ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– По крайней мере, я никогда больше не стану жертвой унизительных март… матримониальных интриг Уинифред.
Внезапно снизу донесся какой-то шум – как будто кто-то кашлянул.
«Кто же это зашел в конюшню?» – подумала Лили. Она посмотрела вниз – и сердце ее гулко заколотилось. В конюшне, прислонившись к столбу и скрестив на груди руки, стоял маркиз Клейборн.
«О Господи, – подумала Лили, – неужели он слышал все мои жалобы?..»
Собравшись с духом, она снова посмотрела вниз. Судорожно сглотнув, пробормотала:
– М-милорд, что вы здесь… делаете?
Маркиз вежливо улыбнулся:
– Я видел, как вы покинули бал, мисс Лоринг. И мне захотелось узнать, зачем вы пошли на конюшню.
– Вы следили за мной?! – возмутилась Лили.
Клейборн утвердительно кивнул:
– Да, мисс Лоринг. Каюсь.
Лили нахмурилась.
– И вы… Вы бесстыдно подслушивали?..
– Увы, вынужден признать и это. Скажите, вы всегда разговариваете сами с собой?
– Иногда. Но в данном случае я разговариваю с кошкой… Вернее – с кошками. У здешней кошки Бутс недавно родились котята.
– Не потрудитесь ли объяснить, мисс Лоринг, что вы делаете на чердаке?
– Если вам обзя… обязательно знать… я кормлю ее.
– Вы пришли сюда, чтобы покормить кошку? – удивился маркиз.
– А вы считаете, что она должна голодать?! – снова возмутилась Лили. – Бутс прекрасно ловит мышей, хотя сейчас у нее есть более важные занятия. Ей надо заботиться о котятах.
Маркиз внимательно посмотрел на нее.
– Вы что же, собираетесь остаться здесь, с кошками?
– Нет, я скоро спущусь. Спущусь, как только в голове прояснится. Похоже, что я… Кажется, я выпила слишком много шампанского. – И в тот же миг Лили почувствовала, что у нее ужасно закружилась голова. Так что спускаться сейчас с лестницы было бы небезопасно.
– Что ж, если так, то я присоединюсь к вам. Не возражаете? – Маркиз поставил ногу на нижнюю ступеньку лестницы.
Нет, она решительно возражала! Сделав глубокий вдох, Лили закричала:
– Вам не следует подниматься сюда, милорд!
– Но ведь я уже здесь… – с улыбкой ответил Клейборн, преодолевая последние ступеньки. Усевшись на край чердачного люка, он осмотрелся и пробормотал: – Кажется, здесь немного темновато.
– Вы испачкаете свой фрак, милорд… – Лили посмотрела на его элегантный темно-бордовый фрак.
Маркиз весело рассмеялся.
– Ничего страшного, мой фрак как-нибудь это переживет. – Он окинул взглядом Лили. – А как же вы, мисс Лоринг? Ведь вы же в бальном платье…
– Видите ли, я – совсем другое дело. Мне совершенно не нужна одежда.
Клейборн уставился на нее в изумлении, и Лили поспешно добавила:
– Кажется, вы неправильно меня поняли. Я вовсе не хотела сказать, что мне нравится расхаживать нагишом… Просто я… – Лили почувствовала, что щеки ее заливает румянец. – Я всего лишь хотела сказать, что меня не интересуют наряды. То есть бальные платья… и прочее.
– Какая вы странная… – Маркиз внимательно на нее посмотрел. – Да, вы и впрямь особенная. Впервые вижу женщину, равнодушную к нарядам. Неужели вы действительно такая?
– Но вы же видите, что я не вполне нормальная, милорд. Более того, я совершенно ненормальная.
– Совершенно?.. – переспросил он, усаживаясь с ней рядом.
Даже в полумраке чердака Лили увидела, что глаза его смеются. Да-да, он смеялся над ней!
Лили уже раскрыла рот, чтобы дать маркизу достойный ответ, но он заговорил первый:
– Так почему же вы считаете себя не вполне нормальной? На мой взгляд, вы совершенно нормальная. – Маркиз окинул ее взглядом, и Лили почувствовала, что сердце ее забилось быстрее.
«Ну почему он так смотрит на меня?!» – воскликнула она мысленно. Вскинув подбородок, Лили заявила:
– Дело в том, что я не совсем обычная женщина. Маркиз громко рассмеялся.
– Нисколько в этом не сомневаюсь.
– Мне следовало бы родиться мужчиной, – продолжала Лили. – Тогда я была бы счастлива.
– А сейчас?.. Неужели вам так плохо живется? Лили ненадолго задумалась, потом, пожав плечами, пробормотала:
– Ну… в общем-то, не так уж плохо. Мне нравится моя жизнь. Но у женщин очень мало той свободы, которой наслаждаются мужчины.
– А какой свободой вы хотели бы насладиться, дорогая?
Немного смущенная своими мыслями, Лили прикусила губу. «Наверное, это все от шампанского, – подумала она. – Да, не следовало пить так много…»
– Не имеет значения, милорд. И вообще не слушайте меня. Кажется, я говорю глупости. Просто я не очень хорошо переношу алкоголь.
– Да, похоже на то, – кивнул маркиз. – Но что же заставило вас выпить столько?
– Я пыталась… утопить мои печали.
– Печали? Какие же?
– Потерю сестры, разумеется. Ведь она вышла замуж… А потом я забралась сюда, чтобы погрустить немного в одиночестве. – Выразительно взглянув на маркиза, Лили добавила: – В одиночестве – неужели не понимаете, милорд?
Но Клейборн явно не собирался уходить. Улыбнувшись, он устроился поудобнее; казалось, он намеревался провести на чердаке еще не один час.
Лили фыркнула и проворчала:
– Похоже, вы не понимаете, что находитесь в опасности, лорд Клейборн. Вам не следует оставаться наедине со мной. Если Уинифред об этом узнает, она будет в восторге.
– Уинифред?
– Леди Фримантл. Именно из-за нее я покинула бал. То есть из-за ее интриг. Она пытается… Пытается свести нас с вами. Разве не заметили?
Но эти ее слова нисколько не встревожили маркиза. Пожав плечами, он проговорил:
– Даже если это так – ничего страшного. Я давно привык к назойливым мамашам, которые навязывают мне своих дочерей.
Лили досадливо поморщилась.
– Возможно, вы действительно можете не обращать внимания на ее интриги, но я – не могу!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики