ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Да? Это очень важно.— Вообще-то я не помню, что он сказал. Но у него был рассерженный вид. Что-то там насчет завещания. Он сказал пусть его повесят, если он оставит имущество мне. Но ведь он так и не составил завещание, верно?— Нам не удалось его найти. Что он еще сказал, мистер Стандинг?— Да вообще-то немного. Насчет моей кузины… знаете ли…— Что? Что он сказал насчет кузины?Эгберт зевнул.— Извините, мне это было совершенно неинтересно.Мистер Хейл еле сдерживал нетерпение.— Что сказал ваш дядя по поводу положения его дочери?— Я не помню… — томно сказал Эгберт. — Что-то насчет незаконности… что-то в том же роде он мне написал.Мистер Хейл резко выпрямился.— Ваш дядя писал вам о положении своей дочери?Эгберт покачал головой.— Он писал про клуб, куда я собирался вступить, он сказал, что забаллотирует меня.Мистер Хейл стукнул по столу.— Вы сказали, что он написал вам про дочь!— Нет, он написал, что забаллотирует меня в клуб. О дочери он вскользь упомянул.— В письме такого рода? Мистер Стандинг!— Если подумать, это было не в том письме. Я же говорил вам, что у меня плохая память.— О, так было и другое письмо? И что он в нем сказал?— Но я не помню, — раздраженно сказал Эгберт.— У вас есть это письмо? Вы его сохранили?Эгберт слегка взбодрился.— Может, и есть, не знаю… я ужасно рассеян, оставляю письма где попало. Знаете ли, мой человек иногда их выбрасывает, иногда нет. Можно у него спросить.— Он вряд ли вспомнит, но вы могли бы посмотреть.Эгберт задумчиво произнес:— Он все письма читает… Он мог бы вспомнить…Годы самоконтроля не прошли даром для мистера Хейла. Он закусил губу, помолчал, потом сказал:— Будьте добры, вы не могли бы попросить его произвести тщательные поиски? Это письмо может быть важным доказательством. Если в нем содержится собственное признание мистера Стандинга, что его дочь рождена вне брака, вопрос будет улажен. — Он сделал паузу и добавил: — В вашу пользу.— Полагаю, так и будет, — томно сказал Эгберт.Мистер Хейл зашелестел бумагами.— Возможно, сейчас еще рано поднимать этот вопрос, но если вы преуспеете и станете наследником, я полагаю, вы будете готовы рассмотреть вопрос о выделении некоторого содержания вашей кузине. Я упоминаю об этом сейчас, потому что если мы будем иметь ваши заверения в этом вопросе, то нам нужно подготовиться к тому, чтобы выдать ей небольшой аванс. Она оказалась совершенно без денег.— Неужели?— Абсолютно. В сущности, она уже сегодня просила меня дать ей денег.— Неужели?— Говорю вам, просила, и я буду рад услышать вашу точку зрения на предмет ее содержания.Эгберт зевнул.— У меня не бывает точек зрения. Искусство — вот что меня интересует. Моя небольшая коллекция… фарфор…. миниатюры… графика… Искусство.— Мистер Стандинг, я должен спросить вас со всей серьезностью: готовы ли вы гарантировать небольшое содержание вашей кузине?— С какой стати?Мистер Хейл объяснил:— Если вы станете наследником состояния последнего мистера Стандинга, вы будете очень богатым человеком.Эгберт опять покачал головой.— Не слишком, после того как каждый урвет себе кусок, — заметил он.Мистер Хейл понял, что это относится к налогу на наследство.— Все равно вам достанется очень много, — сухо сказал он. — Содержание вашей кузине…В третий раз Эгберт покачал головой.— Никаких подачек. Если бы было завещание, или если бы оказалось, что дядя был-таки женат на ее матери, разве она стала бы выделять мне содержание? Ни за что!— Вряд ли можно проводить подобную аналогию.— Никаких подачек, — еще раз повторил Эгберт, — в том числе в виде содержания. Кое-кто, — он пробежался рукой по волосам, — кое-кто посоветовал, чтобы мы поженились. Что вы об этом думаете?— Вопрос скорее в том, что об этом думает сама мисс Стандинг.— И что? Ее это вполне устроит, не так ли? Я подумал, что с моей стороны это будет отличное предложение, оно устраивает нас обоих, разве вы не видите? Если объявится завещание или свидетельство о браке, мне это до лампочки А если не объявится — ей. Я думаю, что это отличное предложение.— Безусловно, оно дает обеспечение мисс Стандинг, — подтвердил мистер Хейл.— Или мне, — сказал Эгберт. Глава 7
В тот вечер мистер Арчи Миллар возместил Чарлзу пропущенный обед. Они заняли столик в углу огромной обеденной комнаты отеля «Люкс». Арчи был в ударе, полон дружелюбия и искренней симпатии к Чарлзу.— Я — как Виртуозный Племянник из серии «Брошюры для милых крошек». Уже в семнадцатый раз за этот год меня призвали к смертному ложу тети Элизабет. И она каждый раз оживает, потому что каждый раз прихожу я! Она не собирается умирать в течение ближайших ста лет, но старушка без конца развлекается: посылает за мной, вечно меняет завещание и дает мне ценные советы. Вечно говорит о моих промахах и недостатках, на что я отвечаю: «Ты права» — и она оживает! Врач сказал, что для нее это великолепный тоник. Ради бога, но я не хотел бы, чтобы она посылала за мной, когда я обедаю с приятелем.Чарлз обдумывал, сколь много можно рассказать Арчи. Пропади пропадом эта Маргарет! Только путается под ногами. Он нахмурился и внезапным вопросом прервал поток разглагольствований Арчи:— Расскажи про Пельхамов. Они живут все там же, на Джордж-стрит, шестнадцать?Арчи опустил вилку для рыбы.— Так ты ничего не слышал?— Ни слова с тех пор как уехал.— Миссис Пельхам умерла шесть месяцев назад, — сообщил Арчи.Чарлз был потрясен. Маргарет обожала свою мать. Временами ему казалось, что она обожает ее сверх меры. Красивая, эмоциональная, с неуловимым, не поддающимся описанию шармом, она никогда не испытывала недостатка в поклонниках.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики