ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Стэнхоуп, например…— Только не говорите о том, что мне повезло! — взорвался Джон. — Прочь отсюда! Сейчас же покиньте эту комнату!На висках у Джона вздулись вены. Лицо его стало красным.В одночасье он потерял все: надежды, мечты, любовь.Доктор поспешно удалился. Дверь отворилась, и в спальню вошли Блэйк, граф и графиня.— Джон… — начал граф.— Все… подите прочь… Мне надо побыть одному! — раздраженно выкрикнул Джон.Вперед протиснулась Катарина.— Она здесь?! Пусть сейчас же выйдет! — взорвался Джон.Катарина замерла на месте.— Сынок, позволь мне посидеть возле тебя, — ласково попросила графиня.— Нет. — Джон отвернулся. На виске его отчаянно билась налитая кровью жилка. Все, что раньше радовало Джона и составляло удовольствие его жизни, теперь превратилось в смерть.— Давайте уйдем и оставим его одного, — прошептала Катарина. — Пойдемте. Джону надо побыть одному.Лорд Фарлей не взглянул ни на родных, ни на Катарину.Он слышал, как они тихо и виновато вышли. Он слышал, как скрипнула дверь. Тогда Джон протянул руку, взял с тумбочки фарфоровую лампу и со всей силы швырнул ее в противоположную стену. Ударившись о стену, лампа с грохотом разлетелась на мельчайшие кусочки.За лампой последовала ваза со свежесрезанными цветами.Родные Джона собрались в библиотеке. Граф сидел, уныло глядя в пол. Рядом с ним, беспомощно бросив руки на колени, застыла графиня. Возле окна, наблюдая, как дождь прибивает к земле садовые растения, стоял Блэйк. На стуле у стены заливалась слезами Катарина. Доктор Браман только что вышел.— Я не верю, — мрачно произнес Блэйк. — Он будет ходить.Ему никто не ответил. Тогда Блэйк резко развернулся и твердо сказал:— Я займусь этим делом сам. Из всякого правила есть исключения. Я уверен, что случаи полного излечения были.— Если раздобудешь сведения о таком чуде, дай нам знать, — печально отозвался граф. Он был сражен известием хирурга.Вытерев платком слезы, Катарина сказала:— Он нуждается в нашем участии. Он должен знать, что наши чувства к нему не изменились. Он должен знать, что мы по-прежнему любим его и восхищаемся им. Он переживет этот кризис, я не сомневаюсь в этом.— Да, он начнет ходить, — подтвердил Блэйк. — Господи, зачем он бросился на помощь Виолетте?!— Он не мог пройти мимо, — сказала Катарина. — Джон в высшей степени джентльмен.— Черт бы побрал ее кокетство! — воскликнул Блэйк. — Это она во всем виновата!Графиня поднялась, подошла к младшему сыну и положила руку ему на плечо.— Блэйк, это несчастный случай. Виолетту нельзя в этом винить.Блэйк поднял голову и посмотрел на мать. Глаза ее были заплаканы. Он прекрасно понимал, что мать права, но какая-то сила словно заставляла его обвинять во всем леди Гудвин. Он вспомнил, как стоя в вестибюле Хардинг-Хауса, она шептала: «Простите, мне очень жаль».— Ей не следовало показываться на балу! — жестко сказал Блэйк.— Значит, это моя вина, не так ли? — ядовито спросила Катарина.— О Господи! А вы пригласили ее из-за меня!— Это я посоветовала Виолетте заставить вас ревновать, — всхлипывая, прошептала Катарина.Блэйк подошел к Катарине и нежно обхватил рукой ее талию.— Значит, мы все в этом виноваты.Если бы он уделил девушке хоть малую толику внимания, у нее не было бы необходимости искусственно вызывать его ревность. Тогда несчастья можно было бы избежать.На диван с тяжелым вздохом опустился граф:— Довольно. Перестаньте швырять друг в друга камнями. Мы должны сделать что-то такое для Джона, что сможет ему помочь.Дверь скрипнула и приоткрылась.— Что такое, Талли? — спросила графиня.— Графиня, у меня письмо для лорда Блэйка. Блэйк равнодушно взял конверт. Но пробежав глазами первую строчку, он судорожно вцепился в листок бумаги.— Что там, сынок? — спросила леди Сюзанна.— Это письмо от леди Алистер. У нее в магазине находятся сыщики, которые ожидают там появления Виолетты. Очевидно, они хотят допросить ее. Леди Алистер обеспокоена происходящим.«Это меня не касается», — была первая мысль Блэйка. Теперь его касается только болезнь брата. Но Виолетта не убийца, он уверен в этом.— Блэйк, должно быть, леди Гудвин нужен адвокат? — сказала Катарина.— Черт возьми! Простите меня, я должен присутствовать при допросе.Блэйк был уже у двери.Когда лорд Блэйк приехал в магазин, допрос шел полным ходом. При входе с унылым выражением лица его встретила леди Алистер. Она тотчас проводила Блэйка в свой личный кабинет.— Хорошо, что вы приехали, лорд Блэйк, — сказала леди Алистер. — Вряд ли леди Гудвин одна справится с двумя такими джентльменами.Виолетта сидела. Полицейские стояли. Лицо девушки было таким бледным, что, казалось, скоро будет просвечивать насквозь. Под глазами обозначились темные круги. Увидев Блэйка, Виолетта облегченно вздохнула.— Ваше появление здесь — сюрприз для нас, — сказал инспектор Ховард, заметив Блэйка.— Мне пришло в голову сделать кое-какие покупки. Как вы знаете, леди Гудвин — мой близкий друг, она всегда помогает мне выбрать нужную вещь. Другим продавщицам я не доверяю.— Блэйк, — обратилась к нему Виолетта. — Они у меня такое спрашивают…— Отвечайте на все вопросы откровенно, — дружелюбно отозвался Блэйк.— Вряд ли вам следует присутствовать при нашем разговоре, — мрачно заметил Ховард.— Неужели в нашей стране есть закон, запрещающий мне это? — с ответным недовольством в голосе произнес Блэйк.— Ну конечно нет.Блэйк сунул руки в карманы и демонстративно привалился к стене. Виолетта никого не убивала, это ясно, но дело зашло слишком далеко. Выйдя замуж за сэра Томаса, эта женщина вызвала недовольство слишком большого числа светских людей, она вела себя дерзко и невоспитанно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики