ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Значит, мне не место с тобой. Ц Он взял меч, погладил его. Ц Я отвезу Дез
монда в Вулфскар, а затем отправлюсь на службу к Ланкастеру.
Ц К Ланкастеру! Ты ведь больше не служишь у него, ты ведь у меня. Да он и не п
римет тебя.
Ц Дела в Аквитании идут очень плохо, ему нужны хорошие воины. Раз так, то о
н может и простить опытного командира.
Ц Нет! Ц закричала Меланта. Ц Ты никуда не уйдешь от меня!
Ц В этом, моя госпожа, ты не можешь командовать мной.
Ц Ты мой муж. Я желаю иметь тебя рядом с собой.
Он стал застегивать ремень, на котором висел меч.
Ц Госпожа, рядом с собой можно иметь комнатную собачку. Я куплю тебе щенк
а на ближайшей ярмарке.
Ц Рук! Ц Ее срывающийся голос заставил его задержаться у двери. Она сто
яла, прижимая к груди зеркало.
Он ждал. Какое-то мгновение казалось, что у нее не хватает слов, чтобы выра
зить свои чувства. Ее губы безмолвно шевелились, глаза бегали по комнате.
Неожиданно она приняла горделивую позу и заявила:
Ц Нет, ты не едешь во Францию, сэр. Я так приказываю тебе!
Ц Моя госпожа. Ты была моей сеньорой, но теперь ты сама выбрала меня свои
м мужем и оповестила об этом мир. Теперь я могу командовать тобой, если пож
елаю этого, и никто не осудит меня за это и не сможет запретить.
Ее брови взметнулись.
Ц Так мне надо начинать военные действия с тобой, рыцарь-монах, за право
главенствовать у нас? Берегись, я умею бороться.
Он снова взялся за дверь и открыл ее. Затем опять обратился к ней:
Ц Я не сомневаюсь в твоем умении хитрить и притворяться! И я уже испытал
на себе всю силу этого оружия. Я многое обдумал, пока находился в темнице п
о твоей воле! Ц Он хрипло рассмеялся. Ц Воистину, я тебе в этом не ровня. Т
ы можешь обворожить и увлечь Ланкастера и влить яд в его уши, после чего он
изгонит меня из Франции. И ты можешь устроить так, что у меня отнимут Вулф
скар, и я останусь без всего. Я не сомневаюсь, что ты сможешь командовать и
управлять мною, если тебе это будет нужно и приятно. Ты воистину ценишь св
оего сокола больше меня, потому что хоть время от времени отпускаешь его
на волю и потому что доверяешь ему в том, что он сам вернется. Когда он лети
т, твое лицо наполняется радостью и счастьем. И еще удивлением, когда он во
звращается к тебе. Ц Он покачал головой. Ц Нет, госпожа, между нами не буд
ет никакой войны. И какой вам смысл воевать с мертвецом? Потому что не смог
у я жить в клетке и не смогу любить тебя, не имея свободного сердца и свобо
ды для своей души.
Она вся как-то сжалась, прижав зеркало ко рту. Затем повернулась к окну. Ее
черные волосы каскадом низвергались на плечи. Падавший из окна свет прох
одил сквозь ее тонкую одежду и очерчивал прекрасные линии тела Меланты.

Ц К сожалению, я мужчина, а не сокол, Ц закончил он угрюмо.
Ц А, значит, мне не удастся приманивать тебя куриными крыльями.
Ц Нет, моя госпожа.
Она вздохнула и нахмурилась.
Ц Взгляни на свое отражение сейчас. Посмотри, к какой строгой хозяйке мн
е придется возвращаться после каждого своего полета, Ц прервал молчани
е Рук.
Ц Может быть, я там себя не увижу.
Ц Почему же ты не увидишь себя?
Ц Может быть я все-таки ведьма, у которой не бывает отражения.
Ц Было время, когда я считал тебя ведьмой.
Ц Почему? Ц Она быстро стрельнула на него глазами. В них горел неспокой
ный огонь.
Ц Потому что любил тебя в то время, когда должен бы был ненавидеть.
Ц А может быть я все-таки ведьма? Может быть демон посетил меня и захвати
л к себе, пока я спала. Мне однажды приснилось такое. Ц Она сжала зеркало и
тихо сказала:
Ц Рук, подойди и посмотри в него, есть там мое отражение?
Он подошел к ней и опустился рядом на колени. Зеркало было прекрасным, вел
ичиной с его ладонь. Оно отражало солнечный свет, сияло и светилось. На обр
атной стороне зеркала на слоновой кости была изображена дама, отдающая с
ердце гордому рыцарю. Рук увидел отражение своего лица: подбородок, нос. О
н стал поворачивать зеркало.
Ц Подожди! Ц она положила руку и не позволила ему поворачивать зеркало
дальше. Ц Подожди, я еще не готова. Ц Затем она закрыла глаза. Ее лицо нап
ряглось, черты обострились. Она еще мгновение сжимала его руку, а затем, сд
елав усилие над собой, отпустила.
Ц Все, Ц сказала она слабым голосом. Ц Смотри. Что ты видишь?
Он даже не взглянул в зеркало.
Ц Острый ум, Ц начал он. Ц Мужество, какое я еще не встречал ни у кого из и
звестных мне людей. Глупое притворство и любовь к хитроумным выходкам, х
уже чем у любого ребенка. Зной и желание. Волосы, темнее зимней ночи. Горды
й и высокомерный подбородок, рот для благородных речей, который воистину
создан еще и для поцелуев и может убить меня своей улыбкой. Коварство и ме
чты. Принцесса и девка. Резвая грубая девчонка с севера. Моя жена. Я вижу те
бя, Меланта. Мне для этого не нужно зеркало.
Ц Смотри в зеркало!
Ц Любовь моя, Ц он положил ладонь на ее побелевшие от напряжения пальцы
, сжимавшие зеркало. Ц Там я вижу все то же самое.
У нее вырвался вздох облегчения. Но все равно она еще боялась открывать г
лаза.
Ц Ты уверен в этом? Ты видишь там мое отражение? Ты не обманываешь меня?
Ц Я опасаюсь за свою жизнь, госпожа. Я же клялся говорить только правду.
Ц О, я теперь сама запуталась! Мне надо, чтобы ты говорил мне правду. Мне на
до, чтобы иногда ты говорил мне неправду. Все перемешалось, и теперь я сама
не понимаю, кто я и что мне надо.
Ц Тогда мы установим наблюдение и увидим. И если ты будешь меняться и каж
дое утро являться новой, Меланта, ты все равно навсегда останешься моей с
еньорой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики