ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Мо
лодой биолог был крайне разочарован, но Ред уверил его, что шестизначная
зарплата (и офис с кондиционером) впереди, надо лишь хорошо себя показать.
Этим Чаз и занимался. Не прошло шести недель после того, как он заступил на
работу, и содержание фосфора в стоках с «Ферм Хаммерната» уменьшилось д
о 150 частей на миллиард Ц поразительное снижение на пятьдесят с лишним пр
оцентов. Еще два месяца Ц и цифра упала до 78 частей на миллиард. Еще через п
олгода полевые исследования показали, что выброс фосфора уверенно держ
ится примерно на 9 частях, уровне столь низком, что инспекторы убрали «Фер
мы Хаммерната» из списка злостных загрязнителей. Местный «Сьерра-клуб»
даже вручил Реду Хаммернату почетный значок и посадил кипарис в его чест
ь.
Реду нравилась положительная реклама, и он радовался, что эти чертовы лю
бители деревьев больше не лезут в его дела. Но по сути еще важнее было то, ч
то фальшивые данные о содержании фосфора избавили Реда Хаммерната от до
рогостоящих неприятностей, которые во имя восстановления болот постиг
ли его соседей. В отличие от остальных ферм, компании Реда не пришлось, нап
ример, значительно урезать тонны удобрений, которыми она поливала урожа
й, или тратить миллионы на постройку системы фильтрационных прудов, чтоб
ы процеживать фосфорную грязь. Благодаря новаторской полевой работе до
ктора Чарльза Перроне, «Фермы Хаммерната» могли и дальше использовать Э
верглейдс как выгребную яму.
Ясное дело, безнравственное соглашение между Чазом и Редом следовало хр
анить в тайне, поэтому серийные романы Чаза превратились в постоянную го
ловную боль. Не раз Ред Хаммернат напоминал Чазу, что удача повернется к н
ему спиной, если он выболтает хоть одной из подружек имя своего настояще
го хозяина. По иронии судьбы, меньше всего Ред Хаммернат беспокоился о же
не Чаза, потому что ей, похоже, Чаз вообще ни о чем не рассказывал.
Но потом Чаз позвонил и отчаянно заверещал, что Джои поймала его за подде
лкой результатов анализов воды. Не раз и не два Ред спросил:
Ц Ты уверен, что она знает, о чем речь?
Чаз отвечал, что не уверен, потому что Джои больше об этом не заговаривала
. По телефону все это звучало подозрительно. Чаз явно перетрусил. Ред Хамм
ернат посоветовал ему сохранять спокойствие:
Ц Ничего не предпринимай. Посмотри, что она скажет.
А Джои Перроне ничего не сказала, ни единого слова. Но Чаз все равно тревож
ился, и это отражалось на Реде. А вдруг женушка раскрыла аферу с Эверглейд
с и решила пока помолчать и выждать благоприятный момент? В худших Ре-дов
ых кошмарах Джои ловила Чаза за яйца на другой бабе и приходила в такую яр
ость, что разбалтывала его начальству о поддельных данных. Не было смысл
а пытаться купить ее молчание Ц если верить Чазу, Джои стоила миллионы.
Дни превращались в недели, и Чаз, похоже, успокоился. Он реже говорил о жен
е и о ее подозрениях, и Ред Хаммернат решил, что ситуация уладилась сама со
бой. Внезапно Джои Перроне погибла, и теперь кто-то шантажирует Чаза. По к
райней мере, так Чаз говорит. Ред Хаммернат не исключал, что молодой челов
ек просто вымогает у него деньги Ц это вполне в его духе.
Ц Ты уверен, что это детектив? Ц спросил Ред.
Ц А кто, к чертовой матери, еще? Насчет Джои только он меня и достает. Ц Ча
з возбужденно махал руками. Ц Он изменил голос по телефону, притворялся
Чарлтоном Хес-тоном!
Тул недоуменно хрюкнул.
Ц Ну, тот парень, президент Национальной стрелковой ассоциации, Ц пояс
нил Ред. Ц У которого тоска по старым добрым временам.
Ц А еще он снимался в кино, Ц тонким голосом произнес Чаз.
Ц Слушай, знаешь, кто классно изображает Хестона? Этот актер, Робин Уилья
ме
Ц Ред, ты меня вообще слушаешь?
Ц Конечно, сынок. Ты думаешь, детектив, который подражает голосам кинозв
езд, и парень, который пробрался к тебе в дом, Ц одно лицо?
Ц Уверен на все сто. Копу это раз плюнуть, Ц заявил Чаз. Ц Знаешь, что он с
егодня сделал? Врубил поливальную установку! Когда я пришел домой, там бы
л настоящий ливень, из этой фиговины лило, как из Ниагарского водопада! Св
ихнуться можно, какой тупизм.
«Мысли мои читает», Ц подумал Ред Хаммернат.
Они тесно прижались друг к другу, словно голубки, на заднем сиденье серог
о «кадиллака» Ц Ред вонял фальшивыми сигарами «Монтекристо», Тул Ц мок
рым быком, а Чаз Перроне Ц окружной свалкой, куда только что вышвырнул ко
робки с вещами жены.
Ред Хаммернат отослал водителя в лавку за пончиками, на случай если Чаз с
болтнет какую-нибудь разоблачительную глупость. Разговор следовало ве
сти очень осторожно: Ред не хотел, чтоб его обременяли излишними подробн
остями. Что бы ни произошло между Чазом и Джои Перроне на борту круизного
лайнера, это их личное дело, и оно должно остаться таковым.
Наблюдая теперь за Чазом, Ред с трудом себе представлял, как тот вообще мо
г выбросить кого-либо за борт Ц особенно Джои, девушку высокую и крепкую
. Тул легко бы с ней справился, но Чаз?
«Может, он сильнее, чем кажется», Ц подумал Ред.
Ц Сынок, Ц сказал он, Ц хочешь, скажу дикое? Я виделся с ним сегодня утро
м. С твоим копом.
Ц С Ролваагом! Ц Чаз мертвенно побледнел. Ц О боже. Как это получилось?
Ц Он не поленился приехать ко мне на ферму, чтобы спросить про арендован
ный минивэн. Ц Ред покосился на Тула Ц тот рассеянно почесывал струпья
на шее.
Ц Он упоминал меня? Ц тревожно спросил Чаз.
Ц Нет. Навешал мне лапши на уши, а я поверил, Ц мол, симпатяга Тул напугал
каких-то дружков шерифа. Я, само собой, не знал, что этот самый детектив охо
тится за твоей задницей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124
лодой биолог был крайне разочарован, но Ред уверил его, что шестизначная
зарплата (и офис с кондиционером) впереди, надо лишь хорошо себя показать.
Этим Чаз и занимался. Не прошло шести недель после того, как он заступил на
работу, и содержание фосфора в стоках с «Ферм Хаммерната» уменьшилось д
о 150 частей на миллиард Ц поразительное снижение на пятьдесят с лишним пр
оцентов. Еще два месяца Ц и цифра упала до 78 частей на миллиард. Еще через п
олгода полевые исследования показали, что выброс фосфора уверенно держ
ится примерно на 9 частях, уровне столь низком, что инспекторы убрали «Фер
мы Хаммерната» из списка злостных загрязнителей. Местный «Сьерра-клуб»
даже вручил Реду Хаммернату почетный значок и посадил кипарис в его чест
ь.
Реду нравилась положительная реклама, и он радовался, что эти чертовы лю
бители деревьев больше не лезут в его дела. Но по сути еще важнее было то, ч
то фальшивые данные о содержании фосфора избавили Реда Хаммерната от до
рогостоящих неприятностей, которые во имя восстановления болот постиг
ли его соседей. В отличие от остальных ферм, компании Реда не пришлось, нап
ример, значительно урезать тонны удобрений, которыми она поливала урожа
й, или тратить миллионы на постройку системы фильтрационных прудов, чтоб
ы процеживать фосфорную грязь. Благодаря новаторской полевой работе до
ктора Чарльза Перроне, «Фермы Хаммерната» могли и дальше использовать Э
верглейдс как выгребную яму.
Ясное дело, безнравственное соглашение между Чазом и Редом следовало хр
анить в тайне, поэтому серийные романы Чаза превратились в постоянную го
ловную боль. Не раз Ред Хаммернат напоминал Чазу, что удача повернется к н
ему спиной, если он выболтает хоть одной из подружек имя своего настояще
го хозяина. По иронии судьбы, меньше всего Ред Хаммернат беспокоился о же
не Чаза, потому что ей, похоже, Чаз вообще ни о чем не рассказывал.
Но потом Чаз позвонил и отчаянно заверещал, что Джои поймала его за подде
лкой результатов анализов воды. Не раз и не два Ред спросил:
Ц Ты уверен, что она знает, о чем речь?
Чаз отвечал, что не уверен, потому что Джои больше об этом не заговаривала
. По телефону все это звучало подозрительно. Чаз явно перетрусил. Ред Хамм
ернат посоветовал ему сохранять спокойствие:
Ц Ничего не предпринимай. Посмотри, что она скажет.
А Джои Перроне ничего не сказала, ни единого слова. Но Чаз все равно тревож
ился, и это отражалось на Реде. А вдруг женушка раскрыла аферу с Эверглейд
с и решила пока помолчать и выждать благоприятный момент? В худших Ре-дов
ых кошмарах Джои ловила Чаза за яйца на другой бабе и приходила в такую яр
ость, что разбалтывала его начальству о поддельных данных. Не было смысл
а пытаться купить ее молчание Ц если верить Чазу, Джои стоила миллионы.
Дни превращались в недели, и Чаз, похоже, успокоился. Он реже говорил о жен
е и о ее подозрениях, и Ред Хаммернат решил, что ситуация уладилась сама со
бой. Внезапно Джои Перроне погибла, и теперь кто-то шантажирует Чаза. По к
райней мере, так Чаз говорит. Ред Хаммернат не исключал, что молодой челов
ек просто вымогает у него деньги Ц это вполне в его духе.
Ц Ты уверен, что это детектив? Ц спросил Ред.
Ц А кто, к чертовой матери, еще? Насчет Джои только он меня и достает. Ц Ча
з возбужденно махал руками. Ц Он изменил голос по телефону, притворялся
Чарлтоном Хес-тоном!
Тул недоуменно хрюкнул.
Ц Ну, тот парень, президент Национальной стрелковой ассоциации, Ц пояс
нил Ред. Ц У которого тоска по старым добрым временам.
Ц А еще он снимался в кино, Ц тонким голосом произнес Чаз.
Ц Слушай, знаешь, кто классно изображает Хестона? Этот актер, Робин Уилья
ме
Ц Ред, ты меня вообще слушаешь?
Ц Конечно, сынок. Ты думаешь, детектив, который подражает голосам кинозв
езд, и парень, который пробрался к тебе в дом, Ц одно лицо?
Ц Уверен на все сто. Копу это раз плюнуть, Ц заявил Чаз. Ц Знаешь, что он с
егодня сделал? Врубил поливальную установку! Когда я пришел домой, там бы
л настоящий ливень, из этой фиговины лило, как из Ниагарского водопада! Св
ихнуться можно, какой тупизм.
«Мысли мои читает», Ц подумал Ред Хаммернат.
Они тесно прижались друг к другу, словно голубки, на заднем сиденье серог
о «кадиллака» Ц Ред вонял фальшивыми сигарами «Монтекристо», Тул Ц мок
рым быком, а Чаз Перроне Ц окружной свалкой, куда только что вышвырнул ко
робки с вещами жены.
Ред Хаммернат отослал водителя в лавку за пончиками, на случай если Чаз с
болтнет какую-нибудь разоблачительную глупость. Разговор следовало ве
сти очень осторожно: Ред не хотел, чтоб его обременяли излишними подробн
остями. Что бы ни произошло между Чазом и Джои Перроне на борту круизного
лайнера, это их личное дело, и оно должно остаться таковым.
Наблюдая теперь за Чазом, Ред с трудом себе представлял, как тот вообще мо
г выбросить кого-либо за борт Ц особенно Джои, девушку высокую и крепкую
. Тул легко бы с ней справился, но Чаз?
«Может, он сильнее, чем кажется», Ц подумал Ред.
Ц Сынок, Ц сказал он, Ц хочешь, скажу дикое? Я виделся с ним сегодня утро
м. С твоим копом.
Ц С Ролваагом! Ц Чаз мертвенно побледнел. Ц О боже. Как это получилось?
Ц Он не поленился приехать ко мне на ферму, чтобы спросить про арендован
ный минивэн. Ц Ред покосился на Тула Ц тот рассеянно почесывал струпья
на шее.
Ц Он упоминал меня? Ц тревожно спросил Чаз.
Ц Нет. Навешал мне лапши на уши, а я поверил, Ц мол, симпатяга Тул напугал
каких-то дружков шерифа. Я, само собой, не знал, что этот самый детектив охо
тится за твоей задницей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124