ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– К тому же долг – не твой.
Фанни снова вздохнула:
– Ах, Лили, но что же делать, если он потребует немедленно отдать деньги?
Лили ненадолго задумалась, потом сказала:
– Если хочешь, я могу сегодня поговорить с Уинифред. Возможно, она согласится помочь, если как следует попросить.
– Тебе лучше просто упомянуть об этом в беседе, – ответила Фанни. – Надо сначала выяснить, как она отнесется к такой просьбе. Но я надеюсь, что после суаре нам не понадобится ее финансовая поддержка.
Затем подруги поговорили о последних приготовлениях к суаре и обсудили все детали. Фанни собиралась прислать в пансион свою камеристку, чтобы ты помогла девушкам нарядиться и причесаться. Лили очень хотелось, чтобы ее фавориткам уделили особое внимание, и Фанни дала слово, что позаботится об этих девушках.
Когда они прибыли во Фримантл-Парк, Лили сразу же увидела своих сестер, приехавших незадолго до них с Фанни и теперь стоявших на террасе рядом с остальными гостями. Заметив Лили, Розлин и Арабелла сразу же поспешили к ней и радостно расцеловали. Затем, поприветствовав Фанни, они отвели младшую сестру в тихую приемную, чтобы побеседовать без свидетелей.
После того как сестры обменялись последними новостями, Лили, пристально взглянув на Розлин, спросила:
– Дорогая, ты уверена, что сделала правильный выбор? Уверена, что Арден будет тебе хорошим мужем? Подумай, как следует, еще есть время, еще десять дней до свадьбы… А вот после этого поздно будет менять решение.
Розлин молча улыбнулась, а Арабелла со смехом воскликнула:
– Этого мы и ожидали! Да, мы знали, что ты именно так и скажешь, дорогая Лили. Но дело в том, что Розлин в отличие от тебя никогда не заявляла, что не выйдет замуж ни при каких обстоятельствах.
«Потому что Розлин не была свидетельницей той ужасной сцены, когда отец избивал маму», – подумала Лили. Заставив себя улыбнуться, она сказала:
– Что ж, следует признать, что ты выглядишь по-настоящему счастливой, дорогая Розлин. Я очень рада за тебя.
Розлин с беспокойством посмотрела на Лили:
– Скажи, дорогая, неужели тебе нравится жить в Лондоне в пансионе Фанни?
– Да, очень нравится, – ответила Лили и нисколько не покривила душой. – Я получаю огромное удовлетворение, обучая этих несчастных женщин. И я очень надеюсь, что мои уроки пойдут им на пользу.
– А как дела у лорда Клейборна? – осторожно спросила Арабелла.
– Ты о чем? – Лили изобразила удивление.
– Ну… как продвигаются его ухаживания? Тебе, наверное, не очень нравится его внимание…
– Конечно, не нравится. Я терплю его только из-за того, что он обещал привести приличных джентльменов к нам на суаре, которое состоится в понедельник.
– Но ведь Клейборн – очаровательный мужчина, – с улыбкой заметила Розлин. – Красивый, остроумный… и необыкновенно находчивый. Думаю, тебе следовало бы взглянуть на него более благосклонно. Хотя бы задуматься о том, что…
– Не желаю о нем думать, – перебила Лили. – И, конечно же, я не собираюсь принимать его предложение. Моя нынешняя жизнь вполне меня устраивает. Я решила, что буду помогать молодым женщинам из бедных семей. Таким, как девушки из пансиона Фанни. Эти несчастные достойны лучшей жизни.
– Да, конечно, – кивнула Розлин. – Думаю, ты права. Но почему ты считаешь, что замужняя женщина не может помогать нуждающимся?
Лили нахмурилась и пробурчала:
– Если вы собираетесь беспрестанно расспрашивать меня о лорде Клейборне, то мне, наверное, лучше уйти.
– Не говори глупости, – с ласковой улыбкой сказала Арабелла. – Просто дело в том, что мы с Розлин нашли мужчин, с которыми действительно будем счастливы. И мы хотим, чтобы ты тоже нашла свое счастье. Ты должна, по крайней мере, дать шанс лорду Клейборну. Возможно, у вас с ним все будет хорошо.
– Нет. – Лили покачала головой. – Я ему не доверяю, вот и все.
– Но очень может быть, что он совсем не похож на нашего отца, – заметила Арабелла. – Маркус, например, совершенно на него не похож.
– И Дру – тоже! – подхватила Розлин. – Мне кажется, что лорд Клейборн очень порядочный человек.
Лили была вынуждена признать, что Хит действительно ни в чем не походил на их отца. Она чувствовала в нем доброту и отзывчивость. К тому же он никогда не пытался навязывать ей свое мнение. И было совершенно очевидно, что маркиз не мог бы поднять руку на женщину.
– Даже не могу представить, что ты боишься его, Лили, – в задумчивости проговорила Арабелла. – Неужели ты действительно считаешь, что все без исключения мужчины такие же, как наш отец? – Арабелла грустно улыбнулась. – Знаешь, я думала почти так же, как ты, но это было до того, как я полюбила Маркуса. Скажи, почему ты решила, что лорд Клейборн непременно должен походить на нашего отца? Вполне возможно, что он совсем не такой. Думаю, тебе следует узнать его получше, и тогда ты сумеешь принять правильное решение. Ну что же ты молчишь, дорогая?
Лили сделала глубокий вдох и с раздражением в голосе проговорила:
– Пойми, Белл, я не желаю это обсуждать. Не хочу больше о нем слышать.
Старшая сестра поджала губы, но тут же, смягчившись, сказала:
– Пожалуй, ты права. Ты сама должна найти свою любовь, Лили. Так что мы больше не станем тебя подталкивать. Но ты ведь понимаешь, что Уинифред все еще не отказалась от своих планов? И она знает о том, что Клейборн за тобой ухаживает.
Лили вздрогнула от неожиданности.
– Но как она узнала?! Арабелла пожала плечами:
– Понятия не имею. Возможно, маркиз сам ей рассказал.
«Очень на него похоже! – мысленно воскликнула Лили. – Теперь решил заполучить себе в союзники Уинифред».
– Мне кажется, нам пора вернуться к гостям, – вмешалась Розлин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики