ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он же всего-навсего варвар-англичанин. Она погладил
а грудку Гринголета. Кречет сжал и разжал несколько раз свои когти на наш
есте. Аллеегрето не изменил своей ленивой позы, но отодвинулся подальше.

Ц Безразличие, моя госпожа, Ц ответил он, теперь уже менее развязно. Ц П
ока не увидел вас. Как только он вас хорошенько рассмотрел, он превратилс
я в безумного влюбленного, которого можно было легко использовать, чтобы
отделаться от герцога. Правда, внешне он это хорошо скрывал.
Ц Ты ведь не сделал ему никаких обещаний? Ц ответила она холодно.
Ц Госпожа, один ваш вид таит в себе бездну обещаний для мужчины, Ц пробо
рмотал Аллегрето Ц Я ничего не обещал. Но за то, что в груди доблестного к
авалера не теснятся сладостные надежды, поручиться не могу. Она долго см
отрела на него. Он был молод и смел, а еще дьявольски красив. Гринголет рас
правил свои абсолютно белые перья. Он мельком взглянул на кречета. Аллег
рето не боялся ничего на свете, кроме трех вещей: сокола, чумы и своего отц
а. И поскольку у нее не было возможностей управлять чумой и еще меньше Ц е
го отцом, то Гринголет оставался ее единственной защитой против Аллегре
то. И, надо сказать, надежной защитой.
Принц Лигурио дель Монтеверде вот уже три месяца как был мертв. Но перед т
ем, как он испустил свой последний вздох, Лигурио многие годы щедро делил
ся властью и влиянием Монтеверде с Мелантой. Со временем, когда болезни и
старость стали подтачивать его здоровье, обрекая на старческую немощь, о
на одна стала править их владениями, охраняя и защищая своего мужа при по
мощи тех же методов борьбы, которым он ее в свое время научил. Именно он уч
ил ее острожно-сти, он давал ей советы и заботился о воспитании с тех самы
х пор, когда ей минуло двенадцать лет и когда Меланта, до смерти напуганна
я и совсем еще ребенок, была увезена из ее дома в Англии, чтобы стать женой
человека намного старше ее. У них было тридцать лет разницы. Он научил ее о
бращаться с кланом Риаты, мучить обещанием любви Джиана Навону. Потому ч
то треугольник всегда более устойчив и безопасен и потому что три этих к
лана, три семьи, три дома будут всегда: Риата, Навона и Монтеверде. Три хищн
ика, три волка, готовые в любую минуту вцепиться друг в друга зубами из-за
дичи, которая должна принадлежать только каждому в отдельности.
Сейчас принца Лигурио не стало. Треугольник власти зашатался, и Меланта
со своей властью и богатством Монтеверде оказалась между двумя волками.

И она решила отступиться. Она не хотела наследовать права Монтеверде, но
отказаться от власти и имущества Монтеверде было не менее опасно, чем за
явить свои претензии на наследство. Подобно лисе, спасающейся от погони,
ей пришлось метаться, путать следы, обманывать и скрывать свои намерения
. И все время озираться, опасаясь погони, идущей по ее следам.
Она заключила договор с Риатой, что уйдет в Англии в монастырь, пожертвов
ав им свои права на наследство Монтеверде. За это ей обещали сохранить жи
знь по пути в Англию. Она также заключила договор с отцом Аллегрето: она об
ещала стать его женой, но вначале съездить в Англию, чтобы подтвердить пр
ава на наследие и там, таким образом, сделать подарок. Конечно, своему буду
щему мужу, о брачном ложе с которым она будто бы так мечтала.
Обещания, обещания, обещания. Обман за обманом. Чтобы предать и выжить.
Она собиралась быть верной только в одном. Она направлялась домой. В Англ
ию, в Боулэнд. Лиса выбиралась из западни.
Ц Я недовольна твоим вмешательством, Ц промолвила она наконец. Ц Ты н
е понимаешь англичан. Если ты вознамерился обескуражить герцога, то знай
, что вызов на поединок только подстегнет его. Он теперь будет должен дока
зать свою приверженность мне. Так что завтра мне снова придется придумыв
ать, как отвергнуть его.
Ц Увы, я кое-что уже узнал о нравах этих диких людей, которые лезут с ухажи
ваниями к даме, не получая от нее поощрения или просто знаков внимания.
Ц Оставь свое возмущение для дураков, копающихся в амурных делах своих
любовниц. У меня в связи с Ланкастером есть свои планы.
Аллегрето всего лишь улыбнулся, услышав этот упрек.
Ц Не в связи же с замужеством, надеюсь?
Ц Если только он сам доведет себя до такого состояния, чтобы сделать мне
предложение. Сама-то я не могу этого сделать, не так ли?
Ц А он сделает. Обязательно сделает. Ц Аллегрето сделал шутливый покло
н. Ц Но, надеюсь, моя госпожа не нарушит данного слова и не разобьет любящ
его сердца моего родителя, молча страдающего от неудовлетворяемой наде
жды.
Меланта вернула ему поклон с мягкой улыбкой на лице.
Ц Я не хочу Ланкастера ни в каком виде. Но, Аллегрето, любовь моя, когда ты
будешь писать своему отцу, скажи Джиану, что я считаю тебя таким славным и
милым, что иногда задумываюсь, а не взять ли мне тебя своим мужем вместо не
го.
У Аллегрето ничего не изменилось в лице. Тот же приятный изгиб губ, то же в
ыражение глубоких темных глаз.
Ц Я не настолько глуп, моя госпожа. Я уже сполна расплатился за это.
Меланта отвернулась. Ей стало стыдно, что она пошутила так неудачно. Она в
спомнила, к каким ужасным мерам прибег Джиан Навона, чтобы гарантировать
невинность их совместных ночей со своим незаконнорожденным сыном во вр
емя путешествия в Англию и обратно. То, что он сделал с Аллегрето, было выш
е ее понимания и вне прощения.
Ц Пошли. Ц Она приподняла юбку, шагнула по лестнице, но он вдруг тихо про
шипел что-то, предостерегающе подняв палец, и, не дожидаясь пока она пройд
ет мимо, сам пошел впереди нее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики