйк" в переводе с английского на русский означает "змея". Вот
сейчас Снэйк и действовал, как змея, он шантажировал Красавина и грозил ему
смертью. И тот понял, что оказался в дураках: к чему, в самом деле, было
бахвалиться своей силой, когда вот этот безжалостный, с оловянными глазами
человек может в любую минуту лишить его жизни? Снэйк видел, как его молодой
спутник вздрогнул.
- Я приказываю вам, - жестко сказал Снэйк, - быть умнее, если вы,
конечно, на это способны. Отпустить вас "на волю" я согласен, черт с вами,
вы слишком играете на моих нервах, и мне это надоело. Но вам придется
выполнить еще одно мое поручение. Только одно, даю вам в этом честное
слово. И, можете мне поверить, что, если бы я давно не наметил вас для
этого дельца, когда вы еще не ставили вопроса о разрыве с нами, я уже
сегодня отпустил бы вас на все четыре стороны. Понимаете, Красавин?
Выполните еще одно задание, получите вознаграждение и можете жить, как вам
заблагорассудится. Идет?
Красавин думал: "Ну, а если не "идет", тогда что? Можно ли быть
уверенным, что тогда "Михаил Иванович" оставит меня в живых? Стоит ли из-за
одного, последнего, задания рисковать жизнью?"
- Что вы от меня хотите? - спросил он.
Снэйк без труда разгадал тот психологический перелом, который
произошел в его собеседнике.
- Вы должны сказать своим родным и знакомым, что решили поехать на
целину.
- На целину? - почти вскричал Красавин. Снэйк саркастически улыбнулся.
- Что же в этом особенного? Сейчас многие едут на целинные земли. А
вам ведь нужно устраивать свою жизнь, и специальность у вас подходящая -
электрик.
- Но что же я буду там делать? - спросил Красавин.
- Об этом я скажу позднее, - ответил Снэйк. - А пока вы скажите, что
поедете не работать, а только посмотреть, чтобы уже затем решить вопрос
окончательно. Вы должны подготовить ваших родных и знакомых к мысли о том,
что уедете не менее чем месяца на два, и к тому, что, поскольку вы все
время будете разъезжать, они не смогут вам писать. Поняли?
- Та-ак... - произнес Красавин, явно сдаваясь. - А я действительно
поеду на целину и куда именно?
- О том, куда и зачем поедете, вы узнаете от меня за час до отхода
поезда, когда я вручу вам билет, - резко сказал Снэйк. - Вы поедете через
пять - шесть дней, но готовы к отъезду должны быть через три дня. Побольше
будьте дома. Я хорошо, очень хорошо заплачу вам за это дело, Красавин! Вы
будете обеспечены на всю жизнь, можете мне поверить.
- Хорошо... Но это будет последний раз, - напомнил Красавин.
- Я уже дал вам слово.
Они не спеша вышли на шоссе и разошлись в разные стороны.
Глава третья
Капитан Дуглас Нортон - молодой голубоглазый летчик атлетического
телосложения - был явно сильнее нескладного увальня Каррайта. Тот был и
значительно старше Нортона. Но Каррайт обладал одним редким качеством: он
мог в невероятном количестве поглощать спиртное. При этом, как заметил
Нортон, он не пьянел, лишь его квадратное лицо, лишенное какой-либо мысли,
все более багровело, а оттопыренные уши странным образом шевелились.
Сегодня с самого утра Каррайт был занят коктейлями: бутылки стояли
вдоль полок бара, как войско. Все бы ничего, но он дьявольски надоел
летчику. Он надоел ему еще там, в Азии, откуда они вместе недавно
прибыли...
...Аэродром, крепость в горах, секретная лаборатория, гитлеровец
Краус, таинственные звонки, часовые на каждом углу подземных коридоров,
идущих не только горизонтально, но и почти вертикально. Что они делают там:
Прайе, Каррайт, Краус? И хотя Нортону никто не говорил, что Краус - фашист,
он чувствовал это всем своим существом. Каррайт ездил куда-то в автомобиле,
верхом, был подвижен, энергичен... И чем больше суетился этот неприятный
человек с хриплым голосом пропойцы, тем более в Нортоне росла уверенность,
что по приказу своего шефа, Уильяма Прайса, Каррайт занимается чем-то
преступным. Завеса тайны приоткрылась, когда Нортон узнал о научной
экспедиции ботаника Смита, прибывшей в глубину Азии из США: в экспедиции
были геологи, геофизики, топографы и просто агенты Центрального
разведывательного управления. Но в ней не было ни одного ботаника, а под
именем Смита фигурировал сам Каррайт. Члены экспедиции поселились в
специальном лагере на горном плато, в двух шагах от секретной лаборатории
Крауса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29