ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Ну как ты, Чарлз?— Прекрасно, как под дождиком.— Чш! Может, он еще здесь. Нельзя, чтобы он тебя услышал. Как ты думаешь, он ушел?— Дорогая, какое это имеет значение?— Он… почему ты так говоришь?Чарлз обнял ее.— Лучше взглянуть правде в лицо, старушка. С нами кончено. Просто, если он вернется и пристрелит нас, будет быстрее.Минуту Маргарет молчала. Она молчала, потому что эту долгую минуту она была счастлива. В темноте она прильнула к Чарлзу, чувствуя, что ее обнимает крепкая, сильная, спокойная рука. Все остальное не имело значения.Рука сдавила ее крепче.— Маргарет!Она повернула к нему лицо.— Маргарет, мы вместе!— Да, — выдохнула она.— Я ужасно с тобой обращался. Я все это время любил тебя.Он почувствовал, что она отодвинулась.— Я думала, ты любишь Грету.— Господи боже! Я не гожусь в няньки! Она как пятилетний ребенок! Неужели ты действительно так думала?— Да.— Моя дорогая идиотка!Он поцеловал ее.— А теперь ты так думаешь? а теперь? а теперь? Ты почему плачешь, Мэг?— Потому что я… так счастлива.Наступила блаженная тишина. Подвал, темнота, отчаяние, безнадежное положение, в котором они оказались, — все это были далекие тени, это их не касалось. По крайней мере, Маргарет обрела душевную радость, о которой мечтала и которую не надеялась найти.Но для Чарлза эти тени были видимой завесой.— Нас будут искать — они кинутся нас искать.Даже сказанные им самим слова его не убедили. Искать-то будут, но как смогут найти?— Если бы был свет… Ты не знаешь, это большое помещение? — спросил он.— Нет. И похоже, тут нет другого выхода, иначе он нас бы так не оставил. Чарлз, но нас же будут искать…— Кто-нибудь знает, что ты пошла сюда?— Одна девушка из магазина. Я ей сказала, что пойду попрощаться с отчимом. И еще Арчи знал… — Она остановилась, пытаясь вспомнить, что говорила Арчи.— О чем? — нетерпеливо спросил Чарлз.— Я пытаюсь вспомнить. Я сказала… да, я точно сказала, но не упоминала имя Фредди. Я велела Арчи идти в полицию. А он не хотел. Он про меня знал?— Я ему вчера рассказал. Кажется, это было сто лет назад. Что ты ему сказала?— Я сказала, что есть человек, который может знать, где Грета. О Чарлз, а где она?— Это все, что ты ему сказала?— Кажется, да. Но если он спросит в магазине, ему скажут.— Это место дьявольски хорошо спрятано.— Чарлз, я хотела тебе кое-что сказать… Но не будет ли только хуже от пустых надежд? Я думаю, есть надежда.— В чем она?Для Чарлза надежды не было.— Сейчас расскажу. Знаешь, когда я сидела у него в кабинете за столом, я была в отчаянии и чувствовала, что должна что-то сделать после того, как он сказал про подвал. Не знаю, видел ли ты меня. Мои руки лежали на столе, я наклонила голову и притворилась, что плачу. Я не плакала. Я увидела карандаш, зажала его между пальцами и написала на листочке: «Подвал. Ч и М». Эту бумажку зажала в ладони и думала: что делать? Это был небольшой шанс, но это единственное, что я смогла придумать. Он ходил туда-сюда и говорил, а я старалась придумать. Я разорвала другой листок бумаги на клочки и зажала в другой руке. Когда я будто в испуге попятилась к окну… О, я действительно испугалась, Мне не пришлось притворяться! Я подумала, что он в тебя выстрелит, если обнаружит… я…— Что ты сделала? — быстро спросил Чарлз.— Приклеила бумажку к стеклу, на оконное стекло. Облизала палец и наклеила бумажку на стекло. Я не была уверена, что приклеится, но она приклеилась. Это наш единственный шанс, и если он ее не найдет, то они найдут…Чарлз прижал ее к себе.— Она за жалюзи?— Да.— Он не будет поднимать жалюзи. Зачем ему это? Думаю, он ее не увидит. Арчи должен сюда прийти. Маргарет, дорогая, дорогая, я верю, что ты нас спасла!— Я ничего другого не смогла придумать, я только бросала кусочки бумаги на лестнице, по коридору в подвале, одну на пол в винном погребе, две-три возле ящиков, где спрятана эта маленькая дверь. Был шанс, что он увидит, но у него был только фонарик. Я подумала, что обязана рискнуть. Ты думаешь… ты правда думаешь, что нас найдут?Холодное отвращение к себе отрезвило Чарлза. Слишком многое давала ему эта надежда — жизнь, счастье, любовь, Маргарет. Он боялся думать о том, что несет ему надежда.— Я… не знаю… Глава 44
Долгие ночные часы — очень долгие и очень темные.Чарлз исследовал подвал — размер полтора на два метра, ни другой двери, ни окошка. Он поднял Маргарет, она прощупала потолок.Позже он сломал ножницы в тщетной попытке проковырять дыру в стене, отделяющей их от винного погреба: ножницы сломались о твердый цемент. Дверь выдержала бы стенобитное орудие. Не оставалось ничего другого, как ждать.Они разговаривали. Им было о чем поговорить. Неожиданно Маргарет заснула, прислонившись к его плечу. Воздух был тяжелый и теплый. Чарлз тоже заснул.Проснулся он от мучительной жажды. Пошевелился, и Маргарет тоже проснулась. Возглас удивления больно резанул его по сердцу. Она забыла… Теперь ей предстояло вспомнить и провести черный день с угасающей надеждой. В эти ночные часы Чарлз пришел к мысли, что их шансы на спасение ничтожны.— Я и забыла… У меня был хороший сон. — Маргарет засмеялась. — Он был такой реальный, реальнее, чем то, что происходит теперь. Чарлз, может, это был не сон?Если бы… Если бы они могли проснуться и оказаться вместе на свету.— Что тебе приснилось, Маргарет?— Не помню… Что-то счастливое… Ты был со мной. Мы были ужасно счастливы…— Сейчас этот дьявол взлетает.— Уже утро?— Да, часов семь, снаружи уже светло.На Маргарет нахлынуло неистовое желание увидеть свет. Она представила себе хмурое утро, самолет поднимается все выше и выше, и вот уже солнце сверкает на его крыльях. Она воскликнула:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики