ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ти
шину нарушило громкое урчание живота девушки.
Халид взял со стола крохотный серебряный колокольчик и вызвал слугу. Поч
ти в ту же секунду несчастный слуга, которому сегодня уже досталось от Хе
дер, принес чашу с теплой водой и полотенце. Пока Халид мыл руки, раб убира
л со стола. Он унес пустые тарелки и тут же снова вернулся за водой и полот
енцем.
Ц Принеси еду для рабыни, Ц проговорил Халид на ломаном английском, обр
ащаясь к слуге, который взирал на него с недоумением.
Ц Вы говорите по-английски? Ц удивилась Хедер.
Ц Я много чему научился в королевской гимназии в Топкапы, Ц отозвался Х
алид, перейдя на французский. Взглянув на слугу, он повторил приказ по-тур
ецки. Слуга кивнул и вышел. Ц Откуда ты так хорошо знаешь французский язы
к? Ц поинтересовался Халид. Ц Ты ведь англичанка.
Ц Моя мать Ц француженка. Ц Хедер перевела нетерпеливый взгляд на бар
анину с рисом. Рот у нее наполнился слюной. Не в силах ждать, пока принесут
тарелку, девушка протянула руку за кусочком мяса, но принц в очередной ра
з хлопнул ее по руке.
Ц Я не давал тебе разрешения есть, Ц сказал он.
Ц Можно? Ц спросила девушка.
Прежде чем Халид успел ответить, вернулся слуга и поставил перед Хедер м
иску. Девушка в ужасе уставилась на ее содержимое: нечто похожее на горяч
ую грязь и унизительно маленький кусочек лепешки.
Ц Это что еще за новая пытка? Ц Хедер подняла глаза на своего мучителя.
Ц Твой ужин, Ц пояснил Халид. Ц Блюдо называется кускус, и делается оно
из...
Ц Такое впечатление, что кого-то стошнило. Ц Хедер отодвинула тарелку и
указала на баранину с рисом: Ц Я хочу это.
Ц Ты что, думаешь, тебе позволено есть то же, что ест хозяин? Ц с напускным
удивлением переспросил Халид и пододвинул к ней блюдо с бараниной и рис
ом.
Хедер взяла кусочек мяса и уже хотела положить его в рот, как голос принца
остановил ее.
Ц Ты не хочешь выразить свою благодарность? Ц спросил он.
Ц Вы сама доброта, милорд Халид, Ц ответила Хедер, раздраженная его высо
комерием, но слишком голодная для того, чтобы спорить.
Ц Мне нравится слышать свое имя из твоих уст, Ц сказал Халид. Он встал и с
обрался уходить.
Ц Куда вы?
Остановившись у полога, Халид натянуто произнес:
Ц Я же говорил тебе, что раб не имеет права задавать вопросы хозяину.
Ц Я должна есть в одиночестве? Ц Господи, и о чем она только думает? Этот о
пасный человек держит ее в плену, а она по какой-то непонятной причине не
хочет отпускать его.
Халид был удивлен и польщен.
Ц Ты хочешь, чтобы я составил тебе компанию? Хедер вспыхнула.
Ц Я не привыкла ужинать одна.
Халид вернулся к столу и опустился на подушки. Красавица рабыня начала о
щущать оторванность от остального мира, а это первый шаг к тому, чтобы зас
тавить ее покориться его воле.
Хедер ела медленно, наслаждаясь каждым кусочком. Не задумываясь о том, ка
кое впечатление произведут ее действия, она по очереди облизывала кажды
й палец.
Неприкрытая чувственность этого жеста не оставила равнодушным Халида.
Его мужское естество зашевелилось и напряглось. Чтобы снять напряжение,
Халид решил поддразнить девушку:
Ц Я по-прежнему считаю, что ты ведешь себя как свинья. Хедер нахмурилась.

Халид не преминул отодвинуть от нее тарелку со словами:
Ц Когда ты голодна, ты более сговорчива.
Ц Простите, Ц извинилась Хедер, придвигая тарелку обратно к себе.
Ц Расскажи мне о себе, рабыня.
Ц Что вам хотелось бы знать? Ц Отправив в рот кусочек баранины, Хедер тщ
ательно облизала пальцы.
Халид безуспешно пытался бороться с охватившим его возбуждением.
Ц Расскажи, как ты жила до нашей встречи.
Ц Вы хотите сказать, до того, как ваш друг меня похитил? Халид пожал плеча
ми:
Ц Как тебе будет угодно.
Ц Мой отец Ц граф Базилдон, герцог Деверо, Ц начала Хедер. Ц Он умер нес
колько лет назад. Мои сестры, брат и я перешли под покровительство кузины,
королевы Елизаветы. Моя сестра Кэтрин, самая старшая, живет с мужем в Ирла
ндии. Другая сестра, Бриджит, вышла замуж за шотландского графа. Мой брат Р
ичард, самый младший в семье, получил титул графа Базилдона.
Ц А что стало с твоей матерью?
Ц Она живет в Базилдон-Касл, нашем доме.
Ц Твой дом теперь со мной, Ц поправил ее Халид. При этих словах Хедер нах
мурилась.
Ц Ты любишь графа де Болье? Ц не удержался Халид.
Ц Этого хорька? Ц не подумав, выпалила девушка. Халид запрокинул голову
и разразился смехом. Покраснев, Хедер поспешила оправдаться:
Ц Я имела в виду...
Ц Я понимаю, что ты имела в виду, Ц сказал Халид. Ц Я испытываю те же ощущ
ения.
Ц Любить мужчину не обязательно, Ц повторила Хедер слова своей матери.
Ц Женщина должна вынашивать наследников своего мужа и умело вести хозя
йство.
Халид кивнул:
Ц В этом отношении взгляды наших народов похожи.
Ц Расскажите о своей стране, Ц сказала Хедер.
Не успел Халид ответить, как вошел Абдул со словами:
Ц Это вам от лорда Малика. Ц Он поставил на стол поднос и вышел.
На подносе были маленькие пирожные, которых Хедер никогда не видела: кру
глые, твердые, украшенные цельными орехами.
Ц Можно? Ц спросила Хедер, протянув руку. Халид кивнул.
Ц Твои манеры улучшаются.
Хедер откусила кусочек пирожного. На губах девушки расцвела улыбка исти
нного наслаждения, очаровавшая сидевшего напротив нее мужчину. Внутри п
ирожного оказалась начинка из размельченного миндаля, фисташек и кокос
а.
Ц Восхитительно, Ц похвалила Хедер и откусила еще кусочек. Ц Что это та
кое?
Ц Груди младых дев. Хедер чуть не подавилась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики