ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Я хочу сказать...
Это незаконно.
- Только не на Генриаде.
- Каким образом? - настаивал Кэшер.
- На Генриаде я сама устанавливаю законы.
- А правительство?
- Его больше нет.
- Содействие?
И'стина нахмурилась. Мудрый ребенок, отгадывающий загадку.
- Об этом вам больше известно. У них свой управляющий, им некуда было
его пристроить, и, чтобы он не умер от скуки, хотели его чем-то занять. Но
настоящей власти арестовать или убить меня у него нет. А на меня
Содействие не обращает внимания. Мне кажется, пока я их не трону, они
оставят меня в покое.
- Но как же законы? - не унимался Кэшер.
- Содействие не настаивает на их соблюдении здесь, в Бьюрегарде или в
Амбилокси. Они мне разрешают управлять этим районом, и я стараюсь, как
могу.
- А эта женщина? Откуда она? Содействие выдало тебе лицензию?
- Нет, - засмеялась И'стина, девочка-королева. - Она тоже пришла
убить меня, двадцать лет назад. Она была забывщицей, деваться ей было
некуда, и я научила ее работать горничной. У нее контракт с моим
владельцем, зарплата ежемесячно переводится на местный сателлит. Она может
уехать в любой момент, но не думаю, что она захочет.
Кэшер вздохнул.
- Трудно поверить. Ты ребенок, и тебе почти тысяча лет. Ты
квазичеловек и отдаешь приказы целой планете.
- Только, когда это необходимо! - перебила его И'стина.
- Ты мудрее тех людей, которых я встречал, но выглядишь ребенком. А
как ты сама к себе относишься?
- Как к ребенку, которому тысяча лет. С памятью, знаниями и опытом
одной очень мудрой благородной дамы, отпечатанной прямо в моем мозгу.
Кэшер передвинулся на самый краешек кресла. Он пристально посмотрел
на девочку. Он видел перед собой ребенка, девочку, которую он любил, но
одновременно испытывал перед ней робость, и даже страх. Более
могущественного создания он не встречал за всю свою жизнь.
Она смотрела на него с нежной и загадочной полуулыбкой женщины, и
лица их купались в желтом утреннем свете Генриады.
- Я начинаю понимать, - начал Кэшер. - Тебе необходимо стать самой
собой. Но как странно, здесь, на позабытой планете...
- Генриада - необычный мир, - согласилась она. - И я тебе кажусь
странной. Но ты прав: всем нам необходимо стать самими собой. Но разве не
в этом смысл свободы? Каждый _д_о_л_ж_е_н_ быть кем-то, и свобода - в
поиске ответа: кем быть? А потом в исполнении предельного назначения,
нашей миссии. Разве не так? Как ужасно - быть кем-то и не знать кем!
- Например?
- Например, Косиго. Он был великим королем, хорошим королем на
далекой планете, где еще нужны короли. Но совершил непростительную ошибку,
и Содействие превратило его в забывщика, выслало на Генриаду.
- Так вот в чем его тайна! - задумчиво произнес Кэшер. - А я?
Она спокойно, но твердо посмотрела на него, прежде чем ответить.
- Ты тоже убийца и все время ищешь оправдания.
Как это похоже на правду! А он никак не мог понять, откуда его
мучительные раздумья над тем, что такое справедливость - всего лишь маска
мести или нечто совсем другое.
Он вздохнул и замолчал.
- У меня есть работа для тебя, - заявила необыкновенная девочка.
- Работа? Здесь?
- Да. Это похуже убийства, намного. И ты согласишься, Кэшер, если
хочешь уйти отсюда раньше, чем я умру через восемьдесят девять тысяч лет.
- Она посмотрела вокруг. - Тсс! Юнис идет, не хочу ее пугать - ведь тебе
придется совершить ужасную вещь.
- Здесь? - как в бреду, повторил Кэшер. - В этом доме?
- Прямо в этом доме, - громко подтвердила она.
В этот момент Юнис внесла громадный поднос с тарелками и двумя
кофейниками. Кэшер уставился на женщину, которая с таким усердием
прислуживала трансформированному животному. Но ни Юнис, озабоченно
накрывавшая стол, ни И'стина, женщина-черепаха, отдавшая распоряжения
своей служанке, не обращали на него ни малейшего внимания. Слова И'стины
звенели в мозгу. "Прямо здесь... хуже, чем убийство..." Бессмыслица. Такая
же, как ужин до пяти по метрическому времени.
Он вздохнул, они посмотрели на него. Юнис - с любопытством, И'стина -
заботливо.
- Он лучше остальных, мэм, - заметила Юнис. - Обычно они так падают
духом, когда оказывается, что убить госпожу они не могут.
Кэшер не сдержался:
- А они все здесь? Все неудавшиеся убийцы?
- Большинство, сэр.
- Он профессионал, Юнис, настоящий убийца. Поэтому быстро пришел в
себя.
Юнис повернулась к Кэшеру и с удовольствием произнесла:
- Настоящий профессионал! Очень приятно познакомиться, сэр. В
большинстве своем - это неуклюжие любители. Хозяйке приходится их
исцелять, только потом им можно найти занятие.
- И они остаются здесь?
- Если с ними ничего не случается, как со мной. А что делать?
Возвращаться к управляющему Ранкину Майклджону?
Имя она произнесла с откровенным презрением. После этого Юнис сделала
реверанс, поклонилась И'стине и покинула комнату. И'стина дружелюбно
смотрела на Кэшера О'Нейла.
- Лучше займись ужином, плохие новости - плохая приправа. Когда я
говорила: "Хуже, чем убийство", то имела в виду, что это с точки зрения
женщины. В доме маньяк-убийца. Он гость, его защищает закон Старой
Северной Австралии. То есть мы не можем его убить или выгнать, но мы с
тобой вместе, надеюсь, сможем его напугать, остановить, чтобы он перестал
досаждать моему хозяину. Ни вылечить его, ни полюбить я не могу. Рассудок
его помутился, на чувства его невозможно воздействовать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Это незаконно.
- Только не на Генриаде.
- Каким образом? - настаивал Кэшер.
- На Генриаде я сама устанавливаю законы.
- А правительство?
- Его больше нет.
- Содействие?
И'стина нахмурилась. Мудрый ребенок, отгадывающий загадку.
- Об этом вам больше известно. У них свой управляющий, им некуда было
его пристроить, и, чтобы он не умер от скуки, хотели его чем-то занять. Но
настоящей власти арестовать или убить меня у него нет. А на меня
Содействие не обращает внимания. Мне кажется, пока я их не трону, они
оставят меня в покое.
- Но как же законы? - не унимался Кэшер.
- Содействие не настаивает на их соблюдении здесь, в Бьюрегарде или в
Амбилокси. Они мне разрешают управлять этим районом, и я стараюсь, как
могу.
- А эта женщина? Откуда она? Содействие выдало тебе лицензию?
- Нет, - засмеялась И'стина, девочка-королева. - Она тоже пришла
убить меня, двадцать лет назад. Она была забывщицей, деваться ей было
некуда, и я научила ее работать горничной. У нее контракт с моим
владельцем, зарплата ежемесячно переводится на местный сателлит. Она может
уехать в любой момент, но не думаю, что она захочет.
Кэшер вздохнул.
- Трудно поверить. Ты ребенок, и тебе почти тысяча лет. Ты
квазичеловек и отдаешь приказы целой планете.
- Только, когда это необходимо! - перебила его И'стина.
- Ты мудрее тех людей, которых я встречал, но выглядишь ребенком. А
как ты сама к себе относишься?
- Как к ребенку, которому тысяча лет. С памятью, знаниями и опытом
одной очень мудрой благородной дамы, отпечатанной прямо в моем мозгу.
Кэшер передвинулся на самый краешек кресла. Он пристально посмотрел
на девочку. Он видел перед собой ребенка, девочку, которую он любил, но
одновременно испытывал перед ней робость, и даже страх. Более
могущественного создания он не встречал за всю свою жизнь.
Она смотрела на него с нежной и загадочной полуулыбкой женщины, и
лица их купались в желтом утреннем свете Генриады.
- Я начинаю понимать, - начал Кэшер. - Тебе необходимо стать самой
собой. Но как странно, здесь, на позабытой планете...
- Генриада - необычный мир, - согласилась она. - И я тебе кажусь
странной. Но ты прав: всем нам необходимо стать самими собой. Но разве не
в этом смысл свободы? Каждый _д_о_л_ж_е_н_ быть кем-то, и свобода - в
поиске ответа: кем быть? А потом в исполнении предельного назначения,
нашей миссии. Разве не так? Как ужасно - быть кем-то и не знать кем!
- Например?
- Например, Косиго. Он был великим королем, хорошим королем на
далекой планете, где еще нужны короли. Но совершил непростительную ошибку,
и Содействие превратило его в забывщика, выслало на Генриаду.
- Так вот в чем его тайна! - задумчиво произнес Кэшер. - А я?
Она спокойно, но твердо посмотрела на него, прежде чем ответить.
- Ты тоже убийца и все время ищешь оправдания.
Как это похоже на правду! А он никак не мог понять, откуда его
мучительные раздумья над тем, что такое справедливость - всего лишь маска
мести или нечто совсем другое.
Он вздохнул и замолчал.
- У меня есть работа для тебя, - заявила необыкновенная девочка.
- Работа? Здесь?
- Да. Это похуже убийства, намного. И ты согласишься, Кэшер, если
хочешь уйти отсюда раньше, чем я умру через восемьдесят девять тысяч лет.
- Она посмотрела вокруг. - Тсс! Юнис идет, не хочу ее пугать - ведь тебе
придется совершить ужасную вещь.
- Здесь? - как в бреду, повторил Кэшер. - В этом доме?
- Прямо в этом доме, - громко подтвердила она.
В этот момент Юнис внесла громадный поднос с тарелками и двумя
кофейниками. Кэшер уставился на женщину, которая с таким усердием
прислуживала трансформированному животному. Но ни Юнис, озабоченно
накрывавшая стол, ни И'стина, женщина-черепаха, отдавшая распоряжения
своей служанке, не обращали на него ни малейшего внимания. Слова И'стины
звенели в мозгу. "Прямо здесь... хуже, чем убийство..." Бессмыслица. Такая
же, как ужин до пяти по метрическому времени.
Он вздохнул, они посмотрели на него. Юнис - с любопытством, И'стина -
заботливо.
- Он лучше остальных, мэм, - заметила Юнис. - Обычно они так падают
духом, когда оказывается, что убить госпожу они не могут.
Кэшер не сдержался:
- А они все здесь? Все неудавшиеся убийцы?
- Большинство, сэр.
- Он профессионал, Юнис, настоящий убийца. Поэтому быстро пришел в
себя.
Юнис повернулась к Кэшеру и с удовольствием произнесла:
- Настоящий профессионал! Очень приятно познакомиться, сэр. В
большинстве своем - это неуклюжие любители. Хозяйке приходится их
исцелять, только потом им можно найти занятие.
- И они остаются здесь?
- Если с ними ничего не случается, как со мной. А что делать?
Возвращаться к управляющему Ранкину Майклджону?
Имя она произнесла с откровенным презрением. После этого Юнис сделала
реверанс, поклонилась И'стине и покинула комнату. И'стина дружелюбно
смотрела на Кэшера О'Нейла.
- Лучше займись ужином, плохие новости - плохая приправа. Когда я
говорила: "Хуже, чем убийство", то имела в виду, что это с точки зрения
женщины. В доме маньяк-убийца. Он гость, его защищает закон Старой
Северной Австралии. То есть мы не можем его убить или выгнать, но мы с
тобой вместе, надеюсь, сможем его напугать, остановить, чтобы он перестал
досаждать моему хозяину. Ни вылечить его, ни полюбить я не могу. Рассудок
его помутился, на чувства его невозможно воздействовать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26