ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Бравый полисмен потрогал ноющую скулу, на которой все еще оставалось красное пятно от недавно полученной затрещины, и бросил злой взгляд на обидчика.— Надеюсь, не очень болит? — ухмыльнувшись, заботливо поинтересовался Нэш, похлопывая себя костяшками кулака по челюсти.— Нет. Все в порядке, — сержанту казенная вежливость давалась с трудом.Дверь распахнулась, и вошли Фрэнк со Стивом. Вид у них был усталый и измученный. Фрэнк поставил на стол чашку с горячим кофе и положил длинный кулек, в котором находился меч, найденный в гараже. У Стива в руках была большая папка, которую он раскрыл перед шефом, когда Фрэнк опустился в кресло.— Привет. Я — комиссар полиции Фрэнк Морран.Рассел покосился на комиссара и буркнул в ответ:— Не так уж приятно видеть вас в столь поздний час, комиссар, но все равно — здравствуйте.Морран равнодушно пожал плечами и достал из папки фотографию. Мельком взглянув на нее, он положил снимок на стол перед Расселом и спросил:— Ты видел его раньше, Нэш?Рассел пододвинул к себе фотографию и, бросив на нее быстрый взгляд, вернул Фрэнку.— Нет. Я его не знаю.— Его звали Вэселек, — комиссар сунул фотографию обратно в папку. — Тут, понимаешь ли, такое грустное дело… Ему голову отрубили совсем недавно, в Нью-Джерси.— Жалко, — Рассел печально покачал головой. — Еще молодой человек…— Молодой. Ты в Нью-Джерси бывал?— Бывал изредка.Молодой сержант не смог удержаться и тоже задал вопрос:— А сам ты откуда, Нэш?— Мало ли откуда, — сердито огрызнулся Рассел. — Отовсюду.— Хорошо, хорошо, — успокоил их комиссар и продолжил допрос: — Ты торговец антиквариатом?— Да, — Рассел кивнул, — но какое это имеет отношение к полиции?— Имеет, раз мы этим интересуемся. Что это такое? — Фрэнк указал на пакет с мечом.Рассел склонился над столом и, с минуту подумав, глубокомысленно и торжественно, словно обдумывал это целую вечность, произнес:— Меч.Сержанта передернуло, и он взорвался, как праздничная петарда:— Ты, остряк-самоучка, если ты…Его остановил комиссар:— Призываю к порядку, сержант, — и сам продолжил: — Это Толедо-Саламанка. Так утверждают наши эксперты.— Ну и что? — невозмутимо поинтересовался Рассел.— А то, мистер Нэш, что, наверное, вы и сами знаете, что этот меч стоит миллион долларов. А если его продать на нелегальном аукционе, то можно получить и больше. Тем более, что сейчас японцы очень увлекаются подобными вещицами. Но меня интересует не это.— Неужели? Вы так хорошо изучили именно этот вопрос.— И тем не менее, — расплылся в улыбке Фрэнк. — У меня, знаешь ли, есть одна версия. Такая небольшая, но очень интересная теория. Поделиться?Фрэнк легко переходил от «вы» к «ты», и это раздражало Нэша.— Куда ж от вас денешься? — обреченно вздохнул Рассел, показывая, что приготовился внимательно слушать.— Спасибо. Так вот, ты был там, в гараже. Хотел у этого парня купить редкий меч. Кстати, как его фамилия? — комиссар заинтересованно прищурился.— Ой, — огорчился Рассел, — а я думал, что вы мне это скажете! Кстати, чья фамилия — меча? Или все-таки парня?Фрэнк, не дрогнув, продолжал:— Короче говоря, вы не сошлись в цене. Затем повздорили и ты отрубил ему голову.— А хотите, комиссар, я расскажу вам другую теорию. Она тоже достаточно интересна и так же реальна, — предложил Рассел.Он попытался было встать, но сержант тут же бросился к нему и, усадив обратно, стал рядом.Нэш успокоил его жестом и продолжал рассказ сидя:— Я хочу вот что вам рассказать. Относительно того типа, ну, который без головы… Дело в том, что этот вшивый реслинг на него излишне подействовал. Понимаете? Так, знаете ли, подействовал, что он спустился в гараж и сам себе отрезал голову.Лысый Стив, до того молчавший, хихикнул.— Это совсем не смешно, — рявкнул на него Фрэнк.— Ты педик? — снова влез в разговор сержант.— А тебе что, напарник понадобился? — парировал Рассел.— Нет. Я просто могу рассказать, что произошло, — сержант склонился к Нэшу и зашептал ему на ухо: — Ты спустился туда, в этот гараж, чтобы по-быстрому с ним пообщаться…— Ты либо больной, либо голубой, — посочувствовал сержанту Рассел. — Либо и то, и другое.Сержант озверел и накинулся на задержанного, который, не оставшись в долгу, впечатал свой кулак в физиономию сержанта.— Хватит! Взбесились вы, что ли! — заорал Фрэнк, подскочив в кресле и бросившись разнимать дерущихся. — Черт бы вас всех побрал!..В комнату вбежало трое полицейских, держащих револьверы наготове. Рассел выпустил воротник сержанта и отошел к столу, поправляя растрепавшуюся прическу.— Я арестован? — резко спросил Рассел.— Нет, — ответил комиссар, — но… Пока еще нет.Нэш протянул раскрытую ладонь сержанту. Тот, ничего не говоря, вынул из кармана брюк бумажник и водительские права Рассела и вложил их в нее.— Спасибо, — Рассел кивнул. — Я пошел.Он положил права в бумажник, бумажник — в карман куртки и направился к двери.— Нэш! — воскликнул Фрэнк.Рассел обернулся.— Мы только начали разговор. Давай продолжим.— Пожалуйста, но не сегодня. Мой адрес вы найдете в телефонном справочнике.— Черт! — прошипел сержант, вытирая идущую из носа кровь. — Сукин сын!..Рассел улыбнулся, кивнул всем присутствующим и вышел. 6 …Закат догорал над горизонтом, плавно переходя на западе из алого в темно-бордовый и уходя на восток фиолетово-черным покрывалом. Багровое солнце медленно опускалось за голые скальные пики, молчаливыми стражами возвышающиеся над погружающимся в сон величием.Холодная гладь озера серебристым зеркалом лежала на небольшой площадке между поросшими лесом горами. Розовый туман, впитавший багрянец угасающего светила, плавно поднимался над водой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58