ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Не замечал.– Или что она враждебно относится к мистеру Ренсому?– Нет. – Он ухмыльнулся с таким видом, будто тайна смерти Ренсома раскрыта и сделал это не кто иной, как он. – Неприязни в ней совершенно не было заметно. Я решил, что они друзья, проводят время вместе. В нашей работе такое часто наблюдаешь.Кэролайн Мастерс нахмурилась за судейским столом.– Ему хочется представить это как свидание, – прошептала Мария Пэйджиту.Не отрывая взгляда от судьи, он слегка обернулся к ней.– На это я укажу в своем протесте, – выдохнул он в ответ. – Этот парень сам себя прижмет к стене.– Мистер Ренсом говорил что-нибудь? – спросила мисс Шарп.Агилар энергично закивал:– Я сказал ему, что очень люблю его книги. А он ответил мне, что ради такой вот похвалы он и продолжает писать. Мне было очень приятно, что я смог сказать ему это. – И застенчиво добавил: – Вы ведь знаете, я всего лишь посыльный официант. Я человек скромный.Пэйджиту было ясно, что за этими невинными фразами – желание обвинения сделать человечески понятными Ренсома и Агилара. Он почувствовал, как напряглась сидевшая рядом Мария.Марни Шарп помедлила, как бы готовясь к последнему удару:– А вы не заметили, шторы были подняты или опущены?– Подняты. Определенно открыты.– А почему вы так уверены в этом?Агилар опять заулыбался:– Потому что я прекрасно помню, что из номера мистера Ренсома прекрасный вид на Беркли: я еще посмотрел в окно, поискал глазами дом моего двоюродного брата. – Обернувшись, он объяснил судье: – Мы с ним часто встречаемся. Я имею в виду моего двоюродного брата.Кэролайн Мастерс кивнула. По выражению ее лица Пэйджит понял, что мужской шарм Агилара на нее не действует, и тут же прикинул, что может позволить себе в этом перекрестном допросе.– До вашего ухода, – продолжала Шарп, – делал мистер Ренсом что-нибудь еще?– Он подписал счет, конечно. – Агилар все еще улыбался. – Дал мне хорошие чаевые, похлопал по спине и подмигнул.– Он подмигнул?– Да. Как будто подтвердил мне, что счастлив. – Официант раскинул руки, как бы утверждая этим театральным жестом, что жизнь хороша, и так приятно, когда один человек понимает другого. – Ну, вы представляете – он наедине с красивой женщиной, и ему хорошо!Стало заметней, как еще больше нахмурилась судья Мастерс. Она обратилась к Агилару:– Может быть, он просто моргнул – что-то в глаз попало?У Агилара был недоуменный вид, он не понимал: почему судья не оценила его похвальную способность радоваться за других.– Нет, он подмигнул.– Понимаю, – без всякого выражения произнесла Кэролайн Мастерс. – Продолжайте, мисс Шарп.Шарп подошла к свидетелю с видом человека, которому предстоит нечто приятное, что Пэйджиту совсем не понравилось.– Прежде чем вы ушли, – спокойно спросила она, – говорили ли мистер Ренсом или мисс Карелли что-нибудь еще?Агилар кивнул:– Да. Мисс Карелли говорила.– Что же она сказала?Агилар обернулся к Марии – было впечатление, что Шарп научила его этому, – и мягко проговорил:– Она попросила повесить табличку "Просьба не беспокоить!".Марни сделала паузу, чтобы до всех дошел смысл сказанного. И лишь когда первый слабый ропот прошел по залу, заговорила:– Мисс Карелли сказала почему?– Нет. – Он многозначительно покачал головой. – Если женщина хочет остаться наедине с мужчиной, я не спрашиваю почему.Шарп кивнула, как будто он сказал нечто глубокомысленное. Обернулась к судье:– Вопросов больше нет.Та смотрела на Марию – глаза в глаза. Когда она отвела взгляд, Пэйджит прошептал:– Это правда?Мария, как загипнотизированная, продолжала смотреть на Кэролайн Мастерс.– Да, – пробормотала она. – Это правда.
Пэйджит выслушал Джонни Мура, который, сидя в первом ряду и наклонившись вперед, шептал ему что-то, относящееся к Агилару. Пэйджит встал и направился к свидетелю.– Доброе утро, – весело произнес он.Агилар кивнул с выражением лица, какое бывает у доброжелательного и уверенного в себе работника сферы обслуживания, когда он общается с клиентом.– Доброе утро, сэр.– Было утро, – неожиданно спросил Пэйджит, – или день, когда вы пришли в номер Ренсома?Агилар прищурился:– Утро, мне кажется. Позднее утро.– И в тот день вы работали с семи до пяти, верно?– Я всегда в эту смену работаю.– На нее приходятся завтрак, ленч и ранний обед, правильно?– Да.Пэйджит пытливо посмотрел на него:– А у вас есть представление о том, сколько комнат вы в тот день посетили?– Нет.– Много?Агилар наморщил лоб:– Порядочно.– Если я скажу, что мы просмотрели все счета с вашим именем и насчитали их сорок три, покажется вам это невероятным?– Нет. Я был все время занят – такое количество вполне могло быть.– Вы можете описать постояльцев других номеров, кроме номера мистера Ренсома, которых вы обслуживали в тот день?– Нет. – Агилар помедлил. – Потом было много других. Я, знаете ли, об этом сразу сказал полиции.– Но вы разговаривали и с моим помощником, Джонни Муром, два дня спустя. Так ведь?– Я помню мистера Мура. Да.– И вы, видимо, помните, что он задавал вам вопрос, который я только что задал: можете ли вы назвать еще кого-нибудь из тех, кого вы обслуживали в тот день?– Помню. Да, задавал.– И ответ был тот же самый – больше вы никого не напомнили.Агилар скрестил руки на груди.– Да, не запомнил. Эти были знаменитостями.Пэйджит подошел к нему ближе, игнорируя последнее замечание.– А вы не помните, – мягко спросил он, – у кого были опущены или подняты шторы?У Агилара был уже несчастный вид.– Нет, – пробормотал он. – Я помню только комнату мистера Ренсома.Пэйджит сказал, как будто его внезапно озарило:– Потому что вы вспомнили, как смотрели оттуда на Беркли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197
Пэйджит выслушал Джонни Мура, который, сидя в первом ряду и наклонившись вперед, шептал ему что-то, относящееся к Агилару. Пэйджит встал и направился к свидетелю.– Доброе утро, – весело произнес он.Агилар кивнул с выражением лица, какое бывает у доброжелательного и уверенного в себе работника сферы обслуживания, когда он общается с клиентом.– Доброе утро, сэр.– Было утро, – неожиданно спросил Пэйджит, – или день, когда вы пришли в номер Ренсома?Агилар прищурился:– Утро, мне кажется. Позднее утро.– И в тот день вы работали с семи до пяти, верно?– Я всегда в эту смену работаю.– На нее приходятся завтрак, ленч и ранний обед, правильно?– Да.Пэйджит пытливо посмотрел на него:– А у вас есть представление о том, сколько комнат вы в тот день посетили?– Нет.– Много?Агилар наморщил лоб:– Порядочно.– Если я скажу, что мы просмотрели все счета с вашим именем и насчитали их сорок три, покажется вам это невероятным?– Нет. Я был все время занят – такое количество вполне могло быть.– Вы можете описать постояльцев других номеров, кроме номера мистера Ренсома, которых вы обслуживали в тот день?– Нет. – Агилар помедлил. – Потом было много других. Я, знаете ли, об этом сразу сказал полиции.– Но вы разговаривали и с моим помощником, Джонни Муром, два дня спустя. Так ведь?– Я помню мистера Мура. Да.– И вы, видимо, помните, что он задавал вам вопрос, который я только что задал: можете ли вы назвать еще кого-нибудь из тех, кого вы обслуживали в тот день?– Помню. Да, задавал.– И ответ был тот же самый – больше вы никого не напомнили.Агилар скрестил руки на груди.– Да, не запомнил. Эти были знаменитостями.Пэйджит подошел к нему ближе, игнорируя последнее замечание.– А вы не помните, – мягко спросил он, – у кого были опущены или подняты шторы?У Агилара был уже несчастный вид.– Нет, – пробормотал он. – Я помню только комнату мистера Ренсома.Пэйджит сказал, как будто его внезапно озарило:– Потому что вы вспомнили, как смотрели оттуда на Беркли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197