ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Согласен, я и начну.Ланс подробно описал свои похождения.— Ты явно не скучал, — заметил старший брат. — Я не могу похвастаться подобным проворством.— И все же.Ланс взял в руки кувшин и осторожно разлил часть содержимого по бокалам.— Изволь. Прежде всего, я знал о том, что ты наведался в лавку Латиниуса. Тебе удалось осмотреть труп?— Труп? — удивился Ланс. — Я думал, он сгорел. Там осталось, на что смотреть?— Осталось. Я послал своего человека, и он исследовал останки.— Проклятье! — выругался Ланс. — Я думал, что он сгорел полностью.— Что значит «полностью»? — пожал плечами брат. — Старику здорово досталось, но кое-какие мелочи наводили на размышления. Тебе ведь известно, что Латиниуса пытали, и значит, на теле должны были остаться характерные следы. Мой человек имел особые инструкции на этот счет. Кое-что он даже зарисовал, и вполне определенно можно сказать, что гость, посетивший Латиниуса, знал толк в подобных шалостях.— Дело нехитрое, — ухмыльнулся Ланс.— Как сказать, разумеется, не сложно проделать ряд общеизвестных приемов. Но тебе не пришло бы в голову, скажем, воздействовать на болевые точки или инициировать определенные зоны коры головного мозга. Я уже не говорю о прочей экзотике. И под конец едва ли не выпотрошить жертву, при этом, не давая ей умереть.— О, Боги! — воскликнул Ланс, но тут же успокоился:— Ты как-то связываешь это с визитом нашего гостя с Востока, так некстати зарубленного бравым бароном?— Я могу связать это с чем угодно, — надменно бросил Винсент.— Пожалуй. Ты говорил с приставом Тууром?— Какой смысл? Он ни за что не скажет нам всего, а возможности надавить на него у меня нет.— При желании можно надавить на кого угодно.— Честно говоря, не хотелось бы связываться с герцогом.— Вот как? Ну, тогда я завтра сам поговорю с генералом… Между прочим, не все относятся с таким пиететом к дядюшке.Винсент улыбнулся и старательно наполнил успевшие опустеть бокалы.— Да бог с ним, с дядюшкой, лучше скажи, о чем ты в день похорон шептался с Эдом. Можно было умилиться, глядя на вас.— Эдвин считает герцога источником всех наших бед — интриганом и детоубийцей.— И как он обосновывает данную точку зрения?— Элементарно, — Ланс зевнул и потянулся. — Старик жаждет власти. В ход идут яд, травля, наемники, стрелы и еще много чего.— Что ж, у него есть основания так думать, — признал Винсент. — Только непонятно, зачем дядя так подставляется.Ланс кивнул.— Я и сам много думал об этом, а потом плюнул. Вероятно, он знает, что делает.— Можешь не сомневаться. Вот только его настойчивость в любой момент может спровоцировать кое-кого из наших. А старику много и не надо.— С другой стороны, — продолжил Ланс, — он легко мог это просчитать, и как раз полагается на кажущуюся шаткость своего положения.— Так мы можем продолжать до бесконечности. Все это напоминает мне одну из этих старых детских заморочек.— А потому-то, — подхватил Ланс, — все и решили не трогать старика и, прикрывшись им, тихонько пакостить друг другу.— Тебе что-то известно? — поинтересовался Винсент, уставив на брата проницательный, хотя и несколько мутноватый взгляд.— Да нет, просто маловероятно, что все эти покушения устроил кто-то в одиночку.— Согласен. И потом, у нас есть… восточный след. Пока очень слабый, но со временем, думаю, он проступит явственней. Есть еще какие-нибудь зацепки?— Да, меня беспокоит оборотень, напавший на нас с Эдвином.Ланс замолчал, крутя в руке бокал. Винсент терпеливо ждал.— Признаться, этот парень изрядно меня напугал. Думаю, он будет классом повыше нас… то есть повыше меня, — поспешно поправился Ланс.— На следующий день после стычки я прошел по тем местам и не обнаружил никаких следов колдовства, а ведь это практически невозможно. Не берусь ничего утверждать, но у меня предчувствие, что в лавке Латиниуса побывал именно он.— Что ж, еще одна зарубка.— И вообще, не пора ли нам отсюда сматываться?— Пора, но еще несколько дней подождем. Я вызвал своих людей. И Яго.— Ого! — воскликнул Ланс. — Это серьезно!— Жизнь — это всегда серьезно, — буркнул брат и потянулся за новой бутылкой.
…Выбрались из дому они уже глубокой ночью. Допив на крыльце прямо из горлышка бутылку вина, Винсент со смехом расколотил ее о стену дома.— Куда пойдем?Его голос прозвучал неестественно громко, и следом, отраженное сонными фасадами домов, прокатилось короткое эхо.— В центр, — невольно понижая голос, ответил младший брат.И сонные улицы огласились громким хохотом загулявших принцев. Несколько раз они натыкались на привлеченных шумом ночных патрулей и каждая такая встреча заканчивалась распитием очередной бутылки.В последний раз гвардейский офицер — звали его Морант — имел при себе целых две бутылки, и беседа несколько затянулась. Расстались они, условившись вскоре встретиться в одном из ночных заведений под названием «Три дрозда».Ланс и Винсент довольно долго бесцельно бродили по городу. Внезапно Ланс указал рукой на роскошный особняк.— Знаешь, кто там живет?— Генерал де Туур — пристав портового района.— Зайдем?— Зачем?— Зачем? Да просто так… Нет, пусть он нам расскажет все, что знает про убийство Латиниуса.Винсент восторженно посмотрел на брата:— Верно, будь я проклят! Пошли.И они свернули к особняку генерала.— Смотри-ка, открыто, — удивленно воскликнул Ланс, едва притронувшись к ручке входной двери.Шедший чуть сзади брат наткнулся на его спину и чертыхнулся.— Мы идем или нет!В широком холле было пустынно и темно. Свет уличных фонарей, пробивавшийся через открытую входную дверь, высветил часть стены, украшенную богатой лепниной и фрагмент узора на паркете.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126
…Выбрались из дому они уже глубокой ночью. Допив на крыльце прямо из горлышка бутылку вина, Винсент со смехом расколотил ее о стену дома.— Куда пойдем?Его голос прозвучал неестественно громко, и следом, отраженное сонными фасадами домов, прокатилось короткое эхо.— В центр, — невольно понижая голос, ответил младший брат.И сонные улицы огласились громким хохотом загулявших принцев. Несколько раз они натыкались на привлеченных шумом ночных патрулей и каждая такая встреча заканчивалась распитием очередной бутылки.В последний раз гвардейский офицер — звали его Морант — имел при себе целых две бутылки, и беседа несколько затянулась. Расстались они, условившись вскоре встретиться в одном из ночных заведений под названием «Три дрозда».Ланс и Винсент довольно долго бесцельно бродили по городу. Внезапно Ланс указал рукой на роскошный особняк.— Знаешь, кто там живет?— Генерал де Туур — пристав портового района.— Зайдем?— Зачем?— Зачем? Да просто так… Нет, пусть он нам расскажет все, что знает про убийство Латиниуса.Винсент восторженно посмотрел на брата:— Верно, будь я проклят! Пошли.И они свернули к особняку генерала.— Смотри-ка, открыто, — удивленно воскликнул Ланс, едва притронувшись к ручке входной двери.Шедший чуть сзади брат наткнулся на его спину и чертыхнулся.— Мы идем или нет!В широком холле было пустынно и темно. Свет уличных фонарей, пробивавшийся через открытую входную дверь, высветил часть стены, украшенную богатой лепниной и фрагмент узора на паркете.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126