ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Возможно,
за столько лет моя лодка еще не исполнила своего предназначения...
- Предназначения? - ошарашенно переспросил Мур. - Как это?
Шиллер пожал плечами.
- Куда ее денут? В какой-нибудь морской музей? Может быть, даже в сам
Британский музей? Полагаю, это возможно. А значит, моя лодка еще жива, а?
Быть может, ее поставят в выстланном линолеумом огромном зале среди
громадных орудий. Возможно, там будет даже старый, подбитый в бою танк. А
дальше будет выставлен сияющий "спитфайр" или восстановленный "юнкерс".
Туда будут ходить вспоминать дни своей славы медленно выживающие из ума
старики. Будут приходить и молодые - но они не смогут понять, _ч_т_о
перед ними, они будут смеяться и показывать пальцем, недоумевая, неужели
этот старый хлам когда-то был хоть на что-то годен.
- Хоть на что-то! - фыркнул Мур.
Шиллер посмотрел на него долгим взглядом и наконец потупился. Да,
возможно, Мур был прав. Возможно, сейчас это была лишь потрепанная, ржавая
развалина, тень прошлого, где плещется морская вода и живут призраки.
- В марте сорок второго, - сказал он так тихо, что Мур едва
расслышал, - это был самый страшный боевой корабль из всех, что я видел. Я
попал туда с другого судна, ночью; желтые фонари в Кильской гавани, где
стояла U-198, горели тускло - ради экономии электричества. Туман с моря
висел над лодкой густыми седыми прядями; работали дизели, их шум
передавался по воде, и настил у меня под ногами подрагивал. Я смотрел, как
туман скользит вдоль бортов и втягивается в воздухозаборники дизеля. С
того места, где я стоял, казалось, будто труба перископа уходит в темное
небо; на палубах уже работали люди, из открытого носового люка поднимался
столб мутного белого света. Лодка готовилась к походу - величественное
зрелище. Я не могу его забыть... и не хочу. И все же... сейчас, вероятно,
эта лодка ничто.
Мур помедлил, потом встал и пошел на другой конец комнаты, чтобы
заново наполнить свой стакан. Снаружи в еще светлом вечернем небе висели
тяжелые тучи, кое-где в окнах загорался свет. Ветер стих, и Мур сквозь
дверь-ширму вдруг увидел на горизонте далекий сполох - то ли зарницу, то
ли молнию, предвестницу грозы, выползающей из-за горба планеты. Сегодня
ему не хотелось, чтобы темнело. Если бы только можно было не дать свету
померкнуть - тогда он знал бы, что приняты все меры предосторожности...
Мур обшарил взглядом темные складки джунглей. _О_н_и_ прятались там; он не
знал, сколько их, но они прятались там. Ждали.
- Я не хотел рассказывать о лодке, - сказал Шиллер. - Это старая
история. Но, видите ли, это все, что у меня осталось.
- Команда, - вдруг сказал Мур, поворачиваясь к немцу. - С ней что-то
случилось... - Он осекся. Шиллер едва заметно подался вперед:
- Что - команда?
Мур помолчал, соображая, что сказать. Было бы безумием полагать, что
этот человек ему поверит.
- Вы нашли останки? - спросил Шиллер. - Я готов в меру своих сил и
возможностей помочь с опознанием.
Воцарилось молчание. Мур погрузился в свои мысли. Лучше бы этот
человек, что сидит сейчас напротив него, не читал ту заметку в газете, не
приезжал на Кокину... Наконец он показал в сторону кухни:
- Если вы проголодались, я могу поджарить рыбу.
- Да... Danke. Это было бы неплохо.
- Тогда идите-ка на кухню, - сказал Мур, - а я схожу погляжу, как там
доктор Торнтон.
Когда немец исчез в глубине коридора, Мур поднялся наверх и
обнаружил, что Яна еще спит. Прежде чем отправиться на кухню, он вышел из
дома, закрыл и запер все ставни и защелкнул замок на двери-ширме. По
Кокине медленно растекалась тьма. Мур задвинул засов на входной двери,
словно этот деревянный брусок мог сдержать наступление ночи.
20
Тонкий луч света двигался по груде пустой тары из-под аккумуляторов;
вдруг послышался лихорадочный писк, какой-то шелест, и Ленни Кокран пнул
один из ящиков. Из хлама тотчас выскочили две маленькие темные тени и
кинулись в сторону причала. Ленни держал их в луче, пока они не скрылись
под перевернутым яликом с залатанным килем. "Куда ни плюнь, везде эти
чертовы крысищи, - подумал Ленни. Он слышал, как они шуршат в горе ящиков.
- Один хороший пожарчик, и духу бы их тут не осталось".
Он отошел от ящиков и двинулся дальше, поводя фонариком из стороны в
сторону. Свет отразился от воды, блики заплясали на обросших ракушками
боках траулера, пришвартованного у причала. Ленни посветил вдоль борта,
развернулся на сто восемьдесят градусов и пошел по плотно утоптанному
песку, то и дело останавливаясь, чтобы осмотреть мусорную кучу, скопление
бочек или разложенные на земле части двигателей. Прямо впереди темнел
крытый жестью склад с наспех починенной и заколоченной досками дверью.
Всего миг помедлив у склада, Ленни направился в дальний конец пристани,
туда, где море размеренно плескало в убирающуюся переборку заброшенного
дока.
Ленни пробовал уговорить кой-кого поработать у мистера Лэнгстри
ночным сторожем, но все отказались наотрез. Мэйсон и Перси в ответ на его
просьбу разнылись, Дж.Р. решительно отказался, прочие тоже. Ленни никого
не смог заставить, и пришлось впрячься самому. Впрочем, он чувствовал себя
виноватым в том, что небезызвестную лодку поставили на верфь мистера
Лэнгстри без должного на то разрешения, и видел в этой ночной работе
способ успокоить свою совесть и заодно вернуть расположение мистера
Лэнгстри.
Он точно знал, что не дает покоя остальным - все те байки, которых
они наслушались, и совет Бонифация держаться подальше от верфи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
за столько лет моя лодка еще не исполнила своего предназначения...
- Предназначения? - ошарашенно переспросил Мур. - Как это?
Шиллер пожал плечами.
- Куда ее денут? В какой-нибудь морской музей? Может быть, даже в сам
Британский музей? Полагаю, это возможно. А значит, моя лодка еще жива, а?
Быть может, ее поставят в выстланном линолеумом огромном зале среди
громадных орудий. Возможно, там будет даже старый, подбитый в бою танк. А
дальше будет выставлен сияющий "спитфайр" или восстановленный "юнкерс".
Туда будут ходить вспоминать дни своей славы медленно выживающие из ума
старики. Будут приходить и молодые - но они не смогут понять, _ч_т_о
перед ними, они будут смеяться и показывать пальцем, недоумевая, неужели
этот старый хлам когда-то был хоть на что-то годен.
- Хоть на что-то! - фыркнул Мур.
Шиллер посмотрел на него долгим взглядом и наконец потупился. Да,
возможно, Мур был прав. Возможно, сейчас это была лишь потрепанная, ржавая
развалина, тень прошлого, где плещется морская вода и живут призраки.
- В марте сорок второго, - сказал он так тихо, что Мур едва
расслышал, - это был самый страшный боевой корабль из всех, что я видел. Я
попал туда с другого судна, ночью; желтые фонари в Кильской гавани, где
стояла U-198, горели тускло - ради экономии электричества. Туман с моря
висел над лодкой густыми седыми прядями; работали дизели, их шум
передавался по воде, и настил у меня под ногами подрагивал. Я смотрел, как
туман скользит вдоль бортов и втягивается в воздухозаборники дизеля. С
того места, где я стоял, казалось, будто труба перископа уходит в темное
небо; на палубах уже работали люди, из открытого носового люка поднимался
столб мутного белого света. Лодка готовилась к походу - величественное
зрелище. Я не могу его забыть... и не хочу. И все же... сейчас, вероятно,
эта лодка ничто.
Мур помедлил, потом встал и пошел на другой конец комнаты, чтобы
заново наполнить свой стакан. Снаружи в еще светлом вечернем небе висели
тяжелые тучи, кое-где в окнах загорался свет. Ветер стих, и Мур сквозь
дверь-ширму вдруг увидел на горизонте далекий сполох - то ли зарницу, то
ли молнию, предвестницу грозы, выползающей из-за горба планеты. Сегодня
ему не хотелось, чтобы темнело. Если бы только можно было не дать свету
померкнуть - тогда он знал бы, что приняты все меры предосторожности...
Мур обшарил взглядом темные складки джунглей. _О_н_и_ прятались там; он не
знал, сколько их, но они прятались там. Ждали.
- Я не хотел рассказывать о лодке, - сказал Шиллер. - Это старая
история. Но, видите ли, это все, что у меня осталось.
- Команда, - вдруг сказал Мур, поворачиваясь к немцу. - С ней что-то
случилось... - Он осекся. Шиллер едва заметно подался вперед:
- Что - команда?
Мур помолчал, соображая, что сказать. Было бы безумием полагать, что
этот человек ему поверит.
- Вы нашли останки? - спросил Шиллер. - Я готов в меру своих сил и
возможностей помочь с опознанием.
Воцарилось молчание. Мур погрузился в свои мысли. Лучше бы этот
человек, что сидит сейчас напротив него, не читал ту заметку в газете, не
приезжал на Кокину... Наконец он показал в сторону кухни:
- Если вы проголодались, я могу поджарить рыбу.
- Да... Danke. Это было бы неплохо.
- Тогда идите-ка на кухню, - сказал Мур, - а я схожу погляжу, как там
доктор Торнтон.
Когда немец исчез в глубине коридора, Мур поднялся наверх и
обнаружил, что Яна еще спит. Прежде чем отправиться на кухню, он вышел из
дома, закрыл и запер все ставни и защелкнул замок на двери-ширме. По
Кокине медленно растекалась тьма. Мур задвинул засов на входной двери,
словно этот деревянный брусок мог сдержать наступление ночи.
20
Тонкий луч света двигался по груде пустой тары из-под аккумуляторов;
вдруг послышался лихорадочный писк, какой-то шелест, и Ленни Кокран пнул
один из ящиков. Из хлама тотчас выскочили две маленькие темные тени и
кинулись в сторону причала. Ленни держал их в луче, пока они не скрылись
под перевернутым яликом с залатанным килем. "Куда ни плюнь, везде эти
чертовы крысищи, - подумал Ленни. Он слышал, как они шуршат в горе ящиков.
- Один хороший пожарчик, и духу бы их тут не осталось".
Он отошел от ящиков и двинулся дальше, поводя фонариком из стороны в
сторону. Свет отразился от воды, блики заплясали на обросших ракушками
боках траулера, пришвартованного у причала. Ленни посветил вдоль борта,
развернулся на сто восемьдесят градусов и пошел по плотно утоптанному
песку, то и дело останавливаясь, чтобы осмотреть мусорную кучу, скопление
бочек или разложенные на земле части двигателей. Прямо впереди темнел
крытый жестью склад с наспех починенной и заколоченной досками дверью.
Всего миг помедлив у склада, Ленни направился в дальний конец пристани,
туда, где море размеренно плескало в убирающуюся переборку заброшенного
дока.
Ленни пробовал уговорить кой-кого поработать у мистера Лэнгстри
ночным сторожем, но все отказались наотрез. Мэйсон и Перси в ответ на его
просьбу разнылись, Дж.Р. решительно отказался, прочие тоже. Ленни никого
не смог заставить, и пришлось впрячься самому. Впрочем, он чувствовал себя
виноватым в том, что небезызвестную лодку поставили на верфь мистера
Лэнгстри без должного на то разрешения, и видел в этой ночной работе
способ успокоить свою совесть и заодно вернуть расположение мистера
Лэнгстри.
Он точно знал, что не дает покоя остальным - все те байки, которых
они наслушались, и совет Бонифация держаться подальше от верфи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94