ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Эмма была само совершенство. Все заохали и заахали, потом Крисси сказала:
– Пойди покажись папе. Ты выглядишь потрясающе, Эмми. Честно говорю!
Реакция отца, подумала Эмма, скорее всего, будет отличаться от реакции Крисси. Он все еще обвинял Марка в том, что случилось три года назад. Он не верил, что обстоятельства изменились, что для Эммы не возникнет снова опасность получить душевную травму.
Крисси бросилась по лестнице, и Эмма, засмеявшись, повернулась к Соверен:
– Пойдем? Устроим демонстрацию мод.
Крисси, открыв небольшую дверь, ведущую с лестницы в гостиную, сказала:
– Привет!
Сдержанность приветствия была вызвана присутствием Корби, и Эмма остановилась.
– Идешь? – спросила Соверен.
– Там Корби.
– Ну и что? – удивилась Соверен. – Мы прилично выглядим.
Она спустилась вниз по лестнице, и Эмма медленно последовала за ней.
Отец и Корби сидели за столом. Эмма неохотно вошла. Если бы отец был один, она обыграла бы свое новое платье. Она любила дурачиться перед друзьями. Но сейчас ей не хотелось выступать перед Корби в платье, которое она купила для предстоящего важного свидания с Марком. Как будто Корби мог что-нибудь испортить одному ему ведомым способом.
– Разве не прелесть? – сказала Крисси.
Отец улыбнулся:
– Она похожа на цыганку.
Сняв свитер, Эмма растрепала волосы и не причесывалась с тех пор. Она отбросила волосы назад.
– Смотреть надо на платье, а не на меня! – закричала, приглаживая волосы обеими руками. – Ну ладно, нам пора. – Ей не хотелось стоять здесь. Но Крисси не смогла устоять и выболтала новости:
– Эмма приглашена на званый обед в четверг. Кит и я будем танцевать под музыку, макать чипсы в сыр, а Эмма будет угощаться на широкую ногу с мистером Хардичем в «Редферн-Корт». – Она вздохнула. – Как вам это нравится? Это вам не ярмарка, правда? Везет же некоторым!
Итак, Корби теперь знал все. Эмма хотела было прервать Крисси. Ее предостерегающий взгляд поймал Корби. Он оглянулся и посмотрел на нее без улыбки. Она все еще придерживала рукой волосы, при этом создавался эффект прически Гиллиан Хардич. В этом элегантном платье она выглядела более похожей на Гиллиан, чем когда-либо.
Ей показалось, что она прочитала мысли Корби. Он думал, что она старается скопировать Гиллиан. Он мог подумать, что в «Редферн-Корт» она надеется быть в роли претендентки на место Гиллиан. Жалкая подделка, убогая имитация. Возможно, вначале ей и хотелось добиться сходства, но потом ей захотелось утвердить собственную индивидуальность.
Она тряхнула волосами, они снова разметались по плечам, и весело спросила:
– Так тебе кажется, что я похожа на цыганку?
– В этом платье?
– Может быть, я украла его или выпросила?
– Верится с трудом!
– Предсказать судьбу? Покажите мне вашу руку, Корби, – вошла в раж Эмма.
– Вы можете предсказывать судьбу? – спросила Соверен.
– Да, – сказала Эмма беспечно.
Соверен усмехнулась:
– Вы могли бы ходить по дорогам с нами, завести себе небольшую палатку.
Корби сказал:
– Вы видите небольшую палатку в вашем будущем?
Было странно, что она обрадовалась его мимолетной улыбке.
Она сказала:
– Честно говоря, я все выдумала. Я не умею гадать.
– Давайте я погадаю? – Он взял ее руку, а Соверен и ее отец захихикали и стали ждать, что он скажет.
Эмма судорожно сжала ладонь:
– Нет, спасибо.
– Испугались!
– Лучше не знать будущего.
– А вдруг там приятные неожиданности?
– А если неприятные? Вот я и не хочу знать!
Ее рука была сжата, и он, держа ее за запястье, посмотрел на линии немного ниже мизинца.
– Два ребенка, – объявил он. – Ну, неожиданно?
Соверен рассмеялась, а отец Эммы сказал:
– Хорошо бы.
Эмма покраснела, чувствуя себя неловко, так как она тоже улыбнулась.
– Хорошо, – сказала она, – это только часть моего будущего, и я думаю, что остальное лучше подождать и узнать самой.
В четверг она сделала прическу, собрав волосы в пучок на голове, и удовлетворенно решила, что результат стоил денег, которые она потратила на платье и в парикмахерской. Она гордо и высоко держала голову и совсем не была похожа на цыганку. «Ну, вылитая леди поместья!» – мог бы сказать Корби.
Он ничего не сказал, потому что не видел ее. Его не было рядом, когда Марк позвонил ей, а если бы он и был, она нашла бы способ избежать встречи.
Но это не имело значения. Важно было только то, что скажет Марк. И Марк стоял и молча смотрел на нее долгое время, прежде чем наконец произнес:
– Моя дорогая Эмма, ты очень красива.
Она знала это, и она поняла, что вечер пройдет удачно. «Я люблю тебя, – думала она. – Никто никогда не сможет сравниться с тобой. Мне для тебя ничего не жалко».
Когда автомобиль остановился перед «Редферн-Корт», Марк повернулся к ней и улыбнулся:
– Вот мы и приехали!
Она подумала: «Неужели мне все это снится и я проснусь сейчас?»
Но она не спала. Дом, куда они приехали, был реален, и мужчина, находящийся рядом, тоже. Она должна хорошенько все запомнить, чтобы рассказать потом Крисси. Никто больше не хочет слушать, но Крисси будет ждать истории затаив дыхание.
Обстановка в доме была элегантна. В гостиной висел подлинник Пикассо. Все было какое-то настоящее. В этой среде не терпят подделок. Кроме Эммы. Тихонько она играла свою роль, оставаясь молчаливой и красивой, потому что именно такой ее хотел видеть Марк.
Приглашены были восемь человек. Эмма не знала ни одного, хотя вспомнила некоторые лица по фотографиям из газет. Ни одна женщина в графстве не устраивала большего количества званых праздников и вечеров, чем Марго Аттлесей, хозяйка дома. Присутствовал еще один политик и один миллионер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
– Пойди покажись папе. Ты выглядишь потрясающе, Эмми. Честно говорю!
Реакция отца, подумала Эмма, скорее всего, будет отличаться от реакции Крисси. Он все еще обвинял Марка в том, что случилось три года назад. Он не верил, что обстоятельства изменились, что для Эммы не возникнет снова опасность получить душевную травму.
Крисси бросилась по лестнице, и Эмма, засмеявшись, повернулась к Соверен:
– Пойдем? Устроим демонстрацию мод.
Крисси, открыв небольшую дверь, ведущую с лестницы в гостиную, сказала:
– Привет!
Сдержанность приветствия была вызвана присутствием Корби, и Эмма остановилась.
– Идешь? – спросила Соверен.
– Там Корби.
– Ну и что? – удивилась Соверен. – Мы прилично выглядим.
Она спустилась вниз по лестнице, и Эмма медленно последовала за ней.
Отец и Корби сидели за столом. Эмма неохотно вошла. Если бы отец был один, она обыграла бы свое новое платье. Она любила дурачиться перед друзьями. Но сейчас ей не хотелось выступать перед Корби в платье, которое она купила для предстоящего важного свидания с Марком. Как будто Корби мог что-нибудь испортить одному ему ведомым способом.
– Разве не прелесть? – сказала Крисси.
Отец улыбнулся:
– Она похожа на цыганку.
Сняв свитер, Эмма растрепала волосы и не причесывалась с тех пор. Она отбросила волосы назад.
– Смотреть надо на платье, а не на меня! – закричала, приглаживая волосы обеими руками. – Ну ладно, нам пора. – Ей не хотелось стоять здесь. Но Крисси не смогла устоять и выболтала новости:
– Эмма приглашена на званый обед в четверг. Кит и я будем танцевать под музыку, макать чипсы в сыр, а Эмма будет угощаться на широкую ногу с мистером Хардичем в «Редферн-Корт». – Она вздохнула. – Как вам это нравится? Это вам не ярмарка, правда? Везет же некоторым!
Итак, Корби теперь знал все. Эмма хотела было прервать Крисси. Ее предостерегающий взгляд поймал Корби. Он оглянулся и посмотрел на нее без улыбки. Она все еще придерживала рукой волосы, при этом создавался эффект прически Гиллиан Хардич. В этом элегантном платье она выглядела более похожей на Гиллиан, чем когда-либо.
Ей показалось, что она прочитала мысли Корби. Он думал, что она старается скопировать Гиллиан. Он мог подумать, что в «Редферн-Корт» она надеется быть в роли претендентки на место Гиллиан. Жалкая подделка, убогая имитация. Возможно, вначале ей и хотелось добиться сходства, но потом ей захотелось утвердить собственную индивидуальность.
Она тряхнула волосами, они снова разметались по плечам, и весело спросила:
– Так тебе кажется, что я похожа на цыганку?
– В этом платье?
– Может быть, я украла его или выпросила?
– Верится с трудом!
– Предсказать судьбу? Покажите мне вашу руку, Корби, – вошла в раж Эмма.
– Вы можете предсказывать судьбу? – спросила Соверен.
– Да, – сказала Эмма беспечно.
Соверен усмехнулась:
– Вы могли бы ходить по дорогам с нами, завести себе небольшую палатку.
Корби сказал:
– Вы видите небольшую палатку в вашем будущем?
Было странно, что она обрадовалась его мимолетной улыбке.
Она сказала:
– Честно говоря, я все выдумала. Я не умею гадать.
– Давайте я погадаю? – Он взял ее руку, а Соверен и ее отец захихикали и стали ждать, что он скажет.
Эмма судорожно сжала ладонь:
– Нет, спасибо.
– Испугались!
– Лучше не знать будущего.
– А вдруг там приятные неожиданности?
– А если неприятные? Вот я и не хочу знать!
Ее рука была сжата, и он, держа ее за запястье, посмотрел на линии немного ниже мизинца.
– Два ребенка, – объявил он. – Ну, неожиданно?
Соверен рассмеялась, а отец Эммы сказал:
– Хорошо бы.
Эмма покраснела, чувствуя себя неловко, так как она тоже улыбнулась.
– Хорошо, – сказала она, – это только часть моего будущего, и я думаю, что остальное лучше подождать и узнать самой.
В четверг она сделала прическу, собрав волосы в пучок на голове, и удовлетворенно решила, что результат стоил денег, которые она потратила на платье и в парикмахерской. Она гордо и высоко держала голову и совсем не была похожа на цыганку. «Ну, вылитая леди поместья!» – мог бы сказать Корби.
Он ничего не сказал, потому что не видел ее. Его не было рядом, когда Марк позвонил ей, а если бы он и был, она нашла бы способ избежать встречи.
Но это не имело значения. Важно было только то, что скажет Марк. И Марк стоял и молча смотрел на нее долгое время, прежде чем наконец произнес:
– Моя дорогая Эмма, ты очень красива.
Она знала это, и она поняла, что вечер пройдет удачно. «Я люблю тебя, – думала она. – Никто никогда не сможет сравниться с тобой. Мне для тебя ничего не жалко».
Когда автомобиль остановился перед «Редферн-Корт», Марк повернулся к ней и улыбнулся:
– Вот мы и приехали!
Она подумала: «Неужели мне все это снится и я проснусь сейчас?»
Но она не спала. Дом, куда они приехали, был реален, и мужчина, находящийся рядом, тоже. Она должна хорошенько все запомнить, чтобы рассказать потом Крисси. Никто больше не хочет слушать, но Крисси будет ждать истории затаив дыхание.
Обстановка в доме была элегантна. В гостиной висел подлинник Пикассо. Все было какое-то настоящее. В этой среде не терпят подделок. Кроме Эммы. Тихонько она играла свою роль, оставаясь молчаливой и красивой, потому что именно такой ее хотел видеть Марк.
Приглашены были восемь человек. Эмма не знала ни одного, хотя вспомнила некоторые лица по фотографиям из газет. Ни одна женщина в графстве не устраивала большего количества званых праздников и вечеров, чем Марго Аттлесей, хозяйка дома. Присутствовал еще один политик и один миллионер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55