ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Аминь, Ц отозвался поверенный.
Ц Еще вопрос: можно будет убедить мистера Лагорта, что на этот раз судебн
ые издержки необычайно высоки?
Ц За те деньги, что ему светят, ваша честь, мистера Лагорта можно будет уб
едить в том, что коровы срут леденцами.
Ц Прекрасно, Ц сказал Артур Баттенкилл. Ц Тогда ты знаешь, что делать с
остальными двумя с половиной сотнями.
Ц Да?
Ц Условное депонирование, Ленни. У тебя есть счет условного депонирова
ния?
Ц Конечно.
Ц Туда деньги отправятся в первую очередь. Потом Ц перевод за границу. Я
дам тебе номер счета, когда его получу.
Ц О…
Ц Что еще?
Ц Просто… я никогда не делал этого раньше, Ц сказал поверенный.
Ц Ленни, я что, похож на работягу, который жрет на скамейке обед из пакети
ка? Ты что, считаешь меня тупой деревенщиной?
Ц Нет, ваша честь.
Ц Надеюсь, Ц сказал Артур Баттенкилл. Ц Кстати, на следующей неделе бу
дет объявлено о моей близкой отставке, по неуточненным причинам, связанн
ым со здоровьем. Скажите мистеру Лагорту, чтобы не переживал.
Поверенный старался, чтобы голос его звучал действительно обеспокоенн
о.
Ц Мне очень жаль это слышать. Я не знал, что вы больны.
Судья едко рассмеялся:
Ц Ленни, а ты не слишком быстро соображаешь!
Ц Наверное, ваша честь.

Мэри Андреа Финли Кроум ни на секунду не пришло в голову, что газеты могут
ошибаться и что ее муж до сих пор жив. Она покинула Миссулу на волне сочувс
твия Лоретты (или все-таки Лори?) и прочих новых знакомых из состава «Звер
инца», а также с личным заверением режиссера, что роль Лоры Уингфилд буде
т ждать ее возвращения.
Которого, разумеется, не последует. Мэри Андреа полагала, что роль извест
ной вдовы откроет перед ней новые двери Ц с точки зрения карьеры.
Долгий перелет во Флориду дал Мэри Андреа время подготовиться к предсто
ящей буре внимания. Зная, что интервьюеры будут ее расспрашивать, она пыт
алась воссоздать ситуацию, когда в последний раз видела Тома. Невероятно
, но у нее не получалось. Возможно, в бруклинской квартире, возможно, на кух
не после завтрака. Так обычно и происходило, когда он пробовал завести та
к называемый серьезный разговор об их браке. И возможно, она встала из-за
стола и побрела в ванную выщипывать брови Ц ее обычная реакция на тему р
азвода.
Все, что Мэри Андреа смогла вспомнить точно, Ц как однажды утром, четыре
года назад, мужа в квартире не оказалось. Пф-ф.
Накануне она очень поздно вернулась домой с репетиции и уснула на диване
. Она думала, что проснется, как просыпалась много дней подряд, от того, что
Том хрустит своим сухим завтраком. Он был неравнодушен к «Грейп-Натс», им
евшим консистенцию взорванного гранита.
Отчетливее всего Мэри Андреа запомнилась тишина в квартире тем утром. И
конечно, короткая записка, которую (поскольку она была приклеена скотчем
к коробке с хлопьями) воспринять всерьез было невозможно:

Если ты меня не бросишь, я най
ду того, кто бросит.

Только потом Мэри Андреа узнала, что Том выудил строчку из песни Уоррена
Зевона Уорр
ен Зевон (1947 Ц 2003) Ц американский рок-музыкант и автор песен, друг Карла Хай
асена. Ему посвящен другой роман Хайасена «Купание голышом», для которог
о Зевон придумал название.
Ц возмутительная подробность, которая лишь укрепила ее решение о
статься замужем.
Что же до последнего раза, когда она действительно видела мужа, Ц что он
сказал ей, его настроение, во что он был одет, Ц ничего этого Мэри Андреа в
спомнить не могла.
Зато она помнила, что делала в тот день, когда позвонил адвокат, этот говню
к Тёрнквист. Она читала «Дэйли Вэрайети» и повторяла свои упражнения по
вокалу Ц октавы и все такое. Она помнила, как Тёрнквист сказал, что Том хо
чет дать ей еще один шанс сесть и обговорить детали, пока он не подал на ра
звод. Она помнила, как выдавила смешок и ответила юристу, что он пал жертво
й тщательно продуманного розыгрыша, который ее муж устраивает каждый го
дна их годовщину. И помнила, как повесила трубку, разрыдалась и сожрала тр
и батончика «Дав».
По сравнению с прочими расставаниями, достойными освещения в прессе, это
казалось слишком банальным, и Мэри Андреа не видела никакой выгоды нача
ть публичное вдовство, заставив журналистов зевать. Поэтому, глядя из ил
люминатора на выскобленные обрывы Скалистых гор, она выдумывала подход
ящую сцену расставания, которой смогла бы поделиться с журналистами. Это
случилось, скажем, полгода назад. Том неожиданно приехал к ней, скажем, в Л
энсинг, где она добилась небольшой роли в гастрольной постановке «Бульв
ара Сансет». Он опоздал, вошел незаметно, сел на галерке и удивил ее розовы
ми розами за кулисами после спектакля. Он сказал, что скучал по ней и перес
мотрел свои мысли о разводе. Они даже планировали встретиться за ужином,
скажем, в следующем месяце, когда расписание позволит ей вернуться на во
сток с постановкой «Ягнят».
Звучит неплохо, подумала Мэри Андреа. И кто возразит, что этого не было? Ил
и не могло бы быть, если бы Том не умер?
Когда стюард принес ей освежающую диетическую колу, Мэри Андреа подумал
а: заплакать не проблема. Когда появятся камеры, у меня будут галлоны слез
. Черт, да я могу расплакаться прямо сейчас.
Потому что это действительно ужасно грустно Ц бессмысленна
я смерть молодого, умеренно одаренного и, по существу, добросердечного ч
еловека.
И что с того, что она не проводила бессонных ночей в тоске по нему? Вообще-т
о она не знала его настолько хорошо, чтобы скучать. Это тоже было нескольк
о печально.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики