ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Что ж, мне тоже на все наплевать, дорогой! Я добилась своего, ясно? Я стала твоей женой. Для этого мне пришлось, правда, потрудиться. Но никто не сможет меня выгаать отсюда. Вот так!
– А-а-а-а! Наконец ты призналась! Так я и знал! Значит, ты предварительно все обдумала, но тут, мне кажется, ты просчиталась, Эстер. Потому, что если ребенка нет, тебе никогда не удастся получить его от меня. А теперь уходи. Не могу тебя видеть. Убирайся. И не приходи сюда.
Донья Елена и сеньор Сальватьерра, заслышав шум и крики, взволнованно поднялись по лестнице на второй этаж, открыли дверь, увидели растерянную плачущую Эстер.
– Успокойся, девочка, успокойся – с порога начала успокаивать она жену сына. Выпей чая.
– Не хочу, тетя!
– Выпей чай, Эстер, станет легче, я сама его заварила, – верная Рамона присела на край кровати, держа стакан в руке.
– Не буду пить эту гадость, она противная. Что нам делать, тетя? Луис Альберто выгнал меня, и вот я вынуждена снова все перетаскивать в эту комнатушку…
– Нужно быть терпеливой, девочка.
– Мне надоело быть терпеливой. Не хочу! Луис Альберто негодяй и грубиян, сколько я еще должна терпеть его выходки, тетя?
– Я поговорю с ним и дядя тоже, правда Альберто?
– Не придумаю, что и делать. – Дон Альберто потер висок указательным пальцем.
– Рамона, ты можешь идти.
– Я могу понадобиться Эстер…
– Сейчас нет. Я посижу с ней.
– Делай, что тебе сказала тетя, – прикрикнула Эстер на кормилицу.
– Ах, Альберто, я прошу, поговори с нашим сыном. Скажи ему, он не имеет права так вести себя с женой. Это никуда не годится.
– Хорошо, поговорю. Но только единственный раз. Не в моих правилах вмешиваться в такие дела.
– Однажды, я помню, дядя сказал, что Луис Альберто чудовище. Это правда. Теперь я в этом убедилась сама.
– Надо ждать, девочка. Постарайся быть снисходительной.
– Он ко мне относится с таким пренебрежением, а ведь сегодня наша первая брачная ночь…
– Святая дева, помоги мне!
Луис Альберто, в изнеможении опустившись в кресло, после столь бурной перепалки с новобрачной, у себя в комнате, закрыв глаза неподвижно смотрел в одну точку. В глазах его – безнадежность, тоска. Стук в дверь вывел его из этого состояния. На пороге стоял отец.
– Что тебе нужно, папа? Я все сделал так, как вы хотели. Но теперь мне самому принимать решение, Эстер моя жена. И я буду относиться к ней так, как она заслуживает. Я ее видеть не могу.
– Подожди, Луис Альберто! Я не хочу вмешиваться в ваши отношения с Эстер, не собираюсь их разбирать. Поверь, я пришел сюда не для того, чтобы выяснять, кто больше виноват. Но она стала твоей женой и ты должен относиться к ней с уважением, если возможно.
– Не могу отец! Навсегда запомни – не могу.
– Но ты просто обязан, потому что твой будущий ребенок не сможет жить в такой атмосфере, которую ты создаешь.
– Я понимаю. Вряд ли ты мне поверишь, но Эстер своими руками устроила мне западню, и я этого ей не прощу.
– Но Луис Альберто, ведь ты…
– Не настаивай, папа, я не могу полюбить Эстер, потому что люблю другую женщину.
– Кого же?
– Позволь мне не ответить тебе, отец.
Глава 42
Наутро после завтрака, отправляясь в офис, дон Альберто поторапливал Марианну, которая впервые ехала вместе с ним.
Около входной двери он увидел Паскуале, который, как всегда, нерешительно топтался в саду, боясь нарушить чей-нибудь покой.
– А, это вы, молодой человек? Здравствуйте! – приветливо развеял в одно мгновение все его сомнения сеньор Сальватьерра.
– Простите, что осмелился беспокоить… Но мне хотелось бы поговорить с Марианной.
– Хорошо, я позову ее, подожди. Как дела, Паскуале?
– О, сеньор! Вы помните мое имя? Невероятно!
– Марианна, тебе наверное, хотелось бы поболтать со своим другом? – спросил спустившуюся в сад девушку, дон Альберто. – Если так, оставайся сегодня дома, а в контору пойдем завтра.
– Нет, нет, что вы, сеньор, я пойду с вами. Простите, дон Альберто, замялась Марианна, – помните, когда-то мы говорили с вами насчет Паскуале?
– Да, да, я помню. Слушайте, молодой человек, вы хотели бы работать в моей фирме?
– Да отвечай же, Пато, язык ты, что ли, проглотил? – Марианна толкнула приятеля в бок.
– Как, я… работать в вашей фирме? Ну, дела! Конечно же! Знаете, я могу делать все, что угодно, работать по железу, ремонтировать машины. Еще я в электричестве разбираюсь, могу чистить обувь…
– Я хочу дать тебе работу посыльного. И приличное вознаграждение.
– Какой может быть разговор? Я к вашим услугам, сеньор, когда только прикажете.
– Очень хорошо, тогда пошли.
– Пойдем, Пато, с нами.
– Прямо сейчас? – удивлению юноши не было границ. Его доброе лицо так и сияло.
– Именно сейчас. Поедем на машине!
– С ума сойти, Марианна!
У Эстер почти не было хорошего настроения. Она была всем недовольна, а особенно тем, что виделась с мужем только за столом. Ее все раздражало, она считала всех виноватыми в своем неудачном замужестве – всех, кроме себя. Но упорно надеялась убедить Луиса Альберто в своей любви. Больше всех страдала от капризов и своенравия молодой хозяйки – Рамона. Однако никто не слышал от нее и слова жалобы. Донья Елена была не в силах что-либо изменить, но в силу своего уживчивого характера, она старалась поддержать невестку, почти всегда и во всем соглашаясь с нею.
Заканчивался завтрак, и донья Елена, попросив убрать Марию со стола, спросила, проснулся ли уже Луис Альберто и не пора ли подать ему поесть.
– Пока нет, сеньора.
– Да, Мария, сообщи Рамоне адрес сеньоры Бедоли: я хочу, чтобы она сшила себе униформу.
– Нет, тетя! – решительно запротестовала Эстер. – Рамоне это не понравится.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики