ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Все равно не поверишь.
— Добрый вечер, мамочка, — услышала я, — добрый вечер, папочка. Добрый вечер, сэр. Не имея чести быть с вами знакомым, думаю, что не ошибусь, если назову вас другом, учитывая, что вы пришли на помощь моим дорогим родителям в опасном предприятии, вследствие чего и попали вместе с ними в столь плачевное...
Глава 15
На сей раз у меня не хватило духу остановить поток красноречия нашего чада. У папочки, полагаю, тоже. Проблема решилась сама собой, когда из-за решетки донесся еще один знакомый голос:
— О сэр! Вы здесь? О мадам! С вами все в порядке? Не волнуйтесь, профессор. Не волнуйтесь, миссис Эмерсон, мы вас сейчас вызволим!
Едва встав на ноги, я тут же шлепнулась обратно.
— Гаргори?
— Да, мадам. Я здесь. К вашим услугам, мадам. О мадам...
Определенно нужно было что-то предпринять. Сделав над собой усилие, я все-таки поднялась (по пояс в воде) и сделала шаг к инспектору, который все еще изнемогал под тяжестью Эмерсона.
— Вот что, Рамсес. Мне только что пришло в голову, что пилить решетку бесполезно. Папа все равно не протиснется в это окошко. Лучше быстренько проберитесь в дом и откройте...
— Боюсь, этот вариант исключен, мамочка, — сообщил Рамсес. — Ты не отойдешь от окна, папочка? Мы не сможем воспользоваться привезенным оборудованием — кувалдами, зубилами и прочим, — пока ты...
— Да, сынок, — сказал Эмерсон и спрыгнул... прошу прощения — свалился в воду, поскольку именно в этот момент ноги несчастного инспектора подкосились и он осел на пол.
— А почему нельзя было просто открыть дверь? — перекрикивая грохот кувалды, поинтересовалась я. — Рамсес! Слышишь? Почему бы просто...
— Дом горит, мамочка! — в промежутке между двумя ударами хладнокровно объяснил Рамсес.
— Злодеи сбежали? — сложив ладони рупором, допытывалась я. — Вряд ли они позволили бы вам...
Бум, бабах, бум!
— Прошу вас, мамочка и папочка, и вас, сэр, отступить в самый дальний угол, присесть на корточки и накрыть головы руками, — проинструктировал юный спаситель. — Мои худшие опасения подтвердились. Этот метод не годится, поскольку толщина стены как минимум восемь футов. К счастью, я захватил с собой небольшую толику из своих запасов нитроглицерина...
— Силы небесные... — простонал инспектор.
Мне показалось, что рухнула не только стена, но и весь Моулди-Мэнор. Грохот стих, пыль осела, любимый выудил меня — живую! — из воды, и я обнаружила, что стена по-прежнему на месте, хотя в ней и зияет пролом, сквозь который без труда проехал бы экипаж, не говоря уж о профессоре Эмерсоне. Гаргори был полон энтузиазма и рвения. С его помощью мы выбрались из темницы, едва не ставшей нашей могилой. Пока Эмерсон обхаживал инспектора — бедняжка, похоже, впал в ступор, — мне вполне хватило времени, чтобы оценить обстановку.
Дальнее крыло особняка, то самое, где его светлость устроил импровизированный храм, полыхало вовсю. Языки пламени рвались из окон и лизали крышу. Рамсес был прав. Иного способа выбраться из подвала, чем тот, который он предложил, просто не было. Убедившись, что там моя помощь уже не нужна, я обернулась к сынуле.
Переодеться ему, похоже, было недосуг. На помощь родителям он заявился таким, каким я уже однажды его видела, — в облике уличного попрошайки. Один глаз у маленького оборвыша заплыл: схватка с Перси не прошла даром.
Надеюсь, вы не думаете, читатель, что я могла забыть о той, чья судьба была целиком и полностью в руках безжалостного убийцы? О той, ради кого и пустилась в эту ночную авантюру?
— Мисс Минтон... Ты случайно не знаешь, Рамсес...
— Юная леди с нами, мадам, — отозвался Гаргори. — Мы нашли ее в экипаже с тем джентльменом... хотя это слишком большая честь для него — называться джентльменом, потому что молодой хозяин Рамсес сказал...
— Кто это — «мы»? — оборвала я дворецкого.
— Мы, мадам. Молодой хозяин, Генри, Том, Боб — с нами все лакеи, мадам. И еще один джентльмен.
— Ну же, Кафф! — раздался у меня за спиной окрик Эмерсона, а вслед за тем пара звонких оплеух. — Чего раскисли! Мужчина вы или тряпка, я вас спрашиваю?!
Сработало.
— Благодарю вас, профессор, — простонал Кафф. — Прошу прощения. В жизни не испытывал ничего... Итак? Что же здесь произошло?
Вопрос был адресован Гаргори, но ответил — кто бы вы думали? — само собой, наш словоохотливый отпрыск. Нужно отдать Рамсесу должное — на сей раз он был краток как никогда.
— Мы появились на месте действия в самое время, сэр, чтобы перехватить экипаж, который выезжал из ворот. Опасаясь, что преступник мог захватить мамочку (видите ли, сэр, в тот момент мне не было известно о присутствии здесь папочки), я приказал остановить карету, что и было исполнено, несмотря на отчаянное сопротивление неизвестного мне джентльмена, который легко ранил в палец Генри и пробил пулей кепку Боба. После непродолжительной борьбы неизвестный джентльмен был связан, а обнаруженная в экипаже леди оказалась не мамочкой, а мисс Минтон. Решив вначале, что юная леди находится в состоянии легкого алкогольного опьянения, я впоследствии убедился в своей ошибке. Боюсь, что причиной ее не совсем нормального состояния является не алкоголь, а опий...
— И где же сейчас этот джентльмен и юная леди? — не выдержал Эмерсон.
— За воротами, папочка. Под охраной Боба и Генри. Мы же поспешили к дому, узнав благодаря настойчивым расспросам мистера Гаргори, что вы с мамочкой находитесь в подвале, куда стремительно прибывает вода. Услышав твой голос, папочка...
— Да-да, малыш, дальше нам все известно, — вставил инспектор. — А мистер Гаргори?...
— Наш дворецкий, — сообщила я.
Кафф во все глаза уставился на Гаргори.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики