ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Примерно тем же занимались и чиновники, что сокращали социальные расход
ы Ч без стрельбы, постепенно изнуряя людей неврозами и недоеданием. Но л
юдям можно помочь деньгами, а своим, внесенным Хармоном в списки на уничт
ожение, Ч только делом. Как ни слаба Чара с оставшимися дочерьми, она пра
ва Ч надо дать Хармону понять, что безнаказанным он не останется и что вс
егда найдется кто-нибудь, кто отомстит за всех заранее приговоренных ба
ншеров. Люди сами учат, что маньякам надо решительно сопротивляться, что
бы уцелеть.
Ч Нет, надо воевать, Ч сказал Фосфор. Ч Не думай, что я против войны. Мы не
плохо поработали Ч разбили их гнездо в Бэкъярде, налет на квартиру Харм
она устроили Ч но сейчас нам надо сделать передышку, отлежаться в безоп
асном месте. Нас слишком мало для активных действий. Попробуем найти из ш
естой версии таких, кто выступит вместе с нами. Карантин Ч не глухая стен
а; уверен, кто-нибудь нас поддержит. Лучше всего, конечно, если б нами коман
довал опытный человек… И оружие раздобыть можно. Но сейчас втроем лезть
на рожон…
Ч Вчетвером! Ч Косе не нравилось, что ее считают лишней. Ч Звон пятый! Н
ормальное число для боевой ячейки!..
Ч Наверно, вот и люди так же, Ч проговорила Лильен с закрытыми глазами.
Ч Все видят, что в Городе непорядок, а собраться и исправить все Ч никак.
Разве можно так жить, как в Поганище?..
Ч Это значит, мы Ч «активные суслики», Ч поспешила обратиться к новым
знаниям Косичка. Ч Так «политичка» называет бунтарей. Мы везде суемся. М
ы и до войны на месте не сидели!..
Ч Мы провернем еще одно дело, Ч пообещала Чара, Ч всего одно, а потом Ч
в подполье. Ты согласен?
Ч По разу за каждую нашу, Ч вытянув руку, Лильен стала загибать пальцы.
Ч За Дымку Ч Бэкъярд, за Маску Ч квартиру, а теперь за Гильзу. За Фанка и Ч
айку с Чехардой после сквитаемся, да? Фос, ты ведь с нами, правда?
Ч И не сомневайся. Но послушайте Ч на похищениях чаще всего попадаются.
Я бодигард, в меня закачивали кой-какие сведения Ч как избежать похищен
ия, как вести переговоры…
Ч Проблем не будет, Ч заверила Чара. Ч Помощница Хиллари Хармона сама
сказала в интервью, где и когда ее ловить. Если она так неосмотрительна, зн
ачит, у нее нет серьезных навыков личной безопасности. Мы легко справимс
я с ней, а содержать ее здесь Ч никаких хлопот.
Ч Застращаем ее Ч и не пикнет, Ч поделилась мечтами Лильен. Ч И Хармон
у все нервы вымотаем. Уж мы-то точно лучше его, хотя бы тем, что от страха гл
упостей не наделаем.
«Как бы их нам от большого ума не наделать», Ч про себя возразил Фосфор, н
о смолчал. Спорить с Чарой было бесполезно, и ближайшее будущее Фосфора о
казалось намертво сцепленным с планами поредевшей, но неугомонной семь
и.
Звон тем временем во сне добрался до Реки Ч туда, где Левая Река и Правая
сливаются в Большую между Гриннином, Новыми Руинами и Портом. Здесь была
глухая тишь; Река как будто обмелела, а берега ее сильно сблизились, и вооб
ще все изменилось почти до неузнаваемости Ч раньше под неохватными и вы
соченными пролетами мостов буксиры тянули в обе стороны караваны барж, ч
ей путь от океанского порта до космического занимал едва не сутки, Река г
орела массой движущихся огней, а удаленный берег Порта сиял светящейся м
озаичной стеной; сейчас же за Рекой сгустилась тьма, мосты как наводнени
ем смыло, и башни кордонной линии за полосой мертвой воды накренились, по
гасив глаза-прожектора. Поперек недвижимой Реки полз темный паром, и Зво
н неясно различал на нем сутулую фигуру, упиравшуюся в дно шестом.
Холодом веяло с той стороны, Звона стало знобить. На причале паромной пер
еправы, как на обрубке низкого моста, стояли люди, множество молчаливых, о
жидающих людей; Звон для компании подошел к ним, но взгляды их ему не понра
вились Ч они отталкивали, а выражение лиц было у всех одно, какое-то отсу
тствующее и вместе с тем неприязненное. Узнав среди людей Гильзу, он обра
довался и заговорил с ней:
Ч Куда едешь?
Ч Туда, Ч кивком показала она на противоположный берег, где падающий сн
ег казался черным.
Ч Здорово, что я тебя встретил, вместе веселей. У тебя там родня?
Ч Да, Много. Меня ждут. А тебе туда ехать рано.
Ч Ну, как знаешь, Ч немного обиделся Звон, но плыть на переполненном пар
оме ему не хотелось. Можно подождать следующего рейса. Паромщик, седой и к
осматый, как старый городской бродяга, уже покрикивал издали:
Ч Три арги! Все готовьте за проезд три арги!..
Ч А я без денег… Ч порылась в сумочке Гильза, Звон со щедростью закадычн
ого приятеля протянул ей монету.
Ч Спасибо, Звон, Ч тебя не убьют и не ранят, не бойся.
Ч Откуда… Ч начал он, но паром уже ткнулся в край причала навешанными по
борту шинами, и люди качнулись, устремляясь на плавучую платформу, увлек
ая за собой и Гильзу. Ее толкали, пихали, толпа волокла ее, как поток, а она у
пиралась, оглядывалась и кричала Звону:
Ч Скажи Фосфору Ч пусть не выходит!.. Берегитесь!!
Сзади и сверху послышался знакомый рокот Ч ротоплан все же выследил Зво
на и снижался, прорезая мрак снопами жесткого света; лица идущих на паром
были необычайно бледными, с землистыми тенями вокруг губ и глаз, и снег на
их лицах не таял Ч лишь у Гильзы щеки были мокрыми. За громом моторов ее г
олос был почти неразличим:
Ч Передай… Рыбаку…
Она кричала, исчезая, и Звон уже не понимал ее слов. Ротоплан полоснул по п
ристани лазерным целеуказателем, и за пламенным пятном побежала быстра
я цепочка попаданий; сорвавшись на воду, очередь отметила свой путь фонт
анчиками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики