ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч Такая проблема, Ч возразил Пол, Ч возникает лишь тогда, когда родител
и не подозревают об опасности подобных действий. Несмотря на то что мы с К
эрол и считаемся такими уж преуспевающими Ч с чем я пока еще не совсем со
гласен, Ч мы никогда не станем требовать от своих детей невозможного. У к
аждого из нас свой жизненный ритм. Мы с Кэрол прекрасно понимаем, что ребе
нка надо направлять, а не подстегивать или вгонять в какие-то рамки.
Ч Конечно, Ч поддакнула Кэрол.
Похоже, О'Брайену это понравилось:
Ч Я знал, что вы скажете именно это или что-то вроде этого.
Вновь сверкнула молния. На этот раз, кажется, еще ближе Ч всего в квартале
от них. Раздался раскат грома, затем еще. Верхний свет потускнел, замигал
и, словно неохотно, опять загорелся с прежней яркостью.
Ч В своей психиатрической практике мне приходится иметь дело с пациент
ами, страдающими различными недугами, Ч заметила Кэрол, Ч но я специали
зируюсь на душевных болезнях и эмоциональных расстройствах у детей и по
дростков. От шестидесяти до семидесяти процентов моих пациентов не стар
ше семнадцати. Мне довелось иметь дело с детьми, страдавшими серьезными
психическими расстройствами по вине своих чересчур требовательных род
ителей, которые слишком давили на них во всем, что касалось их индивидуал
ьного и интеллектуального развития. Я имела возможность видеть таких по
калеченных детей, мистер О'Брайен, и я старалась сделать для них все, что в
моих силах. Благодаря этому опыту я уже не смогу обращаться со своими дет
ьми так, как это делают некоторые родители. Конечно, ошибки неизбежны. И я
не гарантирована от них. И у меня их будет много. Но среди них не будет той, ч
то вы упомянули.
Ч Это очень важно, Ч кивнув, ответил О'Брайен. Ч И весьма убедительно. Не
сомневаюсь, что рекомендательную комиссию вполне удовлетворит только
что сказанное вами. Ч Он стряхнул со своего рукава еще одну едва заметну
ю пылинку и поморщился, словно это было нечто отвратительное. Ч Они неиз
бежно зададут мне еще один вопрос: предположим, усыновленный вами ребено
к не только не проявит каких-то выдающихся способностей, но окажется... ну,
скажем... гораздо менее сообразительным, чем вам бы того хотелось. Интелле
ктуальная сторона жизни играет для вас немаловажную роль, и, если вы пойм
ете, что ваш ребенок обладает средним уровнем интеллекта Ч а может быть,
даже и несколько ниже среднего, Ч не будет ли это для вас крушением всех с
вязанных с ним надежд?
Ч Даже если бы мы и могли иметь своего собственного ребенка, никто не дал
бы нам гарантии, что он окажется вундеркиндом или чем-то выдающимся, Ч ск
азал Пол. Ч Но мы бы любили его, каким бы он ни был. В этом нет никаких сомне
ний. То же самое будет и с усыновленным нами ребенком.
Ч Мне кажется, вы нас слишком переоцениваете, Ч вступила Кэрол, обращая
сь к О'Брайену. Ч Никто из нас не считает себя гением, упаси Бог! Мы достигл
и всего того, что мы имеем, благодаря упорному труду и настойчивости, а не
из-за того, что мы обладаем какими-то необыкновенными способностями. Хот
елось бы, конечно, чтобы все оказалось проще, но, к сожалению, это не так.
Ч Кроме того, Ч добавил Пол, Ч человека любят не только за его большие у
мственные способности. Мы судим о личности в целом, а это Ч совокупность
качеств, зависящая от многих факторов, состоящая из гораздо большего, че
м просто интеллект.
Ч Хорошо, Ч сказал О'Брайен. Ч Я рад, что вы так настроены. Комиссия отреа
гирует положительно и на этот ответ.
В течение последних нескольких секунд Кэрол слышала далекое завывание
сирен. Сирен пожарных машин. Теперь они были уже не такими далекими, как сн
ачала, и быстро приближались, становясь громче.
Ч Наверное, одна из молний во что-то попала, что-то повредила, Ч сказал По
л.
О'Брайен развернулся на своем стуле к центральному окну, находившемуся п
рямо позади его стола.
Ч Судя по звуку, это случилось где-то неподалеку.
Кэрол обвела глазами все три окна, но не увидела, чтобы где-нибудь из-за бл
ижайших крыш поднимался дым. Однако за окнами все было размыто дождем и с
трудом удавалось что-либо разглядеть из-за его капель на стеклах и серой
дождливо-туманной завесы на улице, то колышущейся, то порывисто трепещущ
ей.
Вой сирен нарастал.
Ч Не одна машина, Ч заметил О'Брайен.
Пожарные машины поравнялись с офисом Ч их было две или три Ч и пронесли
сь дальше, направляясь в соседний квартал.
Поднявшись со стула, О'Брайен шагнул к окну.
Еще не успели стихнуть первые сирены, как следом за ними раздались новые.
Ч Должно быть, дело серьезное, Ч сказал Пол. Ч Похоже, едет по меньшей ме
ре две пожарные команды.
Ч Я вижу дым! Ч воскликнул О'Брайен.
Пол тоже поднялся со своего стула и подошел к окну, чтобы получше рассмот
реть.
"Что-то произойдет".
От этой неожиданной мысли Кэрол вздрогнула, словно перед ее лицом щелкну
ли кнутом. Ее вдруг охватила и будто наэлектризовала сильная необъясним
ая паника.
Она так вцепилась в подлокотники кресла, что сломала ноготь.
"Сейчас... произойдет... что-то... ужасное..."
Неожиданно воздух стал удушающе жарким, словно это был не воздух, а какой-
то сильный отравляющий газ. Она попыталась вздохнуть, но не смогла. Ее гру
дь будто сдавило чем-то невидимым.
"Отойдите от окон!"
Она хотела выкрикнуть это предупреждение, но от паники у нее перехватило
горло. Пол и О'Брайен стояли у разных окон, но оба были к ней спиной, и ни оди
н из них не видел, что ее вдруг охватил жуткий, парализующий страх.
"Страх чего?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12