ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Ред, я им вот-вот хотел заняться, Ц подал голос Тул. Ц Но твой парень ск
азал ничё не делать.
Ц И был прав, Ц сказал Ред Хаммернат. Ц С копами нельзя обращаться как с
бобоводами. Такова суровая правда жизни.
Чаз подавленно вздохнул. Тул похрустел пальцами и сказал:
Ц Я не понял, чё это его шантажируют, если он ничё плохого не сделал.
Ред мысленно рассмеялся. Парень снова нащупал самую суть.
Ц Человек по телефону сказал, будто видел, как я выбросил Джои за борт. Ра
зумеется, это неправда, Ц пояснил Чаз.
Тул наморщил лоб:
Ц Чё неправда? Ты такого не делал или ты такое сделал, но никто не ви
дел?
Чаз открыл было рот, но только сипло квакнул.
Ред Хаммернат быстро сменил тему:
Ц Этот Ролвааг, непохоже, чтобы он вел собственную игру. Я пожил достаточ
но и жулика узнаю.
Ц Я же сказал, это он, больше некому. Ц Ред предпочел бы, чтобы в голосе Ча
за уверенности было побольше. Если Чаз и впрямь выбросил жену за борт, кто
-то мог увидеть Ц другой пассажир, юнга, да кто угодно.
Ц Давай сначала выясним, кто такой этот шантажист и сколько он хочет, Ц
сказал Ред. Ц Может, просто какой-нибудь ловкач, увидел историю в новост
ях и решил тебя потрясти. С этим мы справимся. Ц Он уверенно кивнул на Тул
а. Ц Но если это и правда коп, тогда нам надо быть очень, очень осторожными
. Он нам может устроить веселую жизнь, даже если ты ничего плохого не делал
.
Ц Я не делал, Ред, Ц произнес Чаз сквозь зубы. Ц Я же сказал, это был несча
стный случай.
Ц Не дергайся, сынок. Я тебе верю.
Тул, тыча в заусенец ржавым рыболовным крючком, неопределенно хмыкнул.
Ц Когда сукин сын снова позвонит, Ц сказал Ред Хаммернат, Ц постарайс
я назначить ему встречу.
Ц Господи, Ред, это что же Ц лицом к лицу? Ц заскулил Чаз. Ц Зачем? Что мы
будем делать?
Ц Вежливо выслушаем все, что он имеет сказать, Ц ответил Ред. Ц Да, сыно
к, и надо прояснить еще один момент. Не мы. А ты.

Тринадцать

Мик Странахэн позвонил Чарльзу Перроне в 5:42 утра.
Ц Доброе утро, говнюк. Ц На этот раз он подражал Джерри Льюису
Джерри Льюис (р. 1926) Ц
американский актер, режиссер, сценарист и продюсер. Сыграл главную роль
в фантастической комедии «Чокнутый профессор» (1963).
. Мексиканский писатель, владелец острова, обожал «Чокнутого профе
ссора», и Странахэн часто смотрел его по видео. Не худший способ одолеть т
ропическую депрессию.
В трубке муж Джои Перроне очнулся только через несколько секунд.
Ц Это ты вчера звонил?
Ц Вееееррррно.
Ц Нам надо встретиться, Ц сказал Чаз Перроне.
Ц Зачем?
Ц Поговорить.
Ц Мы уже говорим, Ц возразил Странахэн. Ц Ты бросил свою любимую в Атла
нтический океан. Интересно, как ты это объяснишь.
Ц Я ее не толкал. Она сама упала.
Ц Я видел совсем другое.
Ц Послушай, Ц затухающим голосом взмолился Перроне.
Ц Эге-гей? Чаз?
Ц Это надо сделать лично.
Ц Сделать что? У тебя на счету тысяча восемьсот долларов, Ц сказал Стра
нахэн. Ц Это весьма прискорбно.
Ц Я могу достать еще, Ц выпалил Перроне, но потом спохватился: Ц А откуд
а ты знаешь, сколько у меня в банке?
Ц При-скорб-но.
Ц Не вешай трубку. Не надо!
Ц Где ты возьмешь денег? Ц спросил Странахэн.
Ц Мне кое-кто должен.
Ц Ты биолог или ростовщик? Ц засмеялся Странахэн.
Ц Ладно, Ролвааг. Скажи мне, сколько ты хочешь? «Опять этот "Ролвааг"», Ц п
одумал Странахэн.
Ц Я еще не решил сколько, Ц сказал он.
Ц Хорошо, так когда мы можем встретиться? Я серьезно.
Ц Пока-пока, Чаз.
Ц Погоди, Ц остановил его Перроне. Ц Я только хотел спросить… ты сейча
с кому подражаешь?
Ц Ну?
Ц Джиму Кэрри, верно?
Ц Мистер, моя цена только что возросла вдвое, Ц произнес Странахэн.

Тул стоял в дверях спальни и вопрошал, кому понадобилось звонить в такую
рань. Когда Чаз Перроне ответил, что шантажисту, Тул заторможенно выруга
лся и побрел обратно в кровать. Это была долгая, судорожная ночь, фентанил
овые пластыри засыхали один за другим, увядали, как цветы. От так называем
ого доктора никакого проку Ц ему явно отвратительна сама идея оставить
Тула у себя дома, и отвращение взаимно. Но Ред Ц хозяин, а Ред говорит, нече
го Тулу болтаться на улице и пугать соседей. Тул остается с доктором и сле
дит, чтобы никто больше не проник в дом. Чаз Перроне с неохотой препроводи
л его в гостевую комнату. Чуть позже Тул попытался принять душ, но уже чере
з пять минут так полинял, что черная шерсть засорила сток. Чаз прочистил е
го вешалкой и не сказал ни слова, но Тул видел, что Чаз вот-вот взорвется.
На завтрак Тул приготовил омлет из девяти яиц, пинты сливочного варенца,
полуфунта чеддера, перцев-ассорти, горсти оливок без косточек и четырех
унций соуса табаско. Едва Тул начал пожирать свое острое произведение, д
октор в омерзении ретировался из кухни.
После этого Тул заявил, что собирается свалить в поисках лекарства.
Ц Где тут в округе больница? Ц спросил он.
Ц Ты что, рехнулся? Ты не можешь обворовать больницу.
Ц Если есть больница, есть дом призрения. Ну или как там его Ц куда кладу
т, в натуре, конченых. Которые помрут скоро.
Ц Ты, наверное, имеешь в виду хоспис.
Ц Ага, Ц подтвердил Тул, Ц где люди такие больные, что не шумят.
Ц И дальше что?
Ц Ищу кого-нибудь с пластырями.
Ц О господи. Ц Доктор неожиданно притих.
Ц Ну? Ц спросил Тул.
Ц Мистер Хаммернат знает, что ты этим промышляешь?
Ц Ред в мои дела не лезет.
Ц Умно. Ц Чарльз Перроне полез за ручкой. Ц Ближайшая больница Ц на Са
йприс-Крик. Я напишу, как проехать.
Ц Лучше план нарисуй.
Ц В смысле, карту?
Ц Ага, самое оно, Ц улыбнулся Тул.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики